Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

138
x
210
mm
949343-IM-Freezer-V04-160323 (Multi).indb 1-4
140 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
CKVBG-A02
140 x 210 mm
Congélateur coffre
Diepvrieskist
Gefrierschrank
Congelador
949343 - AR 225 A+ WHOC
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
18
GEBRAUCHSANLEITUNG
34
INSTRUCCIONES DE USO
50
138
x
210
mm
03/2016
23/03/2016 19:35:55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG AR 225 A+ WHOC

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, 949343 - AR 225 A+ WHOC errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Página 2 949343-IM-Freezer-V04-160323 (Multi).indb 5-8 23/03/2016 19:36:01...
  • Página 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Caractéristiques Porte retournée Utilisation de Installation l’appareil Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles et astuces Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut 949343-IM-Freezer-V04-160323 (Multi).indb 3 23/03/2016 19:36:55...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil le fabricant pour cette uti- Consignes de sécurité lisation. • AVERTISSEMENT  ! Ne V E U I L L E Z L I R E touchez pas l’ampoule si AT T E N T I V E M E N T L E S elle a été...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil quelque façon. N'importe • AVERTISSEMENT ! L'am- quel dommage au cordon poule fournie avec cet ap- peut causer un court-cir- pareil est une « ampoule cuit, un incendie et/ou une spéciale » utilisable seule- électrocution. ment avec l'appareil. Cette • Cet appareil est conçu pour « ampoule spéciale »...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil • N'enlevez pas et ne touchez moins qu’ils soient âgés de pas les articles du com- plus de ans et surveillés. partiment congélateur si • Conservez tous les em- vos mains sont humides/ ballages hors de portée mouillées, car cette mani- des enfants.
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil • Ne placez pas de produits • Ne nettoyez pas l'appareil alimentaires directement en utilisant des objets en contre la paroi à l'arrière. métal. • Les aliments surgelés ne • N'utilisez pas des objets doivent pas être reconge- tranchants pour enlever la lés une fois qu'ils ont été...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil l'huile de revenir dans le • Ce produit doit être réparé compresseur. par un service après-vente • Une bonne circulation d'air autorisé et seules des doit être assurée autour pièces de rechange origi- de l'appareil. Le manque- nales doivent être utilisées.
  • Página 10: Aperçu De L'appareil

    Toutes les images dans ce mode d'emploi sont seulement pour votre information ; veuillez vous référer aux différents éléments de votre appareil pour plus de détails. Caractéristiques Catégorie 8 - Congélateur armoire Modèle 949343 - AR 225 A+ WHOC Tension nominale et fréquence / courant 220-240 V~/50 0,45 d'entrée Classe de protection Classe Classe d’énergie...
  • Página 11: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Dévissez et retirez la broche de la Porte retournée charnière inférieure. Retournez le support, puis remettez-le en place. Installez la charnière du côté gauche et Outils requis : le pied réglable du côté droit. Ensuite, • tournevis Phillips, vissez les pieds de mise à...
  • Página 12: Première Utilisation

    Utilisation de l’appareil Pour réaliser cette opération, réglez AVERTISSEMENT ! les deux pieds de l'élément. Il doit être possible de Si l'élément n'est pas de niveau, l'ali- débrancher l'appa- gnement de la porte ne se fera pas reil de l'alimentation correctement et les joints aimantés électrique ;...
  • Página 13: N'utilisez Pas De Détergents Ou De Poudres Abrasives, Car Ceux-Ci

    Utilisation de l’appareil • Quand vous effectuez la première mise ATTENTION en service ou après une période de non N'utilisez pas de dé- fonctionnement, veillez avant de mettre des produits dans le compartiment, à tergents ou de poudres laisser l'appareil fonctionner au moins abrasives, car ceux-ci heures sur les réglages les plus éle- endommageront la...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Le procédé de congélation dure • être sur que le produit alimentaire heures. Aucune autre nourriture à congelé ait été transféré du magasin congeler ne devrait être ajoutée durant au congélateur dans la période la plus cette période.
  • Página 15 Nettoyage et entretien • Les huiles essentielles et Nettoyage et entretien les solvants organiques peuvent attaquer les pièces en plastique. • Pour des raisons hygié- • Veillez à ce que de telles niques l'intérieur de substances (par ex. le l'appareil, y compris les jus de citron ou le jus de accessoires intérieurs, la peau d'orange, l'acide...
  • Página 16: Dégivrage Du Congélateur

    Nettoyage et entretien Dégivrage du congélateur • Le compartiment à congélation, quant à lui, se couvrira progressivement de glace. Celle-ci doit être enlevée. • N'utilisez jamais des outils pointus en métal pour griffer la glace de l'évaporateur car vous pourriez l'endommager. •...
  • Página 17 Nettoyage et entretien Dépannage AVERTISSEMENT ! • Avant d'effectuer tout dépannage, débranchez l'ali- mentation électrique. • Cet appareil doit être réparé par un service après- vente agréé. Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées. • Important ! Il y a quelques bruits qui s'échappent durant une utilisation normale (compresseur, circuit réfrigérant).
  • Página 18: Mise Au Rebut

    Mise au rebut PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Une grande quantité Tournez le régulateur de la température de nourriture temporairement sur un réglage plus froid. chaude a été placée dans l’appareil ces dernières heures. L'appareil est près Veuillez consulter la section d'une source de Emplacement de l’installation .
  • Página 19 Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
  • Página 20 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Specificaties het apparaat Deur omkeren Het apparaat Installatie gebruiken Ingebruikname Dagelijks gebruik Nuttige hints en tips Reiniging en onderhoud Reiniging en Reparatie onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering 949343-IM-Freezer-V04-160323 (Multi).indb 19 23/03/2016 19:37:01...
  • Página 21: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat kelijk wordt goedgekeurd. Veiligheidsinstructies • WAARSCHUWING! Raak LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- de lamp niet aan als deze ZING AANDACHTIG DOOR gedurende een lange peri- ode brandt, deze kan zeer VOORDAT U HET APPARAAT warm zijn. IN GEBRUIK NEEMT EN BE- •...
  • Página 22 Alvorens het apparaat kortsluiting, brand en/of kamerverlichting. een elektrische schok ver- • Het snoer mag niet worden oorzaken. verlengd. • Dit apparaat is geschikt • Zorg dat de stekker niet voor huishoudelijk gebruik door de achterkant van het en gelijksoortige toepas- apparaat wordt verpletterd singen zoals: of beschadigd.
  • Página 23 Alvorens het apparaat durende een lange periode stopcontact, knip het snoer bloot aan direct zonlicht. door (zo dicht mogelijk te- gen het apparaat) en ver- Veiligheid van kinderen en wijder de deur om te ver- kwetsbare personen mijden dat kinderen tijdens •...
  • Página 24: Installatie

    Alvorens het apparaat ties van de fabrikant van de ontdooiwater. Indien nodig, levensmiddelen. reinig de afvoer. Als de af- • Leef de aanbevelingen over voer verstopt is, hoopt het het bewaren van voedsel water op de bodem van het die door fabrikant van het water op.
  • Página 25 Alvorens het apparaat voor voldoende ventilatie te middelen in het apparaat. zorgen, volg de relevante • Plaats de levensmiddelen installatie-instructies. niet dicht tegen elkaar om • Indien aanwezig, plaats de een goede luchtcirculatie afstandhouders van het te verzekeren. product tegen een muur •...
  • Página 26: Overzicht Van Het Apparaat

    Thermostaat • Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn louter indicatief; raadpleeg uw apparaat voor meer informatie. Specificaties Categorie 8 - Diepvrieskist Model 949343 - AR 225 A+ WHOC Nominale spanning en frequentie/ 220-240 V~/50 0,45 ingangsstroom Beschermingsklasse Klasse Energieklasse Jaarlijks energieverbruik...
  • Página 27: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Installeer de scharnier aan de linker- Deur omkeren kant en de voetplaat aan de rechter- kant. Schroef vervolgens de twee stel- voetjes met de originele onderdelen Benodigd gereedschap: vast. • Kruiskopschroevendraaier, Schroef de bovenste scharnierpen los • Platkopschroevendraaier, en installeer het in het linker gat.
  • Página 28: Ingebruikname

    Het apparaat gebruiken • Installeer dit apparaat in een ruimte • Voordat u de stekker in het stopcontact waar de omgevingstemperatuur over- steekt, controleer of de spanning en eenstemt met de klimaatklasse die de frequentie die op het typeplaatje op het typeplaatje van het apparaat is zijn vermeld overeenstemmen met de aangegeven: netvoeding in uw woning.
  • Página 29: Dagelijks Gebruik

    Het apparaat gebruiken • Kleine stukken voedsel kunnen worden De binnentemperatuur wordt geregeld gekookt wanneer deze nog bevroren door middel van een thermostaat. zijn en rechtstreeks uit de diepvries • Er zijn standen: MIN, NORMAL komen. In dit geval zal de kooktijd en MAX.
  • Página 30: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Tips voor het bewaren van diepvriespro- • Maak het apparaat ducten nooit schoon met Voor de beste prestaties van uw apparaat, zorg dat: een stoomreiniger. Vocht kan de elek- • De bevroren levensmiddelen op een trische componenten juiste manier door de handelaar wer- den bewaard.
  • Página 31 Reiniging en onderhoud • Maak het apparaat en het − Haal de stekker uit het intern toebehoren schoon stopcontact: met een doek en lauw wa- − Verwijder alle levensmid- ter. Na het reinigen, spoel delen, wikkel ze in enkele met vers water en veeg lagen krantenpapier en droog.
  • Página 32 Reiniging en onderhoud Reparatie WAARSCHUWING • Alvorens het probleem op te lossen, haal de stekker uit het stopcontact. • Dit apparaat mag alleen door een erkend servicecen- trum worden gerepareerd. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Belangrijk! U hoort bepaalde geluiden tijdens de normale werking van het apparaat (compressor, circulatie van koelmiddel).
  • Página 33 Reiniging en onderhoud PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING OORZAKEN Een grote Stel de temperatuurregelaar tijdelijk in op hoeveelheid warme een koudere stand. levensmiddelen werd binnen de laatste uur in het apparaat geplaatst. Het apparaat staat Raadpleeg de sectie Plaats voor in de buurt van een installatie.
  • Página 34: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 35 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt ge- wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
  • Página 36 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetrieb- nahme des Geräts Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Technische Spezifikationen Umkehren des Türanschlags Verwendung des Aufstellung Geräts Erste Inbetriebnahme Täglicher Einsatz Nützliche Hinweise und Tipps Reinigung und Pflege Reinigung und Fehlerbehebung Pflege Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung 949343-IM-Freezer-V04-160323 (Multi).indb 35 23/03/2016 19:37:07...
  • Página 37: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetrieb nahme des Geräts an, wenn es längere Zeit Sicherheitsvorschriften in Betrieb war, da es sehr heiß sein könnte. BITTE LESEN SIE DIE • Lagern Sie in diesem Gerät ANLEITUNG AUFMERKSAM keine explosiven Gegen- DURCH, BEVOR SIE DAS stände, wie Aerosoldosen GERÄT BENUTZEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF,...
  • Página 38 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts stimmt, im Haushalt und • Achten Sie darauf, dass ähnlichen Anwendungen der Netzstecker auf der verwendet zu werden wie Geräterückseite nicht ge- beispielsweise: quetscht oder beschädigt − Teeküchen im Einzelhan- wird. Ein gequetschter oder del, in Büros und in ähn- beschädigter Netzstecker licher Arbeitsumgebung;...
  • Página 39 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts nenlicht aus. wie möglich am Gerät) und entfernen Sie die Tür, um zu Sicherheitshinweise für verhindern, dass spielende Kinder und gebrechliche Kinder einen elektrischen Personen Schlag erleiden oder sich • Dieses Gerät kann von Kin- selbst im Gerät einsperren dern über Jahren sowie...
  • Página 40 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts Tiefkühlkost. Kühlschrank auf Tauwas- • Die Empfehlungen des ser. Reinigen Sie nötigen- Herstellers zur Lagerung falls den Abfluss. Wenn müssen strikt eingehalten der Abfluss verstopft ist, werden. Siehe die entspre- sammelt sich Wasser am chenden Anweisungen.
  • Página 41 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts den Installationsanweisun- • Legen Sie das Gefriergut gen. nicht zu dicht zusammen, • Setzen Sie möglichst die da dies die Luftzirkulation Abstandshalter des Pro- behindert. dukts zur Wand ein, um • Halten Sie das Gefriergut das Berühren oder einen von der Rückwand des Kontakt mit warmen Kom-...
  • Página 42: Beschreibung Des Geräts

    Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Ansicht. Eventuell sieht Ihr Gerät anders als in den Abbildungen aus. Technische Spezifikationen Kategorie 8 - Gefrierschrank Modell 949343 - AR 225 A+ WHOC Nominalspannung und Frequenz / 220-240 V~/50 0,45 Eingangsstrom Schutzklasse...
  • Página 43: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Umkehren des Lösen und entfernen Sie den Stift des unteren Scharniers. Drehen Sie die Türanschlags Halterung um und ersetzen Sie diese. Installieren Sie das Scharnier an der Erforderliche Werkzeuge: linken Seite und das Fußgestell an der • Kreuzschlitzschraubendreher rechten Seite.
  • Página 44 Verwendung des Geräts Nivellieren des Geräts WARNUNG! Das Gerät muss von Stellen Sie dazu die Nivellierfüße des Geräts ein. der Stromversorgung getrennt werden kön- Wenn das Gerät nicht waagerecht steht, passen die Tür- und die Mag- nen. Der Netzstecker netdichtung nicht richtig. muss daher nach der Installation zugänglich Aufstellung...
  • Página 45 Verwendung des Geräts Gefriergut aufbewahren VORSICHT • Bevor Sie Lebensmittel in den Gefrier- schrank geben, lassen Sie das Gerät Verwenden Sie nie- mindestens Stunden auf einer höhe- mals Lösungsmit- ren Einstellung laufen. • Wichtig! Im Falle eines ungewollten tel oder aggressive Abtauens, z.B.
  • Página 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Wickeln Sie die Speisen in Aluminium- ACHTUNG oder Kunststofffolie ein und achten Sie darauf, dass die Packungen luftdicht • Stromschlaggefahr! sind. Schalten Sie vor der • Lassen Sie keine bereits gefrorenen mit frischen und nicht gefrorenen Reinigung das Ge- Speisen in Kontakt kommen, damit die rät aus und ziehen...
  • Página 47 Reinigung und Pflege • Lassen Sie diese Substan- Abtauen des Gefrierschranks zen (wie z. B. Zitronensaft • Der Eisbelag im Gefrier- oder den Saft von Oran- fach wächst allmählich an. genschalen, Buttersäure, Sie sollten diesen entfer- Reiniger mit Essigsäure) nen. nicht in Kontakt mit den •...
  • Página 48 Reinigung und Pflege Fehlerbehebung ACHTUNG! • Trennen Sie vor der Fehlerbehebung das Gerät von der Stromversorgung. • Dieses Gerät muss von einem autorisierten Kun- dendienstzentrum gewartet werden. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. • Wichtig! Bei normalem Gebrauch treten einige Geräusche auf (Kompressor, Käl- temittelkreislauf).
  • Página 49 Reinigung und Pflege PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGSVORSCHLAG Eine große Drehen Sie den Temperaturregler auf die Menge warmer kältere Einstellung. Lebensmittel wurde innerhalb der letzten Stunden in das Gerät gegeben. Das Gerät befindet Siehe den Kapitel Installation , Abschnitt Aufstellung . sich in der Nähe einer Wärmequelle.
  • Página 50: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Entsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall- verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
  • Página 51 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 52 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Especificaciones técnicas dispositivo Inversión de la puerta Uso del dispositivo Instalación Primer uso Uso diario Trucos y consejos útiles Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Determinación de anomalías limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación 949343-IM-Freezer-V04-160323 (Multi).indb 51...
  • Página 53: Antes De Empezar

    Antes de empezar Indicaciones de lámpara si ha estado en- seguridad cendida durante mucho tiempo ya que podría estar POR FAVOR, LEA ESTE muy caliente. MANUAL CON DETENIMIENTO • No almacene sustancias ANTES DE UTILIZAR EL explosivas como aerosoles DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO con propulsor inflamable PARA SU USO EN FUTURAS en este aparato.
  • Página 54 Antes de empezar • Este electrodoméstico se • No se debe alargar el cable ha diseñado para uso do- de alimentación. méstico y aplicaciones si- • Asegúrese de que la parte milares como posterior del aparato no − zonas de cocina para per- aplaste o dañe la clavija.
  • Página 55 Antes de empezar Seguridad de los niños y • Si este aparato, con juntas personas vulnerables magnéticas para las puer- • Este aparato puede ser uti- tas, sustituye un aparato lizado por menores a partir más viejo con cierre de re- años y por personas sorte (pestillo) en la puerta con capacidades mentales,...
  • Página 56 Antes de empezar • No guarde bebidas gaseo- Instalación sas en el compartimen- • ¡IMPORTANTE! Para la to del congelador ya que conexión eléctrica, siga crean presión en el envase, cuidadosamente las ins- podrían explotar y dañar el trucciones indicadas en los aparato.
  • Página 57 Antes de empezar • Siempre que sea posible, Ahorro de energía los espaciadores del pro- • No guarde comida caliente ducto deben estar en con- dentro del aparato. tacto con una pared para • No envase los alimentos evitar tocar o agarrar las muy juntos ya que esto partes calientes (compre- evita la circulación del aire.
  • Página 58: Descripción Del Dispositivo

    Las imágenes de este manual de instrucciones son meramente indicativas; revise su aparato para más detalles. Especificaciones técnicas Categoría 8 - Congelador Modelo 949343 - AR 225 A+ WHOC Tensión y frecuencia / corriente de entrada 220-240 V~/50 0,45 Tipo de protección Clase Eficiencia energética...
  • Página 59: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Destornille el pasador de la bisagra Inversión de la puerta superior y móntela en el orificio iz- quierdo. Pare la unidad e instale la puerta en Herramientas necesarias: la bisagra inferior. Asegúrese de que • Tornillo Phillips, el núcleo de la bisagra inferior esté...
  • Página 60: Primer Uso

    Uso del dispositivo Posición Conexión eléctrica • Instale este aparato en una ubicación • Antes de enchufar, compruebe que la en la que la temperatura ambiente co- tensión y la frecuencia indicadas en la rresponda a la clase climática indicada placa de datos se corresponden con el en la placa de datos: suministro eléctrico doméstico.
  • Página 61: Uso Diario

    Uso del dispositivo • ¡Importante! En el caso de una des- Un termostato controla la temperatura congelación accidental, por ejemplo, si interna. el frigorífico se queda sin alimentación • Dispone de ajustes: MIN, NOR- durante más tiempo del valor indica- MAL y MAX.
  • Página 62: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza • Prepare los alimentos en pequeñas • No supere el periodo de almacena- porciones para que se congelen rápida miento indicado por el fabricante de y completamente y, en consecuencia, los alimentos. para que sea posible descongelarlos Mantenimiento y en pequeñas cantidades cuando sea limpieza...
  • Página 63 Mantenimiento y limpieza • Los aceites esenciales y Descongelación del los disolventes orgánicos congelador pueden resultar agresivos • Progresivamente, el com- para las piezas de plástico. partimento del congelador • No permita que sustancias quedará cubierto de escar- como el zumo de limón o el cha que debe eliminarse.
  • Página 64: Determinación De Anomalías

    Mantenimiento y limpieza Determinación de anomalías ADVERTENCIA • Antes de solucionar cualquier problema, desconecte el cable de alimentación. • Un centro de servicio autorizado debe realizar el man- tenimiento de este aparato. Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales. • ¡Importante! Durante el uso normal, se producen varios sonidos (compresor, cir- culación del refrigerante).
  • Página 65 Mantenimiento y limpieza PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Se colocó una Gire el regulador de la temperatura a un gran cantidad de ajuste más frío de forma temporal. alimentos calientes en el aparato durante las últimas horas. El aparato está cerca Consulte la sección Sobre la ubicación de de una fuente de instalación .
  • Página 66: Eliminación

    Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Este manual también es adecuado para:

949343

Tabla de contenido