ASSI & INGOMBRI | CENTRE LINES AND EXTERNAL DIMENSIONS | AXES ET ENCOMBREMENTS
F500
56
80
F510
56
12
12
80
CARATTERISTICHE TECNICHE | TECHNICAL CHARACTERISTICS | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MOTORIDUTTORE
GRADO DI
PROTEZIONE
GEARMOTOR
PROTECTION
RATING
MOTORÉDUCTEUR
DEGRÉ DE
PROTECTION
GETRIEBEMOTOR
SCHUTZGRAD
GRADO DE
MOTORREDUCTOR
PROTECCION
F500 - F510
IP 54
ACHSEN & ABMESSUNGEN | EJES Y DIMENSIONES MÁXIMAS
5 x ø 8,5
2 x ø 6,5
Asse comune
Common centre line
Axe commun
Gemeinsame Achse
Eje común
Flangia attacco motoriduttore
Gear motor mounting flange
Bride de raccord du motoréducteur
Getriebemotorbefestigungs-Flansch
Brida anclaje motorreductor
3 x M6
5 x ø 8,5
50
Flangia attacco motoriduttore
Gear motor mounting flange
Bride de raccord du motoréducteur
Getriebemotorbefestigungs-Flansch
Brida anclaje motorreductor
TECHNISCHE DATEN | CARACTERISTICAS TECNICAS
PESO
ALIMENTAZIONE
CORRENTE
MASSIMA
POWER SUPPLY
WEIGHT
MAXIMUM
CURRENT
ALIMENTATION
POIDS
COURANT
MAXIMALE
STROM
GEWICHT
MAXIMAL
VERSORGUNG
STROM
PESO
CORRIENTE
ALIMENTACION
MAXIMA
2,5 kg.
24 V d.c
Staffa di aggancio braccio snodato
Bracket articulated arm
Etriere de fixation du bras articulés
Armbefestigungs-Bügel
50
Estribo de enganche brazo articolados
80
150
150
400
POTENZA MASSIMA
ASSORBITA
MAXIMUM POWER
CONSUMPTION
PUISSANCE MAXIMALE
ABSORBEE
HÖCHST LEISTUNG
SAUFNAHME
POTENCIA MAXIMA
ABSORBIDA
2 A
48 W
3
Guida di scorrimento braccio diritto
Travel guide for straight arm
Glissière de coulissement bras droit
Führungsschiene für geraden Arm
Guía de deslizamiento brazo recto
50
INTERMITTENZA
COPPIA
LAVORO
MASSIMA
DUTY CICLE
MAXIMUM
TORQUE
INTERMITTENCE DE
COUPLE
TRAVAIL
MAXIMALE
EINSCHALTDAUER
HÖCHST
DREHMOMENT
INTERMITENCIA
TRABAJO
PAREJA MOTOR
MAXIMA
50 %
10 daNm
RAPPORTO DI
RIDUZIONE
REDUCTION RATIO
RAPPORT DE
REDUCTION
UNTERSETZUNGS
VERHÄLTNIS
RELACION DE
REDUCCION
1/531