Página 2
32 635 19 409 46 374 46 374 *19 332 19 409 23 444 23 444 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
7. Fixer le levier (G) en serrant légèrement la tige filetée (H) à l’aide d’une clé Allen de 3mm et mettre le clapet (I) Caractéristiques techniques en place. • Débit à une pression dynamique de 3 bars: Si la rosace ne s’engage pas assez loin sur le capot, monter 19 409: env.
Página 6
7. Inserire la leva (G), fissarla con il grano filettato (H), avvitato lento, usando la chiave a brugola da 3mm e inserire il Dati tecnici tappo (I). • Portata alla pressione idraulica di 3 bar: Se la rosetta non potesse essere inserita completamente sul cappuccio, montare anche una prolunga (vedere i pezzi di 19 409: ca.
Página 7
7. Placera spaken (G), fäst det löst iskruvade gängstiftet (H) med en insexnyckel 3mm och sätt in pluggen (I). Tekniska data Om täckbrickan inte kan skjutas på tillräckligt långt på hylsan, • Genomflöde vid 3 bar flödestryck: måste dessutom en förlängning monteras (se reservdelar 19 409: ca 12,5 l/min utvikningssida I, best.-nr: 46 627 = 25mm).
Página 8
6. Sett på isoleringsinnsatsen (E), og fest med skruen (F), se bilde [7]. Tekniske data 7. Sett på håndgrepet (G), fest med den lett påskrudde gjengestiften (H) med en 3mm unbrakonøkkel og sett på • Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: proppen (I).
5. Nasmarować uszczelkę (D1) i nasunąć rozetkę (D), zob. rys. [6]. Dane techniczne 6. Założyć wkład zatrzaskowy (E) i zamocować przy użyciu śruby (F), zob. rys. [7]. • Natężenie przepływu przy ciśnieniu 3 bar: 19 409: ok. 12,5 l/min 7. Nałożyć dźwignię (G), przymocować lekko wkręconym 23 444: ok.
Página 10
5. Λιπάνετε τη µόνωση (D1) και περάστε τη ροζέτα (D), βλέπε εικ. [6]. Τεχνικά στοιχεία 6. Περάστε την υποδοχή µονωτικού (Ε) και βιδώστε το µε τη βίδα (F), βλέπε εικ. [7]. • Παροχή σε πίεση ροής 3 bar: 7. Περάστε το µοχλό (G), στερεώστε τον µε την χαλαρά 19 409: περ.
5. Zsírozza be a (D1) tömítést és tolja fel a (D) rozettát, lásd [6]. ábra. Műszaki adatok 6. Nyomja fel az (E) szigetelő betétet és rögzítse az (F) csavarral, lásd [7]. ábra. • Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál: 7. Helyezze fel a (G) kart, rögzítse a lazán becsavart (H) 19 409: kb.
Página 12
6. Montaj duvarını (E) takın ve civata ile (F) tespitleyin, bkz. şekil [7]. Teknik Veriler 7. Açma kapama kolunu (G) takın, gevşek vidalanan setuskuru (H) 3mm’lik alyen anahtarı ile tespit edin ve • 3 bar akış basıncında akış miktarı: tapayı (I) takın. 19 409: yakl.
Página 13
7. Namestite vzvod (G) in ga pritrdite z rahlo privitim navojnim zatičem (H) ob pomoči 3-milimetrskega ključa imbus ter Tehnični podatki vstavite čep (I). • Pretok pri pretočnem tlaku 3 bare: Če rozete ni možno potisniti dovolj daleč na kapico, morate 19 409: pribl.
Página 14
6. Поставете изолиращата вложка (Е) и я закрепете посредством винта (F), виж фиг. [7]. Технически данни 7. Поставете ръкохватката (G), закрепете я посредством хлабаво завинтения щифт на резба (H) с шестограмен • Дебит при 3 бара налягане на потока: ключ 3мм и пъхнете тапичката (I). 19 409: около...
Página 15
6. Uzspraudiet izolējošo ieliktni (E) un pieskrūvējiet ar skrūvi (F), skatiet [7.] attēlu. Tehniskie parametri 7. Uzlieciet sviru (G), piestipriniet ar brīvi ieskrūvēto sprostskrūvi (H), izmantojot 3mm iekšējā sešstūra atslēgu, • Caurtece, ja hidrauliskais spiediens ir 3 bar: un ielieciet aizbāzni (I). 19 409: aptuveni 12,5 l/min 23 444:...
5. Se unge garnitura (D1) şi se introduce rozeta (D); a se vedea fig. [6]. Specificaţii tehnice 6. Se introduce piesa izolantă (E) şi se fixează cu şurubul (F); a se vedea fig. [7]. • Debitul la presiunea de curgere de 3 bar: 7.
надфундаментная часть Комплект поставки 19 409 23 444 скрытый смеситель надфундаментная часть надфундаментная часть / переключатель излив Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Página 18
Middle East - Africa & Area Sales Office: +48 22 5432640 & & +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b uro@grohe.com.pl & info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne & & +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM &...