Página 1
RMXa User Manual TD-000407-00-A *TD-000407-00*...
Página 2
EXPLANATION OF SYMBOLS The term “WARNING!” indicates instructions regarding personal safety. If the instructions are not followed the result may be bodily injury or death. The term “CAUTION!” indicates instructions regarding possible damage to physical equipment. If these instructions are not followed, it may result in damage to the equipment that may not be covered under the warranty.
Página 3
RoHS Statement The RMXa products are in compliance with European Directive 2002/95/EC – Restriction of Hazardous Substances (RoHS). The RMXa products are in compliance with “China RoHS” directives. The following chart is provided for product use in China and its territories: RMXa 有毒有害物质或元素...
Página 4
Damage to, or loss of any software or data residing on the product is not covered. When providing repair or replacement service, QSC will use reasonable efforts to reinstall the product’s original software configuration and subsequent update releases, but will not provide any recovery or...
• NL4 and binding post output connectors • Each channel has independent Clip Limiter and Low Frequency Filter (30 or 50 Hz) • Stereo, Bridge Mono, and Parallel modes of operation • QSC reliability • Complete amplifier protection Controls, Connectors & Features The illustrations below are for the RMX 5050a which is similar to the RMX 4050a.
Air flows from the rack, into the back of the amplifier, and out the front. This keeps the rack cool. The fan automatically runs faster when the amp is working hard. Air flow in QSC amplifiers: Cool air is drawn into the rear of the amplifier by the cooling fan. Warm air exits the front of the amplifier. CAUTIONG!: Do not block the front or rear air vents! —...
Selecting Stereo, Parallel, Or Bridge Mode The amplifier can be set for normal Stereo operation, Parallel input Mode, or Bridge Mono Mode. Stereo Mode- Each channel remains independent. The amplifier may be used for two different signals. Stereo Mode - Switches 4, 5, 6 and 7 are all set to the LEFT position. Parallel Mode - This setting connects both inputs together.
Página 8
Barrier Strip Inputs Each channel has a balanced 3-terminal input. Wiring is connected with simple hand tools, and inputs can be changed quickly. The input impedance is 20k ohm balanced or 10k ohm unbalanced. Balanced connections are recommended to reduce AC hum and interference, especially with long cable runs. Unbalanced connections may be suitable for short cables.
Outputs • Wiring connections are shown on the back of the chassis. • Binding Post Outputs • Stereo and Parallel Mode: Wire as shown by loudspeaker symbols 1 and 2. • Bridge Mode: Wire as shown by Bridge Mono loudspeaker symbol. NL4 Outputs Each channel accepts a normal 2-wire cable.
Página 10
Abnormal indication: • Bright red illumination while the amp is being used indicates either thermal muting or a shorted output. • If the amplifier overheats, the fan will run at full speed, and operation should resume within one minute. Allow the fan to run, and make sure the amplifier ventilation is adequate.
Página 11
Specifications RMX 850a RMX 1450a RMX 2450a OUTPUT POWER in watts 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1% THD 185 W 260 W 450 W 8Ω / EIA 1 KHZ / 0.1% THD 200 W 300 W 500 W 4Ω...
Página 12
RMX 4050a RMX 5050a OUTPUT POWER IN WATTS 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1% THD 800 W 1050 W 8Ω / EIA 1 KHZ / 0.1% THD 850 W 1100 W 4Ω / FTC 20 HZ - 20 KHZ / 0.1% THD 1300 W 1600 W 4Ω...
Página 15
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar lesiones corporales o la muerte. El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
Página 16
RoHS Statement Los amplificadores RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a y RMX 5050a cumplen con la Directiva Europea 2002/95/EC: Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS). Los amplificadores RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a y RMX 5050a cumplen con las directivas “China RoHS”. Se proporciona el cuadro siguiente para la utilización del producto en China y sus territorios: RMXa 有毒有害物质或元素...
Página 17
La garantía limitada de QSC es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra en Estados Unidos y en muchos otros países (pero no en todos).
• Cada canal tiene un limitador de recorte y un filtro de baja frecuencia (30 ó 50 Hz) independientes • Modos de operación estéreo, mono puenteado y paralelo • La fiabilidad de los productos de QSC • Completa protección del amplificador Controles, Conectores Y Características...
El ventilador automáticamente funciona más rápido cuando el amplificador está trabajando mucho. Flujo de aire en los amplificador QSC: El aire frío es arrastrado hacia el interior a través de la parte posterior del amplificador — Figure 3 —...
Selección Del Modo Estéreo, Paralelo O Puenteado El amplificador se puede ajustar para su operación estereofónica normal, modo de entradas paralelas o modo mono puenteado. Modo estéreo!: cada canal permanece independiente. El amplificador se puede usar para dos señales diferentes. Modo estéreo: los conmutadores 4, 5, 6 y 7 se ajustan a la posición IZQUIERDA.
Entradas Barrier Strip (Tira De Barrera) Cada canal tiene una entrada equilibrada de 3 terminales. El cableado se hace con herramientas manuales simples y las entradas se pueden cambiar rápidamente. La impedancia balanceada de entrada es de 20 k ohmios o no balanceada de 10 k ohmios. Se recomiendan conexiones balanceadas para reducir el zumbido y la interferencia de la CA, especialmente en tramos largos de cable.
Salidas Las conexiones del cableado se muestran en la parte posterior del chasis. Salidas De Tornillo Modos estéreo y paralelo: haga las conexiones como se muestra en los símbolos 1 y 2 del altavoz. Modo puenteado: haga las conexiones como se muestra en el símbolo de mono puenteado del altavoz.
Indicación anormal: • Una iluminación roja brillante cuando el amplificador se está usando indica ya sea silenciamiento térmico o una salida cortocircuitada. • Si el amplificador se sobrecalienta, el ventilador funcionará a toda velocidad, y la operación se debe reanudar en un lapso de un minuto. Permita el funcionamiento del ventilador y asegúrese de que la ventilación del amplificador sea adecuada.
Página 28
EXPLICATION DES SYMBOLES La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne sont pas suivies. La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
Página 29
Restriction d'utilisation de substances dangereuses (RoHS). Les amplificateurs QSC RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a et RMX 4050a y RMX 5050a sont conformes aux directives RoHS chinoises. Le tableau suivant est fourni pour une utilisation du produit en Chine et sur ses territoires : RMXa 有毒有害物质或元素...
Página 30
QSC Audio Products – Narantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, LLC (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et / ou de matériel et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation –...
• NL4 et connecteurs de sortie à borne de raccordement • Chaque canal a un limiteur d’amplitude et un filtre basse fréquence indépendants (30 ou 50 Hz) • Modes de fonctionnement : Stéréo, Pont mono et Parallèle • Fiabilité QSC • Protection complète de l’amplificateur Commandes, Connecteurs & Fonctions (RMX 4050a, RMX 5050a similaire) —...
Le bâti se trouve ainsi refroidi. Le ventilateur tourne automatiquement plus vite lorsque l’amplificateur fonctionne à haute puissance. Circulation d’air dans les amplificateurs QSC : l’air frais est aspiré par l’arrière de l’amplificateur par le ventilateur de — Figure 3 —...
Página 33
Sélection Du Mode Stéréo, Parallèle Ou Pont L’amplificateur peut être réglé pour un fonctionnement en mode Stéréo normal, en mode d’entrée Parallèle ou en mode Pont mono. Mode Stéréo – Chaque canal reste indépendant. L’amplificateur peut être utilisé pour deux signaux différents.
Entrées De Bornier À Cloisons Chaque canal a une entrée à 3 broches équilibrée. Le câblage se connecte à l’aide d’outils manuels simples et les entrées se changent rapidement. L’impédance d’entrée est de 20 kilo-ohms (équilibrée) ou de 10 kilo-ohms (non équilibrée). Les connexions équilibrées sont recommandées pour diminuer le ronflement et les interférences, surtout avec de longs câbles.
Página 35
Sorties Les connexions des câbles sont illustrées à l’arrière du châssis. Sorties À Borne De Raccordement Mode Stéréo et Parallèle : câbler comme illustré par les symboles 1 et 2 du haut-parleur. Mode Pont : câbler comme illustré par le symbole Pont mono du haut-parleur. Sorties NL4 Chaque canal accepte un câble normal à...
Indication anormale : • Un allumage en rouge vif lorsque l’amplificateur est utilisé indique l’activation d’un silencieux thermique ou une sortie court-circuitée. • Si l’amplificateur surchauffe, le ventilateur tourne à plein régime et son fonctionnement reprend en moins d'une minute. Laisser tourner le ventilateur et s’assurer que la ventilation de l’amplificateur est adéquate.
Página 41
ERLÄUTERUNN DER SYMBOLE Der Begriff ACHTUNG! kennzeichnet Anweisungen, die die persönliche Sicherheit betreffen. Werden die Anweisungen nicht befolgt, können Körperverletzungen oder tödliche Verletzungen die Folge sein. Der Begriff VORSICHT! kennzeichnet Anweisungen, die mögliche Geräteschäden betreffen. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, können Geräteschäden verursacht werden, die eventuell nicht von der Garantie gedeckt sind.
Página 42
RoHS Statement Die QSC-Verstärker RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a und RMX 5050a erfüllen die Bestimmungen der EG-Richtlinie 2002/95/EG – Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS). Die QSC-Verstärker RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a und RMX 5050a erfüllen die chinesischen RoHS-Richtlinien. Die folgende Tabelle...
Página 43
örtliche Rechtslage verboten oder außer Kraft gesetzt, bleiben die restlichen Klauseln in Kraft. Die beschränkte Garantie von QSC gilt in den USA und vielen (aber nicht allen) anderen Ländern für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum.
Página 44
• NL4 und Klemmenbolzen-Ausgangsanschlüsse • Jeder Kanal verfügt über einen Clipbegrenzer und Niederfrequenzfilter (30 oder 50 Hz) • Stereo-, Bridge-Mono- und Parallelbetriebsart • Für QSC typische Zuverlässigkeit • Umfassender Verstärkerschutz Bedienelemente, Anschlüsse Und Funktionsmerkmale Modell RMX 5050a ist abgebildet; RMX 4050a ist ähnlich. Die 2RU Einheiten haben nicht das Protect Modusindikator.
Ä Das Gebläse läuft bei intensiver Belastung des Verstärkers automatisch schneller. VERSTÄRKER Luftströmung in QSC-Verstärkern: Das Gebläse saugt kalte Luft in die Rückseite des Verstärkers hinein. Auf der — Figure 3 — Verstärkervorderseite wird warme Luft ausgeblasen. VorsichtG!: Die vorderen und hinteren Belüftungsschlitze nicht blockieren! Netzstrom Schließen Sie den Netzstrom an der IEC-Buchse auf der Rückseite des Verstärkers an.
Auswahl Des Stereo-, Parallel- Oder Überbrückungsmodus Der Verstärker kann auf normalen Stereobetrieb, auf einen Paralleleingangsmodus oder auf einen Bridge- Mono-Modus eingestellt werden. Stereomodus – Jeder Kanal bleibt voneinander unabhängig. Der Verstärker kann für zwei verschiedene Signale benutzt werden. Stereomodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer LINKEN Stellung. Parallelmodus –...
Página 47
Barrier-Strip-Eingänge Jeder Kanal ist mit einem symmetrischen 3-Klemmen-Eingang ausgerüstet. Die Drahtleitungen werden mit einfachen Handwerkzeugen angeschlossen und die Eingänge können schnell gewechselt werden. Die Eingangsimpedanz beträgt 20 kOhm (symmetrisch) bzw. 10 kOhm (asymmetrisch). Wegen der damit verbundenen Reduzierung des Netzbrummens und von Interferenzen werden besonders bei langen Kabelstrecken symmetrische Verbindungen empfohlen.
Ausgänge Die Verdrahtung ist auf der Gehäuserückseite dargestellt. Klemmenbolzenausgänge Stereo- und Parallelmodus: Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den Lautsprechersymbolen 1 und 2 vor. Überbrückungsmodus: Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß dem Bridge-Mono-Lautsprechersymbol vor. Nl4-Ausgänge Jeder Kanal ist für ein standardmäßiges 2-Leiter-Kabel ausgelegt. Kanal 1 ist darüber hinaus für 4-Leiter-Kabel für einen Einzelkabelstereo- oder Bi-Amp-Anschluss geeignet.
Página 49
Nicht normale Anzeige: • Eine hell leuchtende rote LED-Anzeige während des Betriebs des Verstärkers verweist entweder auf ein wärmebedingtes Stummschalten oder einen kurzgeschlossenen Ausgang. • Wenn sich der Verstärker überhitzt, läuft das Gebläse mit maximaler Drehzahl und der Betrieb sollte binnen einer Minute wieder aufgenommen werden.