Record these numbers in This symbol is intended to the space provided below. Refer to them alert the user to the whenever you call upon your Sony dealer presence of uninsulated regarding this product. “dangerous voltage”...
Página 3
10) Protect the power cord from being The following FCC statement applies only to walked on or pinched particularly at the version of this model manufactured for plugs, convenience receptacles, and the sale in the U.S.A. Other versions may not point where they exit from the apparatus.
Página 4
For customers in Australia Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Table of Contents Unpacking ........6 Guide to parts and controls ..7 Getting Started Hooking up the system....9 Positioning the speakers.....12 Basic Operations Listening to the sound ....13 Adjusting the sound ....14 Changing the display....15 Additional Information Troubleshooting ......16 Precautions .........17 Specifications ......18...
Guide to parts and controls Subwoofer A JOG F BASS button Turn to adjust the volume, bass and Press to enter or exit from the bass treble level. level setting mode. B Illuminator BASS indicator Lights up when the system is turned Flashes during bass level setting mode.
Página 8
Remote RM-AS31 A "/1 (on/standby) E BASS +/– Press to turn the system on or off. Press to change the bass level. B DISPLAY F TREBLE +/– Press to change the illuminator Press to change the treble level. pattern around JOG. G INPUT C VOLUME +/–* Press to select the input source.
Getting Started Hooking up the system Subwoofer – Rear panel – Front panel INPUT 2 1 To satellite speaker (left) 2 To satellite speaker (right) Continued...
Página 10
A INPUT 1 L/R jacks Use an audio cord (supplied) to connect INPUT 1 jack to LINE OUT or headphones jack of portable audio device, computer, etc. Portable audio device, computer, etc. INPUT 1 To LINE OUT or White headphones jack To INPUT 1 (stereo mini-jack) jack...
D INPUT 2 jack Use a connecting cord (not supplied) to connect INPUT 2 jack to LINE OUT or headphones jack of portable audio device, etc. Subwoofer Portable audio device, etc. To INPUT 2 jack To LINE OUT or headphones jack (stereo mini-jack) Connecting cord (not supplied) Note...
Positioning the speakers You can place your speakers as shown below. Portable audio device, computer, etc. Subwoofer Left satellite speaker Right satellite speaker...
Using the headphones/earphones Connect the headphones/earphones to the Basic Operations i (headphones) jack on the subwoofer. Notes Listening to the sound • If the connected device has a BASS BOOST function, set it to off as it may cause audible distortion.
— TREBLE Adjusting the sound Press TREBLE to enter treble level setting mode. Adding a sound effect Turn JOG to adjust the treble effect. — BASS You can adjust from –8 dB to +8 dB in Press BASS to enter bass level 2 dB step.
Changing the display Changing the illuminator You can select the illuminator as you want. Press DISPLAY on the remote repeatedly to select the illuminator you want when the system is turned on. Each time you press the button, the illuminator changes cyclically as follows: Deco light mode t Volume mode Power meter mode...
Speakers Precautions There is no sound from the speaker system. On safety • The nameplate indicating operating • Make sure all the connections have been correctly made. voltage, power consumption, etc., is located on the rear exterior. • Make sure the satellite speaker and the connected device have been turned up •...
Stereo mini jack × 1 (INPUT 2) If you have any questions or problems Voltage: 500 mV concerning your speaker system, please impedance: 4.7 kilohms consult your nearest Sony dealer. Output Stereo mini jack × 1 (i (headphones))
Página 19
General Dimensions (w/h/d) Approx. 94 × 196 × 135 mm × 7 × 5 (Satellite speaker) Approx. 221 × 403 × 411 mm × 15 × 16 (Subwoofer) Mass Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz) (Satellite speaker) Approx. 8.5 kg (18 lb 12 oz) (Subwoofer) Power requirements North American model: AC 120 V,...
La presión sonora excesiva de los auriculares cuando tenga que llamar a su proveedor puede causar la pérdida del sentido del oído. Sony en relación con este producto. No exponga las pilas ni el aparato con pilas Núm. de modelo instaladas a calor excesivo, como a la luz del Núm.
12) Utilice solamente con el carrito, pedestal, Instrucciones importantes trípode, soporte, o mesa especificados de seguridad por el fabricante, o vendidos con el 1) Lea estas instrucciones. aparato. Cuando utilice un carrito, tenga 2) Conserve estas instrucciones. cuidado cuando mueva la combinación 3) Preste atención a todas las advertencias.
Página 22
La declaración de la FCC siguiente se aplica solamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en los EE.UU. Otras versiones no están de acuerdo con las regulaciones técnicas de la FCC. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que estaba de acuerdo con los límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Página 23
Índice Desembalaje ........ 6 Guía de partes y controles... 7 Preparativos Conexión del sistema ....10 Colocación de los altavoces ..13 Operaciones básicas Escucha de sonido..... 14 Ajuste del sonido....... 15 Cambio de la visualización ..16 Información adicional Solución de problemas ....
Desembalaje Compruebe si ha recibido los elementos siguientes: • Altavoz de subgraves (1) • Mando a distancia (1) • Cable de audio (1) • Manual de instrucciones (1) • Altavoces satélite (2)
Guía de partes y controles Altavoz de subgraves A JOG E Botón TREBLE Gire para ajustar el nivel del Pulse para entrar en el modo de volumen, de los graves, y de los ajuste del nivel de agudos o salir de agudos.
Página 26
G Botón INPUT Pulse para seleccionar la fuente de entrada. H Toma INPUT 2 (páginas 12, 14, Conéctela a la toma para auriculares de un dispositivo de audio portátil, etc. Indicador INPUT 2 Se encenderá cuando se seleccione la fuente de INPUT 2. I Toma i (auriculares) (páginas 14, 20) Conecte unos auriculares.
Página 27
Mando a distancia RM-AS31 A "/1 (conexión/espera) E BASS +/– Pulse para encender o apagar el Pulse para cambiar el nivel de sistema. graves. B DISPLAY F TREBLE +/– Pulse para cambiar el patrón del Pulse para cambiar el nivel de iluminador que rodea JOG.
Preparativos Conexión del sistema Altavoz de subgraves – Panel posterior – Panel frontal INPUT 2 1 Al altavoz satélite (izquierdo) 2 Al altavoz satélite (derecho)
Página 29
A Tomas INPUT 1 L/R Utilice un cable de audio (suministrado) para conectar la toma INPUT 1 a LINE OUT o a la toma para auriculares de un dispositivo de audio portátil, ordenador, etc. Dispositivo de audio portátil, ordenador, etc. INPUT 1 Rojo Blanco...
D Toma INPUT 2 Utilice un cable conector (no suministrado) para conectar la toma INPUT 2 a LINE OUT o a la toma para auriculares de un dispositivo de audio portátil, etc. Altavoz de subgraves Dispositivo de audio portátil, etc. A la toma INPUT 2 A LINE OUT o toma...
Colocación de los altavoces Usted podrá colocar los altavoces como se muestra a continuación. Dispositivo de audio portátil, ordenador, etc. Altavoz de subgraves Altavoz satélite izquierdo Altavoz satélite derecho...
Utilizando auriculares Conecte los auriculares a la toma i Operaciones básicas (auriculares) del altavoz de subgraves. Notas Escucha de sonido • Si el dispositivo conectado dispone de función BASS BOOST, desactívela, ya que podría causar distorsión audible. Pulse "/1 para encender el •...
Pulse BASS para salir del modo Ajuste del sonido de ajuste del nivel de graves. — TREBLE Adición de un efecto acústico Pulse TREBLE para entrar en el — BASS modo de ajuste del nivel de agudos. Pulse BASS para entrar en el modo de ajuste del nivel de Gire JOG para ajustar el efecto graves.
Cambio de la visualización Cambio del iluminador Usted podrá seleccionar el iluminador que desee. Pulse repetidamente DISPLAY del mando a distancia para seleccionar el iluminador deseado cuando encienda el sistema. Cada ves que pulse el botón, el iluminador de alimentación cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Modo de luz Deco t Modo de...
Si el • Reduzca el nivel de volumen del problema persiste, consulte a su dispositivo conectado. O, si el proveedor Sony más cercano. dispositivo conectado dispone de función BASS BOOST, desactívela. Cuando parpadee el indicador "/1...
Altavoces Precauciones No hay sonido a través del sistema de Seguridad altavoces. • Asegúrese de que todas las conexiones • La placa de características en la que se se hayan realizado correctamente. indica la tensión de operación, el consumo, etc., se encuentra en la parte •...
Página 37
Si tiene alguna pregunta o problema en cintas grabadas, relojes, tarjetas de relación con su sistema de altavoces, crédito, ni discos floppy que utilizan consulte a su proveedor Sony más codificación magnética delante del cercano. sistema durante mucho tiempo. Si las imágenes de televisión o la visualización de un monitor se...
Ne pas exposer les piles ou l’appareil avec produit auprès de votre vendeur Sony. les piles à une chaleur excessive, comme en No. de modèle plein soleil, près d’un feu, etc.
Página 41
8) N’installez pas ce produit près de sources 14) S’adresser à un personnel qualifié pour de chaleur, telles que les radiateurs, les les réparations. Il est indispensable de résistances électriques, les poêles ou tout faire contrôler l’appareil s’il a été autre appareil (amplificateur compris) endommagé...
Página 42
La déclaration FCC suivante n’est valide que pour le modèle commercialisé aux États- Unis. Les autres modèles peuvent ne pas se conformer aux réglementations techniques de la FCC. REMARQUE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe B, telles que définies dans la Partie 15 de la Réglementation de la FCC.
Página 43
Table des matiéres Déballage ........6 Guide des pièces et commandes ......7 Mise en service Raccordement du système..10 Positionnement des enceintes ... 13 Opérations de base Écoute du son ......14 Réglage du son ......15 Changement de l’affichage ..16 Informations complémentaires En cas de panne......
Guide des pièces et commandes Caisson de grave A JOG E Touche TREBLE Tournez pour régler le niveau du Appuyez pour accéder au mode de volume, des graves et des aigus. réglage de niveau des aigus ou en sortir. B Illuminateur Indicateur TREBLE S’éclaire lorsque le système est mis en service.
Página 46
G Touche INPUT Appuyez pour sélectionner la source d’entrée. H Prise INPUT 2 (pages 12, 14, 20) Reliez à la prise de casque d’un dispositif audio portable, etc. Indicateur INPUT 2 S’éclaire lorsque une source INPUT 2 est sélectionnée. I Prise i (casque) (pages 14, 20) Raccordez un casque.
Página 47
Télécommande RM-AS31 A "/1(marche/veille) E BASS +/– Appuyez pour mettre le système en Appuyez pour changer le niveau des ou hors service. graves. B DISPLAY F TREBLE +/– Appuyez pour changer le motif de Appuyez pour changer le niveau des l’illuminateur autour de la JOG.
Mise en service Raccordement du système Caisson de grave – Panneau arrière – Panneau avant INPUT 2 1 À l’enceinte satellite (gauche) 2 À l’enceinte satellite (droite)
Página 49
A Prises INPUT 1 L/R Utilisez un cordon audio (fourni) pour relier la prise INPUT 1 à LINE OUT ou la prise de casque d’un dispositif audio portable, d’un ordinateur, etc. Dispositif audio portable, ordinateur, etc. INPUT 1 Rouge Blanc À...
D Prise INPUT 2 Utilisez un cordon de liaison (non fourni) pour relier la prise INPUT 2 à LINE OUT ou la prise de casque d’un dispositif audio portable, etc. Caisson de grave Dispositif audio portable, etc. À la prise INPUT 2 À...
Positionnement des enceintes Vous pouvez disposer vos enceintes de la façon suivante. Dispositif audio portable, ordinateur, etc. Caisson de grave Enceinte satellite gauche Enceinte satellite droite...
Utilisation du casque ou des écouteurs Opérations de base Raccordez le casque ou les écouteurs à la prise i (casque) sur le caisson de grave. Écoute du son Remarques • Si l’appareil raccordé présente une fonction BASS BOOST, mettez celle-ci hors service Appuyez sur "/1 pour mettre le car elle peut causer de la distorsion audible.
Appuyez sur BASS pour sortir Réglage du son du mode de réglage de niveau des graves. Ajout d’un effet sonore — TREBLE — BASS Appuyez sur TREBLE pour accéder au mode de réglage de Appuyez sur BASS pour accéder niveau des aigus. au mode de réglage de niveau des graves.
Changement de l’affichage Changement d’illuminateur Vous avez le choix entre différents illuminateurs. Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY de la télécommande pour sélectionner l’illuminateur souhaité à la mise en service du système. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’illuminateur change de la façon suivante : Mode Lumière déco...
• Assurez-vous que le silencieux n’est pas d’enceintes, effectuez les opérations hors service. suivantes. Si ce problème persiste, • Assurez-vous d’avoir sélectionné le consultez le revendeur Sony le plus dispositif correct avec la touche INPUT. proche. Le son présente de la distorsion. Si l’indicateur "/1 clignote •...
La télécommande ne fonctionne pas. • Enlevez les obstacles entre la Précautions télécommande et l’appareil. • Rapprochez la télécommande de Sécurité l’appareil. • La plaque signalétique indiquant la • Dirigez la télécommande vers le capteur tension de fonctionnement, la de l’appareil. consommation, etc.
Página 57
Pour toute question ou tout problème cartes de crédit personnelles ni de concernant votre système d’enceintes, disquettes utilisant un codage veuillez consulter votre revendeur Sony le magnétique longtemps devant le plus proche. système. Si l’image du téléviseur ou de l’écran présente de la distorsion due au...