Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Wireless Surround
Speaker Kit
WAHT-SBP2
©2010 Sony Corporation
4-163-344-11(1)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
GB
GB
FR
ES
CT
DE
NL
IT
SE
PL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony WAHT-SBP2

  • Página 1 4-163-344-11(1) Wireless Surround Speaker Kit Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi WAHT-SBP2 ©2010 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Record the serial number in Enjoying a 7.1 channel system ... 6 the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this Unpacking .......... 6 product. Hooking Up ........7 Model No.
  • Página 3 EU directives. 13)Unplug this apparatus during lightning storms The manufacturer of this product is Sony or when unused for long periods of time. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 14)Refer all servicing to qualified service 0075 Japan.
  • Página 4 20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard. For the customers in Singapore Hereby, Sony Corporation declares that this Equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 5 Precautions On cleaning Clean the cabinets only with a soft dry cloth. Do On power sources not use any type of abrasive pad, scouring powder • The unit is not disconnected from the mains as or solvent such as alcohol or benzene. long as it is connected to the AC outlet, even if Safety the unit itself has been turned off.
  • Página 6: Enjoying A 7.1 Channel System

    The Wireless Surround Speaker Kit (WAHT-SBP2) includes two surround back speakers and a surround amplifier. By using this kit along with a Sony Home Theatre System, you can enjoy the more realistic surround sound effect of a 7.1 channel speaker configuration.
  • Página 7: Hooking Up

    Insert the wireless transmitter in Hooking Up the slot on the S-AIR main unit. For S-AIR main units that do not include a wireless transmitter, prepare Connect the surround amplifier to your the optional S-AIR Adapter (EZW- S-AIR main unit. T100).
  • Página 8 Connect the speakers. Note Connect the speaker cords to match the • Do not connect the speaker cords supplied with the Wireless Surround Speaker Kit to any of the color of the SPEAKERS jacks of the speaker jacks on your S-AIR main unit. unit.
  • Página 9: Setting Up The Wireless System

    Setting up the surround Setting Up the Wireless amplifier System Front panel To use the wireless system, you need to set ?/1 (Power) up the surround amplifier and your S-AIR main unit. Before setting, make sure that the S-AIR/STANDBY wireless adapters are correctly inserted in indicator the S-AIR main unit and surround amplifier(s).
  • Página 10: Checking The Transmission Status

    Press ?/1 (Power) on the S-AIR/ Status surround amplifier. STANDBY indicator The S-AIR/STANDBY indicator turns Turns off. The surround amplifier is green. If not, see “Checking the turned off. transmission status” (page 10) and “Troubleshooting” (page 12). Flashes orange. The wireless transceiver is not connected to the Set up the speakers.
  • Página 11 Set up the S-AIR main unit so it is Your room Neighbor ready for pairing. For details, refer to the operating instructions of the S-AIR main unit. S-AIR main unit The S-AIR/STANDBY indicator on ID A the surround amplifier flashes green. Press PAIRING on the rear panel of the surround amplifier.
  • Página 12: Troubleshooting

    In the event of a problem with the surround Surround back speakers do not produce amplifier, have a Sony dealer check the sound when performing the Auto entire system together (S-AIR main unit, Calibration or Test Tone on the S-AIR main speakers, and wireless adapters).
  • Página 13: Specifications

    Design and specifications are subject to change 167 W (per channel without notice. at 3 ohms, 1 kHz) Other models: “S-AIR” and its logo are trademarks of Sony POWER OUTPUT (rated): Corporation. 80 W + 80 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1% •...
  • Página 14: Index To Parts

    Index to Parts Surround amplifier Rear panel Front panel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Power) B S-AIR/STANDBY indicator C S-AIR ID switch D PAIRING button E PAIRING indicator F SURROUND SELECTOR switch G SPEAKERS jacks H Wireless transceiver (EZW-RT10) slot...
  • Página 16 Vous Dépannage ........12 devrez vous y référer lors d’un appel à votre Spécifications ........14 revendeur Sony au sujet de ce produit. Index des composants ...... 16 N° de modèle WAHT-SBP2 Informal Doc Statement (Déclaration N°...
  • Página 17 ATTENTION 14)Toute intervention doit être confiée à un technicien qualifié. Une intervention s’impose N’oubliez pas que toute modification non si l’appareil a été endommagé d’une expressément approuvée dans ce manuel peut quelconque manière, par exemple si le cordon annuler votre droit d’utiliser cet équipement. ou la fiche d’alimentation est endommagé, si Consignes de sécurité...
  • Página 18 électroniques) du Européenne. Code des communications électroniques. Avis aux utilisateurs de Chypre Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, L’utilisateur final doit enregistrer les dispositifs 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. RLAN (ou WAS ou WiFi) auprès du Département Le représentant autorisé...
  • Página 19 • Ne placez pas l’appareil sur une surface Traitement des moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) appareils électriques ou près de tissus (comme un rideau ou une et électroniques en tenture) risquant de bloquer les orifices de fin de vie (Applicable ventilation.
  • Página 20: Utilisation D'un Système 7.1 Canaux

    (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) est constitué de deux enceintes arrière surround et d’un amplificateur surround. L’utilisation de ce kit avec un système Home Cinéma Sony vous permet de profiter des effets sonores Amplificateur surround surround plus réalistes d’une configuration (TA-SA200WR) (1) d’enceintes 7.1 canaux.
  • Página 21: Raccordement

    Insérez l’émetteur sans fil dans Raccordement l’emplacement de l’unité principale S-AIR. Si les unités principales S-AIR ne Raccordez l’amplificateur surround à votre comprennent pas d’émetteur sans fil, unité principale S-AIR. préparez l’adaptateur S-AIR en option Avant l’installation, veillez à (EZW-T100). La gamme de produits retirer des prises murales les cordons d’alimentation de tous en option varie selon la région.
  • Página 22 Raccordez les enceintes. Remarque Raccordez les cordons d’enceinte aux • Ne raccordez pas les cordons d’enceinte fournis avec le Kit d’enceintes surround sans fil prises SPEAKERS de couleur (Wireless Surround Speaker Kit) à l’une des correspondante de l’unité. prises pour enceinte de votre unité principale S-AIR.
  • Página 23: Configuration Du Système Sans Fil

    Configuration de Configuration du système l’amplificateur surround sans fil Panneau frontal Pour utiliser le système sans fil, vous devez ?/1 (Alimentation) configurer l’amplificateur surround et votre unité principale S-AIR. Avant de procéder à Témoin S-AIR/ la configuration, assurez-vous que les STANDBY adaptateurs sans fil sont correctement insérés dans l’unité...
  • Página 24 Appuyez sur la touche ?/1 Témoin S-AIR/ Etat (Alimentation) de l’amplificateur STANDBY surround. Vire au rouge. L’amplificateur surround Le témoin S-AIR/STANDBY vire au est en mode de veille alors que le système est vert. Sinon, reportez-vous aux sections également en mode de «...
  • Página 25: Empêcher Toute Transmission Vers Vos Voisins (Jumelage)

    x Après l’opération de jumelage Empêcher toute (exemple) transmission vers vos La transmission du son est établie entre voisins (jumelage) l’amplificateur surround et l’unité principale S-AIR qui a procédé au jumelage. Si vos voisins possèdent également des Votre pièce Voisin produits S-AIR et si leurs ID sont identiques aux vôtres, ils risquent de capter le son de Unité...
  • Página 26: Dépannage

    également les étapes 3 et 4 pour ceux- ne vous sont pas nécessairement rendues. En cas de problème avec l’amplificateur Conseil surround, demandez à un revendeur Sony de • Pour appuyer sur PAIRING, utilisez un vérifier le bon fonctionnement de instrument fin, tel qu’un trombone.
  • Página 27 • Eloignez le système des autres appareils sans alors que vous avez vérifié tous les points ci- fil. dessus, consultez le revendeur Sony le plus • Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil. proche. – Clignote lentement en vert ou vire au rouge.
  • Página 28: Spécifications

    Poids (approx.) 24 g 80 W + 80 W (sous 3 ohms, 1 kHz, 1 % La conception et les spécifications sont sujettes DHT) à modification sans préavis. « S-AIR » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
  • Página 29 • Consommation électrique en veille 0,13 W (modèles nord-américains), 0,18 W (autres modèles) • Aucun ignifuge halogéné n’est utilisé dans certaines cartes de circuits imprimés. • Plus de 85 % de la puissance du bloc amplificateur est obtenue grâce à l’amplificateur numérique intégral S-master.
  • Página 30: Index Des Composants

    Index des composants Amplificateur surround Panneau arrière Panneau frontal SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Alimentation) B Témoin S-AIR/STANDBY C Interrupteur S-AIR ID D Touche PAIRING E Témoin PAIRING F Interrupteur SURROUND SELECTOR G Prises SPEAKERS H Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)
  • Página 32: Informal Doc Statement

    ......... 9 de serie en el espacio proporcionado para tal efecto. Indíquelos siempre que se ponga en Solución de problemas ..... 12 contacto con el distribuidor de Sony en relación Especificaciones ....... 14 con este producto. Índice de componentes ..... 16 N.º...
  • Página 33 PRECAUCIÓN 14)Solicite cualquier operación de mantenimiento o reparación a personal de servicio técnico Se le advierte que cualquier cambio o cualificado. Es necesario realizar una modificación que no se apruebe expresamente en reparación cuando el aparato ha sufrido este manual podría anular su autoridad para cualquier daño como, por ejemplo, si el cable utilizar este equipo.
  • Página 34: Para Los Clientes En Europa

    El usuario final debe registrar los dispositivos 0075 Japón. El representante autorizado para EMC RLAN (o WAS o WiFi) en el Departamento de y seguridad en el producto es Sony Deutschland comunicaciones electrónicas (P.I. 6/2006 y P.I. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 6A/2006).
  • Página 35 • No coloque el sistema sobre superficies Tratamiento de los (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales equipos eléctricos y (cortinas, tapices) que puedan bloquear las electrónicos al final ranuras de ventilación. de su vida útil • No instale el sistema cerca de fuentes de calor (aplicable en la como radiadores o conductos de aire caliente, ni Unión Europea y en...
  • Página 36: Utilización De Un Sistema De 7.1 Canales

    Speaker Kit) (WAHT-SBP2) incluye dos altavoces de sonido envolvente posterior y un amplificador de sonido envolvente. Si utiliza este kit junto con un producto Sony Home Theatre System, podrá obtener el Amplificador de sonido envolvente efecto de sonido envolvente más realista de (TA-SA200WR) (1) una configuración de altavoces de...
  • Página 37: Conexión

    Inserte el transmisor inalámbrico Conexión en la ranura de la unidad principal S-AIR. Si las unidades principales S-AIR no Conecte el amplificador de sonido incluyen un transmisor inalámbrico, envolvente a la unidad principal S-AIR. prepare el Adaptador S-AIR opcional Antes de efectuar la instalación, (EZW-T100).
  • Página 38 Conecte los altavoces. Nota Conecte los cables de altavoz de modo • No conecte los cables de altavoz suministrados con el sistema Kit de altavoces de sonido que coincidan con el color de las tomas envolvente inalámbrico (Wireless Surround SPEAKERS de la unidad. Speaker Kit) a ninguna de las tomas de altavoz de la unidad principal S-AIR.
  • Página 39: Configuración Del Sistema Inalámbrico

    Configuración del Configuración del sistema amplificador de sonido inalámbrico envolvente Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá Panel frontal configurar el amplificador de sonido ?/1 (alimentación) envolvente y la unidad principal S-AIR. Antes de realizar el ajuste, asegúrese de que Indicador S-AIR/ los adaptadores inalámbricos estén STANDBY correctamente insertados en la unidad...
  • Página 40: Comprobación Del Estado De La Transmisión

    Instale los altavoces. Indicador Estado S-AIR/ Si la unidad principal S-AIR dispone STANDBY de la función de calibración Se apaga. El amplificador de sonido automática, ejecútela. envolvente está Si la unidad principal S-AIR no desactivado. dispone de la función de calibración Parpadea en El transceptor inalámbrico automática, lleve a cabo el ajuste del...
  • Página 41: Prevención De La Transmisión A Los Vecinos (Emparejamiento)

    Su habitación Vecino Prevención de la transmisión a los vecinos Unidad principal Sin transmisión (emparejamiento) S-AIR ID A Si sus vecinos también disponen de productos S-AIR y sus ID coinciden con el suyo, es posible que reciban el sonido de su unidad principal S-AIR.
  • Página 42: Solución De Problemas

    En caso de que se produzca un problema con • Para pulsar PAIRING, puede utilizar un objeto el amplificador de sonido envolvente, haga delgado como, por ejemplo, un clip de papel. que un distribuidor de Sony compruebe todo Para cancelar el el sistema (unidad principal S-AIR, emparejamiento altavoces y adaptadores inalámbricos).
  • Página 43: Funcionamiento

    • Confirme el ajuste de emparejamiento. opciones anteriores, póngase en contacto con • La transmisión de sonido es deficiente. el distribuidor Sony más próximo. Mueva el amplificador de sonido envolvente – Parpadea en verde lentamente o se ilumina de modo que el indicador se ilumine en verde.
  • Página 44: Especificaciones

    Otros modelos: POTENCIA DE SALIDA (nominal): El diseño y las especificaciones están sujetos a 80 W + 80 W (a cambios sin previo aviso. 3 ohmios, 1 kHz, 1% THD) “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
  • Página 45 • Consumo de energía en modo de espera: 0,13 W (modelos de Norteamérica), 0,18 W (otros modelos) • En algunas placas de circuito impreso no se utilizan retardantes de llama halogenados. • Más del 85% de la eficacia energética del bloque del amplificador se consigue gracias al amplificador completamente digital S-master.
  • Página 46: Índice De Componentes

    Índice de componentes Amplificador de sonido envolvente Panel posterior Panel frontal SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (alimentación) B Indicador S-AIR/STANDBY C Interruptor S-AIR ID D Botón PAIRING E Indicador PAIRING F Interruptor SURROUND SELECTOR G Tomas SPEAKERS...
  • Página 48 腳和第三個接地插腳。寬型的插腳或第三 此符號用意在於提醒使用者注意產品 個接地插腳均能保護您的安全。如果所提 內部未絕緣的 “危險電壓”組件可能 供的插頭無法插入您家中的電源插座,請 會使人員觸電。 聯絡電工更換老舊的電源插座。 10)保護電源線以免走路時踩到或壓到插頭、 此符號用意在於提醒使用者注意設備 電源插座以及與設備連接的出線口。 隨附手冊的重要操作與保養 (維修) 11)僅能使用製造商所指定的安裝裝置 / 配件。 說明。 12)僅能使用製造商所指定或是本設備所提供 使用者記錄 的移動式支撐座、底座、三腳架、支架或置 機型和序號位於本機後面板。請將序號記錄於 放桌。使用移動式支撐座時,請小心移動支 以下空格。 當您需要聯絡 Sony 經銷商時, 請告 撐座與設備以避免翻覆而使人員受傷。 知本產品序號。 型號 WAHT-SBP2 序號 ________________ 下列 FCC 規定只適用於製造本機型版本作為美 國銷售的目的。其他版本可能不符合 FCC 技術 規定。...
  • Página 49 部、 腕部、 腳部和腳踝) 之間距離至少 20cm 處 授權。 安裝與操作。 挪威顧客注意事項 不得在 Ny-Ålesund,Svalbard 中心半徑 20 km 歐洲顧客注意事項 的地理區域內使用此無線電設備。 顧客注意事項:以下資訊僅適用於在符合 EU 規格國家銷售的設備。 新加坡顧客注意事項 本產品製造商為 Sony Corporation,1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan。 負 責 EMC 授權代理與產品安全性的公司為 Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,Germany。關於任何維 修或保固問題,請聯絡個別維修或保固文件所 提供的地址。...
  • Página 50 注意事項 關於清潔 請只使用柔軟乾布清潔機殼。切勿使用任何類 關於電源 型的砂紙、拋光粉或溶液,如酒精或苯類。 • 只要本機 的電源 線仍連接 在交流電 源插座 安全 上,即使本機的電源已經關閉,但本機仍然 • 若有任何異物掉落到機殼內,請拔下本機的 未與電源插座斷開連接。 電源插頭,並經合格的專業人員檢查以後, • 由於電源插頭是用來斷開本機與電源插座, 方可繼續使用。 因此請將本機連接至便於插拔的交流電源插 • 如果您打算長期不使用本機,請從電源插座 座。一旦發現本機有異常情況,請立即斷開 上拔掉本機的電源插頭。若要拔掉電源線, 電源插頭與交流電源插座的連接。 請抓住插頭拔,切勿拉電線。 關於放置 • 切勿將本系統放在炎熱、受陽光直射、積灰、 棄置舊電機與電子設備 非常潮濕,或極冷的地方。 (適用於歐盟與其他具 • 將系統放置在經特別處理 (打蠟、塗油、拋 光等)的地板上時請小心,可能會造成地板 有獨立回收制度的歐洲 著色或變色。 國家) •...
  • Página 51 享受 7.1 聲道系統 拆裝 無線後置揚聲器組件 (Wireless 環繞後置揚聲器 (SS-TSB101) (2) Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) 包 括兩個環繞後置揚聲器和一個環繞放大 器。搭配 Sony Home Theatre System 使 用此組件時, 您可以享受 7.1 聲道揚聲器 配置更真實的環繞聲效果。 環繞放大器 (TA-SA200WR) (1) 無線收發器 (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) * 僅適用於北美和歐洲機型。 A 左前置揚聲器 B 右前置揚聲器 C 中置揚聲器...
  • Página 52 將無線發射器插入 S-AIR 主機上的 連接 插槽。 對於不含無線發射器的 S-AIR 主機, 請 準 備 選 購 S-AIR 轉 接 器 (EZW- 將環繞放大器連接至 S-AIR 主機。 T100) 。選購產品系列視地區而異。 安裝之前, 務必將所有 S-AIR 產品的交流 詳細說明, 請參閱 S-AIR 主機的使用 電源線從電源插座拔下。 說明書。 將無線收發器插入環繞放大器後方 S-AIR 主機的後面板圖示僅為範例。 的插槽內。 並非所有 S-AIR 主機外觀都完全相 同。...
  • Página 53 x 將揚聲器導線連接到揚聲器 設定無線系統 務必將揚聲器導線和正確的揚聲器 端子配對:有色環的揚聲器導線接 至 3, 無色環的揚聲器導線接至 #。 若要使用無線系統,您必須設定環繞放 請勿將揚聲器導線絕緣層夾在揚聲 大器和 S-AIR 主機。 設定前, 請確保無線 器端子內。 轉接器已正確插入 S-AIR 主機和環繞放 大器。 接頭 色環 設定 S-AIR 主機 有關使用 S-AIR 主機的詳細說明, 請參閱 S-AIR 主機的使用說明書。 開啓 S-AIR 主機。 揚聲器後方 系統開啓。 將 S-AIR 主機的 [ 揚聲器設定 ] 中 的...
  • Página 54 設定環繞放大器 檢查傳送狀態 前面板 您可以透過檢查環繞放大器上的 S-AIR/ STANDBY 指示燈來檢查 S-AIR 主機和環繞 ?/1 (電源) 放大器間的聲音傳送狀態。 S-AIR/STANDBY 指示燈 S-AIR/STANDBY 狀態 指示燈 變成綠燈。 系統打開,啓動無線傳 輸,並傳送環繞訊號。 快速閃爍綠燈。 系統打開,啓動無線傳 S-AIR/STANDBY 輸,但不傳送環繞訊號。 緩慢閃爍綠燈。 系統打開,無線傳輸關 後面板 閉。 變成紅燈。 當系統處於待機模式或 SURROUND S-AIR ID 開關 SELECTOR 開關 無線傳輸關閉時,環繞放 大器處於待機模式。 熄滅。 環繞放大器關閉。 閃爍橘燈。...
  • Página 55 x 配對後 (範例) 防止傳送至鄰居 (配對) 聲音傳送會建立在執行配對後的環繞放 大器和 S-AIR 主機間。 若您的鄰居也擁有 S-AIR 產品,且 ID 設 您的房間 鄰居 定與您的相同,則您的鄰居可能會接收 到來自您 S-AIR 主機的聲音。 要預防該情 況,您可以執行配對來辨識您的 S-AIR S-AIR 主機 無傳送 產品。 ID A x 配對前 (範例) 透過 ID 建立聲音傳送。 您的房間 鄰居 S-AIR 主機 ID A ID A ID A 環繞放大器...
  • Página 56 • 將環繞放大器的 SURROUND SELECTOR 開關 設定為 SURROUND BACK。 在使用此系統時,如遇到以下任何疑難 沒有聲音或發出噪音,或是聲音跳躍。 問題,在要求維修前先使用故障排除指 • 如果您使用另一個 S-AIR 主機,請將其放 南幫助解決故障。 如果無法解決問題, 請 置在距離其他使用中的 S-AIR 主機超過 就近與 Sony 經銷商聯絡。 8 m 的位置。 請注意,如果服務人員在維修時更換了 • 將 S-AIR 主機和環繞放大器放置在相鄰的 地方。 部分部件,應留下這些部件。 • 避免使用如微波爐等產生電磁能量的設 如果環繞放大器發生問題,請讓 Sony 經 備。...
  • Página 57 質量 (約) 24 g 到 額 定 輸 出 的 總 諧波失真不超過 設計和規格若有改變,恕不另行通知。 1%。 美國機型: “S-AIR”和其標誌是 Sony Corporation 的 功率輸出 (參考) : 167 W (每聲道 商標。 3 歐姆,1 kHz) 其他機型: • 待機功率消耗 0.13 W (北美機型) ,0.18 W 功率輸出 (額定) :...
  • Página 58 部件索引 環繞放大器 前面板 後面板 SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (電源) B S-AIR/STANDBY 指示燈 C S-AIR ID 開關 D PAIRING 按鈕 E PAIRING 指示燈 F SURROUND SELECTOR 開關 G SPEAKERS 插孔...
  • Página 60 Seriennummer im entsprechenden Feld unten. Die Störungsbehebung ......12 Modell- und die Seriennummer benötigen Sie, Technische Daten ......14 wenn Sie sich wegen dieses Geräts an Ihren Sony- Bezeichnung der Teile ..... 16 Händler wenden. Informal Doc Statement (Informelle Modellnr. WAHT-SBP2 Seriennr.
  • Página 61 VORSICHT 14)Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Alle Änderungen am Gerät, die in dieser Anleitung Wartungsarbeiten werden erforderlich, wenn nicht ausdrücklich als zulässig beschrieben sind, das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt können dazu führen, dass die Genehmigung zur wurde, beispielsweise wenn das Netzkabel Inbetriebnahme dieses Geräts erlischt.
  • Página 62 Autorisierung für den Gebrauch von Funkfrequenzen durch Radio-LANs und Wireless- Zugriffssysteme, einschließlich Radio-LANs (WAS/RLAN). Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Hinweis für Kunden in Norwegen Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Anforderungen und den übrigen einschlägigen...
  • Página 63 • Stellen Sie die Anlage nicht auf Oberflächen wie Entsorgung von Teppichen oder Decken oder in der Nähe von gebrauchten Materialien wie Gardinen und Wandbehängen elektrischen und auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren elektronischen könnten. Geräten • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von (anzuwenden in den Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen...
  • Página 64: Konfigurieren Eines 7.1-Kanal-Systems

    (SS-TSB101) (2) Das Funk-Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT- SBP2) enthält zwei hintere Raumklanglautsprecher und einen Raumklangverstärker. Mithilfe dieses Sets können Sie ein Sony Home Theatre System zu einer 7.1-Kanal- Raumklangverstärker Lautsprecherkonfiguration aufrüsten und so (TA-SA200WR) (1) besonders realitätsnahe Raumklangeffekte wiedergeben lassen.
  • Página 65: Anschluss

    Stecken Sie den Funksender in Anschluss den Steckplatz am S-AIR- Hauptgerät ein. Bei S-AIR-Hauptgeräten ohne Verbinden Sie den Raumklangverstärker Funksender benötigen Sie den mit dem S-AIR-Hauptgerät. gesondert erhältlichen S-AIR-Adapter Ziehen Sie vor der Installation (EZW-T100). Die Palette an gesondert die Netzkabel aller S-AIR- Produkte aus der erhältlichen Produkten variiert je nach Gebiet.
  • Página 66 x So schließen Sie die Hinweis Lautsprecherkabel an den • Schließen Sie nicht die mit dem Funk- Raumklangverstärker an Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) gelieferten Lautsprecherkabel an Stecken Sie den Stecker so in den die Lautsprecherbuchsen am S-AIR-Hauptgerät Raumklangverstärker, dass er mit einem Klicken einrastet.
  • Página 67: Einstellen Des Funksystems

    Einstellen des Einstellen des Raumklangverstärkers Funksystems Vorderseite Um das Funksystem nutzen zu können, ?/1 (Ein/Aus) müssen Sie den Raumklangverstärker und Ihr S-AIR-Hauptgerät einstellen. Anzeige S-AIR/ Vergewissern Sie sich vor der Einstellung, STANDBY dass die Funkadapter richtig in das S-AIR- Hauptgerät und den/die Raumklangverstärker eingesetzt wurden.
  • Página 68: Überprüfen Des Übertragungsstatus

    Drücken Sie ?/1 (Ein/Aus) am Anzeige S-AIR/ Status Raumklangverstärker. STANDBY Die Anzeige S-AIR/STANDBY Blinkt langsam Die Anlage ist leuchtet grün. Wenn nicht, lesen Sie grün. eingeschaltet und die Funkübertragung ist bitte unter „Überprüfen des deaktiviert. Übertragungsstatus“ (Seite 10) und „Störungsbehebung“ (Seite 12) nach. Leuchtet rot.
  • Página 69: Vermeiden Einer Tonübertragung An Geräte In Der Nachbarschaft (Pairing)

    x Nach dem Pairing (Beispiel) Vermeiden einer Die Tonübertragung wird zwischen dem Tonübertragung an Raumklangverstärker und dem S-AIR- Geräte in der Hauptgerät hergestellt, mit dem die Pairing- Funktion ausgeführt wurde. Nachbarschaft (Pairing) Ihr Raum Nachbar Wenn in der Nachbarschaft S-AIR-Produkte mit denselben IDs wie Ihre vorhanden sind, können Ihre Nachbarn den von Ihrem S-AIR-Hauptgerät...
  • Página 70: Störungsbehebung

    Geräte durch. Raumklangverstärker lassen Sie die ganze Tipp Anlage (S-AIR-Hauptgerät, Lautsprecher • Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, wie und Funkadapter) von einem Sony-Händler z. B. eine Büroklammer, um PAIRING zu prüfen. drücken. So heben Sie das Pairing auf Ändern Sie die ID des S-AIR-Hauptgeräts Es ist kein Ton zu hören.
  • Página 71 Ursache des Problems nicht anhand der Raumklangverstärkers. Checkliste oben ermitteln können, wenden • Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung. Sie sich an den nächsten Sony-Händler. • Die Tonübertragung ist gestört. Verschieben – Blinkt langsam grün oder leuchtet rot. Sie den Raumklangverstärker, so dass die •...
  • Página 72: Technische Daten

    1 % THD) LEISTUNGSABGABE (Referenz): „S-AIR“ und das entsprechende Logo sind 167 W (pro Kanal Markenzeichen der Sony Corporation. an 3 Ohm, 1 kHz) 3 - 16 Ω • Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus Nennimpedanz 0,13 W (Modelle für Nordamerika) bzw. 0,18 W...
  • Página 73 • In den Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Der Verstärkerblock erzielt dank des vollständig digitalen S-master-Verstärkers eine Leistungseffizienz von über 85 %.
  • Página 74: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Raumklangverstärker Rückseite Vorderseite SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Ein/Aus) B Anzeige S-AIR/STANDBY C S-AIR ID-Schalter D Taste PAIRING E Anzeige PAIRING F Schalter SURROUND SELECTOR G SPEAKERS-Buchsen H Steckplatz für Funktransceiver (EZW-RT10)
  • Página 76 Het model- en serienummer staan achteraan op het toestel vermeld. Noteer het serienummer in de Een 7.1-kanaalssysteem gebruiken ..6 ruimte hieronder. Gebruik deze nummers als referentie als u uw Sony-verdeler contacteert over Uitpakken ........... 6 dit product. Aansluiten .......... 7 Modelnr.
  • Página 77 OPGELET 14)Laat elk onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als Wij waarschuwen u dat wijzigingen of het toestel op de een of andere manier aanpassingen die niet uitdrukkelijk in deze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld wanneer handleiding worden goedgekeurd uw bevoegdheid het netsnoer of de stekker is beschadigd, er om dit apparaat te gebruiken kunnen tenietdoen.
  • Página 78 WAS of WiFi) inschrijven bij het Departement werden in landen waar de EU-richtlijnen gelden. van elektronische communicatie (Department of Electronic Communications) (P.I. 6/2006 en P.I. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 6A/2006). 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. P.I. 6/2006 is de regeling betreffende De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC radiocommunicatie (categorieën van stations...
  • Página 79 • Installeer het systeem niet in de buurt van Verwijdering van warmtebronnen zoals radiatoren of oude elektrische en heteluchtblazers of op een plaats waar het is elektronische blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig apparaten stof, mechanische trillingen of schokken. (Toepasbaar in de •...
  • Página 80: Een 7.1-Kanaalssysteem Gebruiken

    De draadloze surroundluidsprekerkit (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT- SBP2) bevat twee surroundachterluidsprekers en een surroundversterker. Door deze kit samen te gebruiken met een Sony Home Theatre System, kunt u genieten van het realistische Surroundversterker surroundgeluid van een 7.1-kanaalssysteem. (TA-SA200WR) (1)
  • Página 81: Aansluiten

    Plaats de draadloze zender in de Aansluiten sleuf op het S-AIR- hoofdapparaat. Voor S-AIR-hoofdapparaten die niet Sluit de surroundversterker aan op uw uitgerust zijn met een draadloze S-AIR-hoofdapparaat. zender, hebt u de optionele S-AIR- Verwijder de netsnoeren van adapter nodig (EZW-T100). De alle S-AIR-producten uit de stopcontacten voordat u met de beschikbare optionele producten...
  • Página 82 Sluit de luidsprekers aan. Opmerking Verbind de luidsprekerkabels met de • Sluit de luidsprekerkabels geleverd bij de draadloze surroundluidsprekerkit (Wireless SPEAKERS-aansluitingen op het Surround Speaker Kit) niet aan op de apparaat die dezelfde kleur hebben. luidsprekeraansluitingen van uw S-AIR- hoofdapparaat. x De luidsprekerkabels aansluiten op de surroundversterker...
  • Página 83: Het Draadloze Systeem Instellen

    De surroundversterker Het draadloze systeem instellen instellen Voorpaneel Om gebruik te kunnen maken van het ?/1 (aan/uit) draadloze systeem, dient u de surroundversterker en het S-AIR- S-AIR/STANDBY- hoofdapparaat te installeren. Controleer aanduiding voor het instellen of de draadloze adapters correct zijn aangebracht in het S-AIR- hoofdapparaat en de surroundversterker(s).
  • Página 84: De Transmissiestatus Controleren

    Druk op ?/1 (aan/uit) op de S-AIR/ Status surroundversterker. STANDBY- aanduiding De S-AIR/STANDBY-aanduiding Knippert Het systeem is wordt groen. Indien dit niet het geval is, langzaam groen. ingeschakeld en de raadpleegt u "De transmissiestatus draadloze transmissie is controleren" (pagina 10) en uitgeschakeld.
  • Página 85: Transmissie Naar Buren Voorkomen (Koppelen)

    x Na de koppelingsprocedure Transmissie naar buren (voorbeeld) voorkomen (koppelen) De geluidstransmissie wordt ingesteld tussen de surroundversterker en het S-AIR- Als uw buren ook S-AIR-producten hebben hoofdapparaat waarmee de en de ID's dezelfde zijn als die van u, is het koppelingsprocedure werd uitgevoerd.
  • Página 86: Problemen Oplossen

    (S-AIR-hoofdapparaat, Het koppelen annuleren luidsprekers en draadloze adapters) te laten Wijzig de ID's van het S-AIR- controleren door een Sony-dealer. hoofdapparaat en de surroundversterker Geluid (pagina 9). Er is geen geluid. Controleer de status van de S-AIR/ STANDBY-aanduiding op de surroundversterker.
  • Página 87 • Plaats het systeem uit de buurt van andere dichtstbijzijnde Sony-dealer. draadloze apparaten. – Knippert langzaam groen of wordt rood. • Vermijd het gebruik van andere draadloze •...
  • Página 88: Specificaties

    UITGEVOERD VERMOGEN (nominaal): 80 W + 80 W (bij "S-AIR" en het S-AIR-logo zijn 3 ohm, 1 kHz, handelsmerken van Sony Corporation. 1% THD) UITGEVOERD VERMOGEN (referentie): • Stroomverbruik bij stand-by 0,13 W (Noord- 167 W (per kanaal Amerikaanse modellen), 0,18 W (andere...
  • Página 89 • Met de volledig digitale versterker S-master bereikt het versterkerblok een vermogen van meer dan 85 %.
  • Página 90: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Surroundversterker Achterpaneel Voorpaneel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (aan/uit) B S-AIR/STANDBY-aanduiding C S-AIR ID-schakelaar D PAIRING-knop E PAIRING-aanduiding F SURROUND SELECTOR-schakelaar G SPEAKERS-aansluitingen H Sleuf voor de draadloze zendontvanger (EZW-RT10)
  • Página 92 Sistema a 7.1 canali ......6 numero di serie nello spazio di seguito. Fare riferimento a queste informazioni ogni qualvolta Disimballaggio ........6 sia necessario contattare il rivenditore Sony in Collegamenti ........7 merito a questo prodotto. Impostazione del sistema wireless ..9 N.
  • Página 93 ATTENZIONE 14)Rivolgersi a personale qualificato per l’assistenza. È necessario richiedere assistenza Qualunque modifica o alterazione non quando l’apparecchio è stato danneggiato in espressamente approvata nel presente manuale qualsivoglia modo, ad esempio se sono stati potrebbe invalidare il diritto di utilizzo di questa danneggiati il cavo di alimentazione o la spina, apparecchiatura.
  • Página 94 28.5.2003 e successive modifiche, e in paesi che applicano le direttive UE. dall’Art. 25 (autorizzazione generale per i servizi e le reti delle comunicazioni Il fabbricante di questo prodotto è Sony elettroniche) del Codice delle comunicazioni Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- elettroniche.
  • Página 95 • Consentire un’adeguata circolazione d’aria per Trattamento del prevenire accumuli di calore interni. dispositivo elettrico • Non collocare il sistema su superfici morbide od elettronico a fine (tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di vita (applicabile in materiali tessili (tendaggi o simili) che tutti i paesi potrebbero ostruirne le prese di ventilazione.
  • Página 96: Sistema A 7.1 Canali

    (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) include due diffusori surround posteriori e un amplificatore surround. Utilizzando questo kit insieme a un sistema Sony Home Theatre, è possibile ottenere il realistico effetto audio surround di una configurazione dei diffusori a 7.1 canali.
  • Página 97 Inserire il trasmettitore wireless Collegamenti nell’alloggiamento sull’unità principale S-AIR. Per le unità principali S-AIR che non Collegare l’amplificatore surround all’unità dispongono di un trasmettitore principale S-AIR. wireless, preparare l’adattatore S-AIR Prima dell’installazione, opzionale (EZW-T100). La linea di assicurarsi di rimuovere i cavi di alimentazione CA di tutti i prodotti opzionali dipende dall’area geografica.
  • Página 98 Collegare i diffusori. Nota Collegare i cavi dei diffusori facendoli • Non collegare i cavi del diffusore in dotazione con il kit per diffusori surround wireless corrispondere ai colori sulle prese (Wireless Surround Speaker Kit) alle prese dei SPEAKERS dell’unità. diffusori sull’unità...
  • Página 99: Impostazione Del Sistema Wireless

    Impostazione Impostazione del sistema dell’amplificatore wireless surround Per utilizzare il sistema wireless, è Pannello frontale necessario impostare l’amplificatore ?/1 (Accensione) surround e l’unità principale S-AIR. Prima della configurazione, assicurarsi che gli Indicatore S-AIR/ adattatori wireless siano correttamente STANDBY inseriti nell’unità principale S-AIR e negli amplificatori surround.
  • Página 100: Controllo Dello Stato Della Trasmissione

    Premere ?/1 (Accensione) Indicatore Stato sull’amplificatore surround. S-AIR/ STANDBY L’indicatore S-AIR/STANDBY Si illumina in L’amplificatore surround è diventa verde. Se ciò non avviene, rosso. nella modalità Standby vedere “Controllo dello stato della mentre il sistema è trasmissione” (pagina 10) e anch’esso in modalità...
  • Página 101: Blocco Delle Trasmissioni Verso I Vicini (Collegamento)

    x Dopo l’operazione di collegamento Blocco delle trasmissioni (esempio) verso i vicini Viene stabilita una trasmissione audio tra (Collegamento) l’amplificatore surround e l’unità principale S-AIR che ha eseguito l’operazione di Se anche i vicini sono in possesso di prodotti collegamento. S-AIR configurati con gli stessi ID, è...
  • Página 102: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di problemi con l’amplificatore Suggerimento surround, rivolgersi a un rivenditore Sony • Per premere PAIRING è necessario utilizzare un chiedendo che venga controllato l’intero oggetto sottile, ad esempio un fermaglio. sistema (unità principale S-AIR, diffusori e Per annullare il collegamento adattatori wireless).
  • Página 103 • Allontanare il sistema da altri dispositivi aver effettuato tali controlli, rivolgersi al wireless. rivenditore Sony più vicino. • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. – Lampeggia lentamente in verde o si illumina Funzionamento in rosso.
  • Página 104: Caratteristiche Tecniche

    167 W (per canale soggetti a modifiche senza preavviso. a 3 ohm, 1 kHz) Altri modelli: “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony USCITA DI POTENZA (nominale): Corporation. 80 W + 80 W (a 3 ohm, 1 kHz, •...
  • Página 105: Indice Delle Parti

    Indice delle parti Amplificatore surround Pannello posteriore Pannello frontale SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Accensione) B Indicatore S-AIR/STANDBY C Interruttore S-AIR ID D Tasto PAIRING E Indicatore PAIRING F Interruttore SURROUND SELECTOR G Prese SPEAKERS H Slot per transricevitore wireless (EZW-RT10)
  • Página 106 Modell- och serienummer sitter på enhetens baksida. Notera serienumret i det avsedda Lyssna på ett 7.1-kanalssystem ..5 utrymmet nedan. Ha dem till hands när du kontaktar din Sony-återförsäljare rörande denna Uppackning ........6 produkt. Uppkoppling ........6 Modellnr. WAHT-SBP2 Ställa in det trådlösa systemet ....
  • Página 107 EU-direktiv tillämpas. apparaten har skadats på något sätt, om t ex strömkabeln eller kontakten har skadats, om Tillverkare av denna product är Sony Corporation, det har kommit vätska eller föremål in i 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. apparaten, om apparaten har utsatts för regn Auktoriserad representant för EMC och produkt...
  • Página 108 Användning av radioutrustning är ej tillåten i geografiska områden med en radie på 20 km från centrum i Ny-Ålesund, Svalbard. Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de För kunder i Singapore väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
  • Página 109: Lyssna På Ett 7.1-Kanalssystem

    • Om något föremål olyckligtvis skulle råka använda denna sats tillsammans med ett komma in inuti enhetens hölje ska du genast hemmabiosystem från Sony kan du lyssna koppla bort strömmen till enheten, och sedan på en mer realistisk surroundeffekt från en lämna in den till en behörig tekniker för kontroll...
  • Página 110: Uppackning

    Uppackning Uppkoppling Bakre surroundhögtalare Anslut surround-förstärkaren till din (SS-TSB101) (2) S-AIR-huvudenhet. Koppla först bort alla nätkablar för S-AIR-produkterna från vägguttagen innan du installerar enheterna. Sätt i den trådlösa transceivern i platsen på baksidan av Surround-förstärkare surround-förstärkaren. (TA-SA200WR) (1) Obs! • Rör inte vid terminalerna på den trådlösa transceivern.
  • Página 111 Sätt i den trådlösa sändaren i Ansluta högtalarna. platsen på S-AIR-huvudenheten. Anslut högtalarkablarna så att de För S-AIR-huvudenheter som inte har matchar färgen på enhetens en trådlös sändare kan du använda SPEAKERS-uttag. tillvalet S-AIR-adapter (EZW-T100). x Ansluta högtalarkablarna till Vilka tillvalsprodukter som kan köpas surround-förstärkaren varierar beroende på...
  • Página 112: Ställa In Det Trådlösa Systemet

    Obs! Ställa in det trådlösa • Anslut inte högtalarkablarna som medföljer Sats med trådlösa surround-högtalare (Wireless systemet Surround Speaker Kit) till något av uttagen på din S-AIR-huvudenhet. Om du vill använda det trådlösa systemet måste du ställa in surround-förstärkaren och Ansluta nätkablarna.
  • Página 113: Ställa In Surroundförstärkaren

    Ställ in högtalarna. Ställa in surround- Om S-AIR-huvudenheten har förstärkaren funktionen Automatisk kalibrering utför du den. Frontpanel Om S-AIR-huvudenheten inte har funktion Automatisk kalibrering, utför ?/1 (Ström) du passande högtalarinställningar. S-AIR/STANDBY- Ytterligare information finns i indikator bruksanvisningen till S-AIR- huvudenheten. Kontrollera S-AIR/STANDBY sändningsstatus...
  • Página 114: Förhindra Sändning Till Grannar (Parning)

    Om standbyläget x Efter parning (exempel) Ljudöverföringen upprättas mellan Surround-förstärkaren växlar automatiskt surround-förstärkaren och S-AIR- till standbyläge (S-AIR/STANDBY- huvudenheten som utförde parningen. indikatorn blir röd) när huvudenheten befinner sig i standby-läge eller när trådlös Ditt rum Grannen överföring avaktiveras. Surround-förstärkaren startas automatiskt (S-AIR/STANDBY-indikatorn blir grön) S-AIR-huvudenhet Ingen överföring...
  • Página 115: Felsökning

    Sony-återförsäljare. Observera att om servicepersonal byter ut några delar under reparationen, kan dessa delar komma att behållas. Om du upptäcker något problem med surround-förstärkaren ska du be en Sony- återförsäljare kontrollera hela systemet samtidigt (S-AIR-huvudenhet, högtalare och trådlösa adaptrar). Ljud Det hörs inget ljud.
  • Página 116 – Blinkar långsamt grön eller lyser röd. Användning • Bekräfta S-AIR ID för S-AIR-huvudenheten Systemet fungerar inte som det ska. och surround-förstärkaren. • Koppla ur nätkabeln från vägguttaget, anslut • Bekräfta parningsinställningen. den sedan igen efter några minuter. • Ljudöverföringen är dålig. Flytta surround- förstärkaren så...
  • Página 117: Tekniska Data

    Rätt till ändring av utförande och tekniska data vid 3 ohm, 1 kHz) förbehålles. 3 - 16 Ω Märkimpedans ”S-AIR” och dess logo är varumärken som tillhör Sony Corporation. • Effektförbrukning i standby-läge 0,13 W (Nordamerikanska modeller), 0,18 W (övriga modeller)
  • Página 118 • Halogenerade flamskyddsmedel används inte på de tryckta kretskorten. • Över 85 % verkningsgrad för förstärkarblocket uppnås med den helt digitala förstärkaren, S-master.
  • Página 119: Register Över Delar

    Register över delar Surround-förstärkare Bakpanel Frontpanel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Ström) B S-AIR/STANDBY-indikator C S-AIR-ID-omkopplare D PAIRING-knapp E PAIRING-indikator F SURROUND SELECTOR-omkopplare G SPEAKERS-uttag H Trådlös transceiver-plats (EZW-RT10)
  • Página 120 Podłączanie ........7 tyłu urządzenia. Numer seryjny należy zapisać Konfiguracja Zestawu poniżej. Numery te należy podać, dzwoniąc do bezprzewodowego ......9 przedstawiciela firmy Sony w sprawach dotyczących tego produktu. Rozwiązywanie problemów ..13 Nr modelu WAHT-SBP2 Dane techniczne ......14 Nr seryjny ________________ Indeks elementów ......
  • Página 121 OSTRZEŻENIE 13)Odłącz urządzenie od zasilania w czasie burzy lub na okres dłuższego nieużywania. Użytkownik zostaje niniejszym ostrzeżony, że 14)Wszelkie czynności serwisowe zlecaj jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje wykwalifikowanym pracownikom serwisu. niezatwierdzone wyraźnie w niniejszej Czynności te są konieczne w przypadku instrukcji mogą unieważnić prawo do obsługi uszkodzenia urządzenia w dowolny sposób, tego urządzenia.
  • Página 122 – W przypadku użytkowania prywatnego — stosujących dyrektywy Unii Europejskiej. zarządzeniu 1.8.2003 nr 259 („Przepisy komunikacji elektronicznej”). Należy Producentem tego produktu jest Sony zwrócić szczególną uwagę na Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, postanowienia artykułu 104, na mocy 108-0075 Japonia. Upoważnionym którego na korzystanie z sieci RLAN...
  • Página 123 nawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem • W razie używania więcej niż jednego zasilania. wzmacniacza surround nie należy ustawiać • Ponieważ urządzenie odłącza się od źródła jednego wzmacniacza na drugim. zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazda, Czyszczenie należy je podłączyć do łatwo dostępnego Obudowy należy czyścić...
  • Página 124: Korzystanie Z Systemu 7.1-Kanałowego

    Unii Europejskiej i w Zestaw bezprzewodowych głośników pozostałych krajach surround (Wireless Surround Speaker europejskich Kit) (WAHT-SBP2) zawiera dwa stosujących własne głośniki tylne surround i wzmacniacz systemy zbiórki) surround. Używając tego zestawu wraz z Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu systemem kina domowego Sony można...
  • Página 125: Zawartość Opakowania

    Zawartość Podłączanie opakowania Podłącz wzmacniacz surround do jednostki głównej S-AIR. Głośniki tylne surround Przed instalacją dopilnuj, aby (SS-TSB101) (2) przewody zasilania wszystkich produktów S-AIR były odłączone od gniazd ściennych. Włóż nadajnik-odbiornik bezprzewodowy do gniazda z tyłu wzmacniacza surround. Wzmacniacz surround (TA-SA200WR) (1) •Nie wolno dotykać...
  • Página 126 Włóż nadajnik bezprzewodowy x Aby podłączyć przewody do gniazda w jednostce głównej głośnikowe do wzmacniacza S-AIR. surround Podłączając złącze do wzmacniacza W przypadku jednostek głównych surround, wsuń je, aż usłyszysz S-AIR, które nie są wyposażone w kliknięcie. nadajnik bezprzewodowy, przygotuj opcjonalną...
  • Página 127: Konfiguracja Zestawu Bezprzewodowego

    Konfiguracja Zestawu • Nie podłączaj przewodów głośnikowych wchodzących w skład zestawu bezprzewodowego bezprzewodowych głośników surround (Wireless Surround Speaker Kit) do gniazd Przed rozpoczęciem używania systemu głośników w jednostce głównej S-AIR. bezprzewodowego należy skonfigurować wzmacniacz surround i jednostkę główną Podłącz przewody zasilania. S-AIR.
  • Página 128: Sprawdzanie Stanu Transmisji

    Naciśnij ?/1 (Zasilanie) na Konfiguracja wzmacniacza wzmacniaczu surround. surround Wskaźnik S-AIR/STANDBY zaświeci się na zielono. W Przedni panel przeciwnym razie zobacz „Sprawdzanie stanu transmisji” ?/1 (Zasilanie) (str. 10) i „Rozwiązywanie Wskaźnik S-AIR/ problemów” (str. 13). STANDBY Skonfiguruj głośniki. Jeżeli jednostka główna S-AIR ma funkcję...
  • Página 129 Wskaźnik Stan Zapobieganie transmisji do S-AIR/ sąsiadów (synchronizowanie) STANDBY Świeci na Wzmacniacz surround i Jeżeli sąsiedzi również mają produkty czerwono. system jest w trybie S-AIR o takich samych identyfikatorach czuwania lub przesyłanie jak Twoje, mogą oni odbierać dźwięk bezprzewodowe jest Twojej jednostki głównej S-AIR.
  • Página 130 x Po synchronizacji (przykład) Naciśnij PAIRING na tylnym Transmisja dźwięku jest nawiązywana panelu wzmacniacza surround. pomiędzy wzmacniaczem surround a Wskaźnik PAIRING miga przy jednostką główną S-AIR, która rozpoczęciu synchronizacji. przeprowadziła synchronizację. Po nawiązaniu transmisji dźwięku wskaźnik S-AIR/STANDBY świeci Twój pokój Sąsiad na zielono i włącza się...
  • Página 131: Rozwiązywanie Problemów

    Sony. W przypadku wystąpienia problemów ze – Miga powoli na zielono lub świeci na wzmacniaczem surround należy zlecić czerwono.
  • Página 132: Dane Techniczne

    • Unikaj używania urządzeń generujących promieniowanie elektromagnetyczne, Dane techniczne takich jak kuchenki mikrofalowe. • Umieść jednostkę główną S-AIR i Głośniki (SS-TSB101) wzmacniacz surround z dala od innych urządzeń bezprzewodowych. System głośników Pełnozakresowe • Zmień ustawienia identyfikatorów S-AIR typu bass reflex jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza Jednostka głośnikowa 55 mm ×...
  • Página 133 220–240 V, 50/60 Hz „S-AIR” i logo S-AIR są znakami Pobór mocy 50 W towarowymi firmy Sony Corporation. Pobór mocy w trybie czuwania Modele sprzedawane w Ameryce • Pobór mocy w trybie czuwania 0,13 W Północnej: 0,9 W (tryb (modele sprzedawane w Ameryce Północnej), 0,18 W (inne modele)
  • Página 134: Indeks Elementów

    Indeks elementów Wzmacniacz surround Tylny panel Przedni panel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Zasilanie) B Wskaźnik S-AIR/STANDBY C Przełącznik S-AIR ID D Przycisk PAIRING E Wskaźnik PAIRING F Przełącznik SURROUND SELECTOR G Gniazda SPEAKERS H Gniazdo nadajnika-odbiornika bezprzewodowego (EZW-RT10)
  • Página 135: Informal Doc Statement

    Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto French zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice Par la présente Sony Corporation déclare que cet 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na équipement est conforme aux exigences následující URL: essentielles et aux autres dispositions pertinentes http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 136 URL: http://www.compliance.sony.de/ Latvian Romanian Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums Prin prezenta, Sony Corporation declară că atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām acest Echipament respectă cerinţele esenţiale un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka și este în conformitate cu prevederile...
  • Página 137 Slovenian Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/ Spanish Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 140 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido