Descargar Imprimir esta página

Important - Jamara Mercedes-Benz SL 400 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Mercedes-Benz SL 400:

Publicidad

5
4
DE - Funktionen
1
ON/OFF-Schalter: Mit dem ON/OFF-Schalter starten Sie das Fahrzeug.
2
Geschwindigkeit:
High speed - Geschwindigkeit erhöht
Low speed - Geschwindigkeit niedrig
3
Schaltknopf
Vorwärts:
Stellen Sie den „Forward-Backward" Knopf in die „Forward" Position.
Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt.
Stopp:
Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird. Stellen Sie
den „Forward-Backward" Knopf in die Neutralstellung.
Rückwärts:
Stellen Sie den „Forward-Backward" Knopf in die „Backward" Position.
Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell rückwärts fährt.
WICHTIG!
Das Fahrzeug muss zu einem Stillstand kommen sobald die
Fahrtrichtung geändert werden soll. Ansonsten könnte das Getriebe
und/ oder der Motor beschädigt werden.
4
Lichtschalter
5
Sound und Anschluß externer Audioquellen
6
Gaspedal
Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell fährt.
Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal stopp das Modell.
GB - Functions
1
ON/Off switch With the ON / OFF switch you start the vehicle.
2
Speed
High speed - Fast speed
Low speed - Slow speed
3
Shift Lever
Forward:
Press the "Forward-backward switch" on the "Forward" position.
Press the "Foot pedal", the model drives forward.
Stop:
The model will brake automatically, when your child's foot remove from the
"Foot pedal". Press the "Forward-backward switch" in the middle.
Reverse:
Press the "Forward-backward switch" on the "Backward" position.
Press the "Foot pedal", the model drives backward.

IMPORTANT!

Always stop vehicle when changing the direction to avoid damage
the gears and motor.
4
Light button
5
Sound and connecting external audio sources
6
Foot pedal
To move the car, press the pedal down.
To brake or slow down, release pressure from the pedal.
FR - Fonctions
1
Interrupteur Marche / Arrêt
Avec la Interrupteur marche/arrêt vous mettez en marche votre véhicule.
2
Vitesse
High speed - Grande vitesse
Low speed - Vitesse plus petite
3
Bouton du changement
En avant:
Placez le commutateur „avant-arrière" en position „avant".
Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture avance.
Stop:
La voiture s'arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz. Placez le
commutateur „avant-arrière" en position „Stop"
En arrière:
Placez le commutateur „avant-arrière" en position „arrière".
Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule.
IMPORTANT!
La voiture doit s'arrêter pour pouvoir changer de sens de marche.
Dans le cas contraire il est possible d'endommager l'entraînement
et/ou le moteur.
4
Interrupteur pour phares
5
Sound et Branchement de sources d'audio externes
6
Pédale des gaz Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture fonctionne.
La voiture s'arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz
6
2
3
1
6
IT - Funzioni
1
Interruttore ON/OFF Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina.
2
Velocità
High speed - alta velocità
Low speed - bassa velocità
3
Leva del cambio
Avanti:
Impostare il pulsante „Forward-Backward" nella posizione "Forward".
Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti.
Stop:
Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas. Impostare il pulsante
„Forward-Backward" nella posizione "Stop"
Indietro:
Impostare il pulsante „Forward-Backward" nella posizione "Backward".
Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia.
IMPORTANTE! Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita.
Altrimenti si puo danneggiare l´ingranaggio e/o il motore.
4
Interruttori della luce
5
Suono e collegamento di sorgenti audio esterne
6
Pedale del gas Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove.
Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas.
ES - Funciones
1
Interruptor ON/OFF Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo.
2
Velocidad
High speed - alta velocidad
Low speed - baja velocidad
3
La palanca de cambios
Adelante:
Primir el botón „Forward-Backward" en la posición „Forward".
Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante.
Stop:
El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. Primir el botón
„Forward-Backward" en la posición „Stop"
Atras:
Primir el botón „Forward-Backward" en la posición „Backward".
Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.
IMPORTANTE! El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la
dirección y la velocidad. Si no se puede dañar el engranaje y/ o el motor.
4
Interruptor de la luz
5
Sonar y Conexión de fuentes de audio externas
6
Pedal de gas
Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve.
El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas.
CZ - Funkce
1
Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF)
Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF) umožňuje zapnutí a vypnutí vozidla.
2
Rychlost
High speed - vysoká rychlost
Low speed - nízká rychlost
3
Řazení:
Dopředu:
Posuňte řadící páku "Forward-backward" na "Forward" a stiskněte plynový
pedál. Model pojede dopředu.
Zastavení:
Model se zastaví po sundání nohy z plynového pedálu. Nastavte tlačítko
„Forward-Backward" do neutrální polohy.
Dozadu:
Posuňte řadicí páku "Forward-backward" na "Backward" a stiskněte plynový
pedál. Model bude couvat.
DŮLEŽITÉ!
Když měníte směr modelu, vždy jej před přeřazením zastavte. Změna
směru, resp. řazení při jízdě může poškodit motor.
4
Světla on/off
5
Zvuk a připojení externích zdrojů audiosignálu
6
Plynový pedál: Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál.
Pokud chcete zabrzdit nebo zpomalit, uvolněte plynový pedál.
6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

460437460438460439460440