WIKA A2G-60 Manual De Instrucciones

WIKA A2G-60 Manual De Instrucciones

Sensor de temperatura de canal / de inmersión
Ocultar thumbs Ver también para A2G-60:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Duct/immersion temperature sensor model A2G-60
Kanal-/Tauchtemperaturfühler Typ A2G-60
Capteur de température de gaine/à plongeur type A2G-60
Sensor de temperatura de canal / de inmersión modelo A2G-60
Sonda di temperatura per condotti
Duct/immersion temperature sensor
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
immersione modello A2G-60
/
model A2G-60
GB
D
F
E
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA A2G-60

  • Página 1 Manuale d'uso Duct/immersion temperature sensor model A2G-60 Kanal-/Tauchtemperaturfühler Typ A2G-60 Capteur de température de gaine/à plongeur type A2G-60 Sensor de temperatura de canal / de inmersión modelo A2G-60 Sonda di temperatura per condotti immersione modello A2G-60 Duct/immersion temperature sensor model A2G-60...
  • Página 2 Manual de instrucciones modelo A2G-60 Página 33 - 42 Instruzioni per l'uso modello A2G-60 Pagina 43 - 52 © 2009 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Disposal WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales documenta- ■ tion shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Relevant data sheet: TE 62.90 WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 5: Safety

    In combination with a stem also suitable for measuring liquid ■ media (e.g. in pipeline systems) The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 6: Personnel Qualification

    DC 15 ... 24 V / AC 24 V ±10 % Power consumption Typically 0.35 W / 0.82 VA Output TRV 0 ... 10 V, min. load 5 kΩ (3-wire) TRA 4 … 20 mA (2-wire) WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 7 Mounting flange Material PA6.6, colour black ■ Max. +130 °C ■ Ingress protection IP 65 per EN 60529 / lEC 529 For further specifications see WIKA data sheet TE 62.90 and the order documentation. WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 8: Design And Function

    -35 … +70 °C active (TRV and TRA) Sensor sleeve ■ Standard: -50 … +160 °C High temperature version: -50 ... + 260 °C 4.2 Scope of delivery Cross-check the scope of delivery with the delivery note. WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 9: Transport, Packaging And Storage

    In order to avoid any additional heating, the instruments must not ■ be exposed to direct solar irradiation while in operation. The duct/immersion temperature sensor can be fastened directly ■ to the ventilation duct using either a mounting flange or screws. WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 10 The measuring range is altered by changing the positions of the jumper links (see connection diagram). The initial value of the new measuring range is then available after approx. 2 s. Sensor Sensor Sensor 2-wire 3-wire 4-wire WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 11: Cable Entry

    -15 ... +35 °C Offset adjustment Terminals Screw terminals, max. 1,5 mm² Cable entry Single, M20 for cable of max. D = 8 mm Double, M20 for 2 cables of max. D = 7 mm WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    8. Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions air2guide model A2G-60...
  • Página 13 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Entsorgung WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 14: Allgemeines

    Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmäch- tiger Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - zugehöriges Datenblatt: TE 62.90 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 15: Sicherheit

    In Verbindung mit einer Tauchhülse auch zur Messung in ■ flüssigen Medien (z. B. Rohrleitungssysteme) geeignet Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs- gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 16: Technische Daten

    DC 15 ... 24 V / AC 24 V ±10 % Leistungsaufnahme Typ. 0,35 W / 0,82 VA Ausgang TRV 0 … 10 V, min. Belastung 5 kΩ (3-Leiter) TRA 4 … 20 mA (2-Leiter) WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 17 Abmessungen in mm Einbaulänge L Standard 192 mm Montageflansch Material PA6.6, Farbe schwarz ■ Max. +130 °C ■ Schutzart IP 65 nach EN 60529 / lEC 529 Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TE 62.90 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 18: Aufbau Und Funktion

    -35 … +90 °C passiv (Pt1000 und Ni1000) -35 … +70 °C aktiv (TRV und TRA) Fühlerhülse ■ Standard: -50 … +160 °C Hochtemperaturausführung: -50 ... + 260 °C 4.2 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 19: Transport, Verpackung Und Lagerung

    ■ kungen und Vibrationen schützen Um zusätzliche Aufheizungen zu vermeiden, dürfen die Geräte ■ im Betrieb keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Der Kanal-/Tauchtemperaturfühler kann wahlweise mit ■ Montageflansch oder Schrauben direkt am Lüftungskanal befestigt werden. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 20 Die Messumformer müssen mit einer konstanten Hilfsenergie betrieben werden. Die Messbereichsumstellung erfolgt durch Umstecken der Kurzschluss- brücken (siehe Anschlussplan). Der Ausgangswert im neuen Messbe- reich liegt dann nach ca. 2 s vor. Sensor Sensor Sensor 2-Leiter 3-Leiter 4-Leiter WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 21 0 ... +250 °C -15 ... +35 °C Offseteinstellung Klemmen Schraubklemmen, max. 1,5 mm Kabeleinführung Einfach, M20 für Kabel mit max. D = 8 mm Doppelt, M20 für 2 Kabel mit max. D = 7 mm WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 22: Wartung Und Reinigung

    Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 8. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
  • Página 23 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Mise au rebut WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 24: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents ■ de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr / www.wika.com www.air2guide.com - Fiche technique correspondante : TE 62.90 WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 25: Sécurité

    En combinaison avec un plongeur convenant aussi à la mesure ■ de fluides liquides (par exemple dans des tuyauteries) L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence. WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 26: Qualification Du Personnel

    15 ... 24 VDC / 24 VAC ±10 % Consommation électrique Typique de 0,35 W / 0,82 VA Sortie TTR 0 ... 10 V charge min. 5 kΩ (3 fils) TRA 4 … 20 mA (2 fils) WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 27 Matériau PA6.6, couleur noire ■ Max. +130 °C ■ Indice de protection IP 65 selon EN 60529 / lEC 529 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 62.90 et la documentation de commande. WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 28: Conception Et Fonction

    Capteur chemisé ■ Standard : -50 … +160 °C Exécution haute température : -50 ... + 260 °C 4.2 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 29: Transport, Emballage Et Stockage

    être exposés directement aux rayons du soleil pendant le fonctionnement. Le capteur de température de gaine/à plongeur peut être fixé ■ directement sur le conduit de ventilation en utilisant soit un bride de montage ou des vis. WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 30: Raccordement Électrique

    L'étendue de mesure est modifiée par un changement des positions du cavalier à gauche (voir schéma de raccordement). La valeur initiale de l'entendue de mesure est disponible après environ 2 sec. Capteur Capteur Capteur 2 fils 3 fils 4 fils WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 31 Réglage de l'offset Bornes Bornes à vis, max. 1,5 mm Entrée du câble Simple, M20 pour un câble d'un diamètre maximum de 8 mm Double, M20 pour 2 câbles max. D = 7 mm WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 32: Entretien Et Nettoyage

    Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60...
  • Página 33 Contenido Contenido Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 34: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es / www.wika.com www.air2guide.com - Hoja técnica correspondiente: TE 62.90 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 35: Seguridad

    (p. ej. sistemas de tubería) El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 36: Cualificación Del Personal

    DC 15 ... 24 V / AC 24 V ±10 % Consumo de energía eléctrica Tip. 0,35 W / 0,82 VA Salida TRV 0 … 10 V, carga min. 5 kΩ (3 hilos) TRA 4 … 20 mA (2 hilos) WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 37 ■ +130 °C máx. ■ Tipo de protección IP 65 según EN 60529 / lEC 529 Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 62.90 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 38: Diseño Y Función

    Casquillo del sensor ■ Estándar: -50 … +160 °C Versión para altas temperaturas: -50 ... + 260 °C 4.2 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 39: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    El sensor de temperatura de canal / de inmersión puede fijarse ■ directamente en el conducto de ventilación mediante una brida de montaje o mediante tornillos. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 40 (véase el esquema de conexión). El valor inicial de la nueva zona de medición será disponible después de aprox. 2 segundos. Sensor Sensor Sensor 2 hilos 3 hilos 4 hilos WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 41 -15 ... +35 °C Ajuste de desviación Bornes Bornes, máx. 1,5 mm Prensaestopas Simple, M20 para cable con diámetro máx. = 8 mm Doble, M20 para 2 cables con diámetro máx. = 7 mm WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 42: Mantenimiento Y Limpieza

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60...
  • Página 43 Contenuti Contenuti Informazioni generali Norme di sicurezza Specifiche tecniche Design e funzioni Trasporto, imballaggio e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Manutenzione e pulizia Smaltimento WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60...
  • Página 44: Informazioni Generali

    Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla ■ conferma d’ordine. Soggetto a modifiche tecniche. ■ Ulteriori informazioni: ■ - Indirizzo Internet: www.wika.it / www.wika.com www.air2guide.com - Scheda tecnica prodotto: TE 62.90 WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60...
  • Página 45: Norme Di Sicurezza

    In combinazione con un bulbo adatto anche per misurare fluidi ■ liquidi (es. nei sistemi di tubazioni) Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60...
  • Página 46: Specifiche Tecniche

    DC 15 ... 24 V / AC 24 V ±10 % Potenza assorbita Tipico 0,35 W / 0,82 VA Uscita TRV 0 ... 10 V, carico min. 5 kΩ (3 fili) TRA 4 … 20 mA (2 fili) WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60...
  • Página 47 ■ Max. +130 °C ■ Grado di protezione IP 65 conforme a EN 60529 / lEC 529 Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla scheda tecnica WIKA TE 62.90 e ai documenti d'ordine. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60...
  • Página 48: Design E Funzioni

    -35 … +70 °C attivo (TRV e TRA) Manicotto sonda ■ Standard: -50 ... +160 °C Versione per alte temperature: -50 ... +260 °C 4.2 Scopo di fornitura Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna / trasporto. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60...
  • Página 49: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    La sonda di temperatura ad immersione/per condotti può essere ■ fissata direttamente al condotto di ventilazione usando una flangia di montaggio o le viti. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60...
  • Página 50: Connessione Elettrica

    Il campo di misura viene cambiato cambiando la posizione dei ponticelli (vedi schema di di collegamento). Il valore iniziale del nuovo campo di misura sarà disponibile dopo ca. 2 secondi. Sensore Sensore Sensore 2 fili 3 fili 4 fili WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60...
  • Página 51 6. Messa in servizio, funzionamento Regolazione del campo di misura per un sensore TRV Impostazione campo di misura -50 ... +50 °C -10 ... +120 °C 0 ... +50 °C 0 ... +160 °C 0 ... +250 °C -15 ... +35 °C Impostazione offset Morsetti Morsetti a vite max.
  • Página 52: Manutenzione E Pulizia

    WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. Per filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.

Tabla de contenido