Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de
aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het
materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale
slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de
la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del
material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala
instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville 59155
FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
变更内容
修改日期
MARKER
MARKER
1
1
2
2
3
3
4
4
Congélateur coffre
Diepvriezer koffermodel
C100 M0 Y0 K0
Arcón congelador
C100 M0 Y0 K0
C100 M80 Y0 K0
C100 M80 Y0 K0
C100 M0 Y100 K0
C100 M0 Y100 K0
C70 M0 Y100 K0
C70 M0 Y100 K0
C30 M0 Y100 K0
C30 M0 Y100 K0
C00 M0 Y100 K0
C00 M0 Y100 K0
957500
C0 M30 Y100 K0
C0 M30 Y100 K0
C0 M70 Y100 K0
C0 M70 Y100 K0
CF 249 A+ W625C
C00 M100 Y100 K00
C00 M100 Y100 K00
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE USO
技术要求:
技术要求:
1、标有
的尺寸是图纸关键质量控制尺寸即CTQ项目。
1、标有
的尺寸是图纸关键质量控制尺寸即CTQ项目。
2、油墨颜色为彩色,切边为直角。
2、油墨颜色为彩色,切边为直角。
3、制件必须满足QMB-J53.024能效标识技术规范
3、制件必须满足QMB-J53.024能效标识技术规范
4、符合美的冰箱事业的最新版《QMB-GC08.007 有害物质管理规定》的限值要求.
4、符合美的冰箱事业的最新版《QMB-GC08.007 有害物质管理规定》的限值要求.
5、产品需经过封样合格后方可进行批量生产。
5、产品需经过封样合格后方可进行批量生产。
6.未标注公差按GB/T1804-v级
6.未标注公差按GB/T1804-v级
变更内容
签名
修改日期
签名
01/2018
110
02
16
28
-
L
设计
汤明枝
图纸名称
DESIGN
PART NAME
日期
2016.1.19
DATE
校对
***
VALBERG CC 249 A+ WMIC(CE-BD249-TS)
CO.BY
业务
孙伟
能效标识
SELLER
图样标记
标准化
STANDARD
批准
AUTHORIZE
110
957500
CF 249 A+ W625C
A
+
246
41
249
dB
L
设计
汤明枝
图纸名
图号/物料编
DESIGN
PART NAME
PART NO.
日期
2016.1.19
DATE
校对
***
VALBER
CO.BY
业务
材料
孙伟
能效标
MATERIAL
SELLER
版本号
重量
比例
图样标记
标准化
REL
REV.NO.
WEIGHT
SCALE
REL
STANDARD
批准
K
0
1:1
K
AUTHORIZE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG CF 249 A+ W625C

  • Página 1 *sur présentation du ticket de caisse. 957500 GARANTIEVOORWAARDEN CF 249 A+ W625C Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de Congélateur coffre aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal.
  • Página 3 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Caractéristiques Utilisation appropriée des congélateurs Utilisation de Equipement du produit l’appareil Thermostat Lampe et remplacement de l’ampoule Dégivrage Arrêt de l’utilisation Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil − Les zones de cuisine du Consignes de sécurité personnel de magasins, bureaux et autres envi- V E U I L L E Z L I R E AT T E N T I V E M E N T L E S ronnements de travail ;...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil • Ne pas stocker dans cet cant, son représentant ou appareil des substances une personne possédant explosives telles que des les mêmes qualifications, aérosols contenant des gaz afin d’éviter tout danger ou propulseurs inflammables. blessure. • MISE EN GARDE : remplir •...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil gérateur et d’autres appa- • Afin de ne pas vous pincer reils électriques car une les doigts, veillez à ne pas étincelle peut causer un mettre votre main dans les incendie. espaces entre les portes • Pour assurer la sécurité, du congélateur et entre il est recommandé...
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil être présentes, afin de ne • Ne positionnez pas de pro- pas affecter les propriétés duits inflammables près du d’isolation électrique du congélateur afin d’éviter congélateur. des incendies. • En considérant que les • Ce produit est classé dans objets lourds placés sur la gamme des congéla- le dessus du congélateur...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil bustibles ainsi les réfri- paragraphe « Nettoyage » gérateurs mis au rebut ci-après de la notice. doivent être maintenus hors de portée de feu et ne peuvent pas être brû- lés. Déposez le congéla- teur dans des déchèteries et des centres homolo- gués professionnels pour le traitement des déchets...
  • Página 10 Mesures effectuées suivant le règlement UE N° 1060/2010 de la Commission Européenne et la norme EN 62552:2013. Valeur Unité Marque Valberg 957500 - CF 249 A+ W625C Identification du modèle 9 (Congélateur coffre) Catégorie de l'appareil de réfrigération ménager Classe d'efficacité énergétique Consommation d'électricité...
  • Página 11 Utilisation de l’appareil Courant assigné LED / 2 W (Non-remplaçable par l'utilisateur) Type / Puissance d'ampoule Poids net R600a / 66 g Fluide frigorigène / Masse Le nombre d’étoiles correspond à la température de stockage des denrées alimentaires : 0 (Sans étoile) = 0°C / 1 = -6°C / 2 = -12°C / 3 = -18°C / 4 = -18°C minimum (Capacité...
  • Página 12 Utilisation de l’appareil Disposition Dégivrage Avant d'utiliser le congélateur, enle- vez tous les matériaux d'emballage • Le congélateur doit être manuellement comprenant les rembourrages en bas dégivré. Débranchez le congélateur et les garnitures en mousse ainsi que et ouvrez la porte du congélateur. les rubans à...
  • Página 13 Nettoyage et entretien • Pour éviter les odeurs, • Veuillez débrancher le congélateur s’il est inutilisé pendant longtemps et pour l’intérieur du congélateur le nettoyage. Maintenez la porte ou- devrait être nettoyé régu- verte pour éviter les mauvaises odeurs. lièrement. •...
  • Página 14 Nettoyage et entretien • Ne rincez pas avec de l’eau courante afin de ne pas af- fecter les propriétés d’iso- lation électrique. Veuillez utiliser un chiffon sec pour nettoyer le bouton de com- mande de la température et les composants élec- triques.
  • Página 15 Nettoyage et entretien Problème Cause/solution La porte du • Trop de nourriture. congélateur • La porte du congélateur est coincée par des paquets contenant de ne se ferme la nourriture. pas correc- tement. Bruits forts. • Vérifiez si la nourriture est de niveau et le congélateur ne soit pas bancal.
  • Página 16 Mise au rebut Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 17 Bedankt! P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n V A L B E R G . D e s e l e c t i e e n d e t e s t e n v a n d e t o e s t e l l e n v a n V A L B E R G g e b e u r e n v o l l e d i g o n d e r c o n t r o l e e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T .
  • Página 18 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Specificaties het apparaat Juiste gebruik van diepvriezers Het apparaat Producteigenschappen gebruiken Thermostaat Lamp laten branden en vervangen Ontdooien Het apparaat niet gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens warden geraadpleegd op de website:...
  • Página 19 Alvorens het apparaat − kantines voor personeel Veiligheidsinstructies in winkels, kantoren en andere werkruimten; LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- − boerderijen; ZING AANDACHTIG DOOR − en gebruik door gasten in VOORDAT U HET APPARAAT hotels, motels en andere residentiële omgevingen; IN GEBRUIK NEEMT EN BE- −...
  • Página 20 Alvorens het apparaat • Gevaar, risico op ±10 % zullen tot een sto- brand / ontvlam- ring of zelfs schade leiden. bare stoffen Installeer aldus een auto- matische spanningsrege- Waarschuwingen over laar van W die voor de elektriciteit gebruikte wisselstroom •...
  • Página 21 Alvorens het apparaat onderhoudswerkzaamhe- • Besproei of was de diep- den aan de koelkast mogen vries niet, vul de diepvries alleen door een vakman niet met water en instal- worden uitgevoerd. leer de diepvries niet in een Beschadig het koelcircuit vochtige omgeving waar niet.
  • Página 22 Alvorens het apparaat vaar te vermijden. of andere gevaren te ver- • Dit product is een diepvries mijden. voor particulier gebruik en • Verwijder de diepvriesdeur is alleen bestemd voor het en plaats de legplanken op bewaren van voedsel. Over- de juiste positie om onge- eenkomstig de nationale vallen en het spelen van...
  • Página 23 Metingen uitgevoerd volgens EU-reglement N° 1060/2010 van de Europese Commissie en de norm EN 62552:2013. Waarde Eenheid Merk Valberg 957500 - CF 249 A+ W625C Identificatie van het model 9 (Diepvriezer koffermodel ) Categorie van koelkast voor huishoudelijk gebruik Energie-efficiëntieklasse...
  • Página 24 Het apparaat gebruiken Voeding 220-240 V ~ Nominale frequentie 50 Hz Toegekende stroom Type en vermogen van de lamp LED / 2 W (Kan niet vervangen worden door de gebruiker) Nettogewicht R600a / 66 g Koelvloeistof / Massa Het aantal sterren komt overeen met de bewaartemperatuur van de voedingsmiddelen: 0 (geen ster) = 0°C / 1 = -6°C / 2 = -12°C / 3 = -18°C / 4 = -18°C minimum (Capaciteit om voeding in te vriezen) L = Breedte / H = Hoogte / D = Diepte.
  • Página 25 Het apparaat gebruiken Lamp laten branden en vervangen Laat de diepvries uur werken Laat de lamp door een deskundige ver- voordat u verse of bevroren levensmid- vangen. delen inbrengt. Tijdens de zomer, laat de diepvriezer langer dan uur werken aangezien de omgevingstemperatuur Plaatsing dan hoog is.
  • Página 26 Reiniging en onderhoud • Reinig met een zachte doek • Haal de stekker uit het stopcontact en reinig het apparaat wanneer u het of spons geweekt in water gedurende een lange periode niet zult met een niet-schurend en gebruiken. Laat de deur open om geur- mild schoonmaakmiddel.
  • Página 27 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing De volgende problemen kunnen eenvoudig door de gebruiker zelf worden opgelost. Neem contact op met de klantendienst als u het probleem zelf niet kunt oplossen. Probleem Oorzaak / Oplossing Het appa- • Te lage spanning. raat werkt •...
  • Página 28 Verwijdering Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Página 29 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 30 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Especificaciones técnicas dispositivo Uso correcto de los congeladores Uso del dispositivo Características del producto Termostato Luz y cambio de la bombilla Descongelar Detención del uso Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Solución de problemas limpieza...
  • Página 31 Antes de empezar Indicaciones de − cocinas pequeñas de co- mercio al por menor, en seguridad oficinas y entornos de POR FAVOR, LEA ESTE trabajo similares; MANUAL CON DETENIMIENTO − en fincas; ANTES DE UTILIZAR EL − hoteles, moteles y otros DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO albergues;...
  • Página 32 Antes de empezar con agua potable. • El congelador utiliza ener- gía de 220-240 V~ / • Peligro, riesgo de las fluctuaciones de volta- incendio/material je sobre el rango de 220- inflamable ±10 % provocarán malfuncionamiento o in- Advertencias eléctricas cluso daños, por lo tanto, •...
  • Página 33 Antes de empezar refrigerante y la reparación • No rocíe ni lave el conge- o mantenimiento del con- lador ni lo llene el conge- gelador deben realizarse lador con agua y no deje el mediante profesionales. congelador en zonas hú- No dañar el circuito de re- medas donde pueda recibir frigeración.
  • Página 34 Antes de empezar • Este producto es un refri- Advertencias sobre la gerador para uso domés- eliminación tico y es apto solo para al- • El refrigerante R600a macenar alimentos. Según espuma ciclopentano del los estándares nacionales, congelador son materia- los refrigeradores para uso les combustibles, por lo doméstico no deben utili-...
  • Página 35 Medidas efectuadas según el reglamento UE N.° 1060/2010 de la Comisión Europea y la norma EN 62552:2013. Valor Unidad Marca Valberg 957500 - CF 249 A+ W625C Identificación del modelo 9 (Arcón congelador) Categoría del aparato de refrigeración doméstico Clase de eficiencia energética Consumo eléctrico...
  • Página 36 Uso del dispositivo Alimentación 220-240 V ~ Frecuencia nominal 50 Hz Corriente asignada LED / 2 W (el usuario no puede sustituirla) Tipo / Potencia de la bombilla Peso neto Fluido frigorígeno / Masa R600a / 66 g El número de estrellas corresponde a la temperatura de almacenamiento de los alimentos: 0 (sin estrella) = 0 °C / 1 = -6 °C / 2 = -12 °C / 3 = -18 °C / 4 = -18 °C mínimo (capacidad para congelar los alimentos) H = Altura / A = anchura / P = Profundidad...
  • Página 37 Uso del dispositivo El congelador deberá funcionar de Luz y cambio de la horas antes de cargarlo con alimen- bombilla tos frescos o congelados; el conge- lador deberá funcionar durante más horas por adelantado en verano La luz debe ser reemplazada por profe- considerando que la temperatura am- sionales.
  • Página 38 Mantenimiento y limpieza • Para la limpieza, se sugiere • Desenchufe el congelador si no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo el uso de toallas suaves o extenso o para limpiarlo. Mantenga esponjas empapadas con la puerta abierta para evitar malos agua y detergentes neutros olores.
  • Página 39 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas El usuario puede gestionar los siguientes problemas. Contacte al departamento de servicios post venta si no puede resolver los problemas. Problema Causa / Solución Inoperatividad. • Baja tensión. • Asegúrese de que el congelador esté enchufado y conectado a la energía.
  • Página 40 Eliminación Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Este manual también es adecuado para:

957500