Página 1
Informations supplémentaires Información adicional Informations complémentaires concernant les zones explosives (Ex i), types RTD et TC Información adicional para zonas potencialmente explosivas (Ex i) Modelos RTD y TC Exemples/Ejemplos...
Página 2
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure ! ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta! WIKA additional information RTD and TC, intrinsically safe designs (Ex i)
4. Conditions spécifiques d'utilisation (conditions X) 5. Exemples de calculs pour auto-échauffement à l'extrémité du capteur ou du doigt de gant Annexe : Certificat EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Homologations/certificats disponibles sur www.wika.fr. Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
0 Ex ia IIC T6 ... T1 Ga X 1 Ex ia IIC T6 ... T1 Gb X Ex ia IIIC T80…T440 °C Da X Ex ia IIIC T80…T440 °C Db X Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
(voir chapitre 4 “Conditions spécifiques d‘utilisation (conditions X)”) s'appliquent. 1) Version spéciale sur demande (seulement disponible avec agréments spécifiques) Autres températures ambiantes sur demande Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
2.4 Qualification du personnel Le personnel qualifié en électricité doit avoir les connaissances requises des types de protection contre l'ignition, des règlementations et dispositions concernant les équipements en zones explosives. Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
Página 7
Made in Germany 2014 Point de mesure isolé ■ Point de mesure non isolé ■ Type de transmetteur (uniquement pour version avec transmetteur) Année de fabrication Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
(si nécessaire) sont combinés dans un instrument complet, de sorte que les mesures peuvent être effectuées à différentes profondeurs d'immersion. Les installations multipoint sont normalement équipées d'un boîtier dans lequel les transmetteurs ou les blocs de bornes sont installés. Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
CE. Les plages de température ambiante autorisées des transmetteurs intégrés peuvent être prises dans l'agrément du transmetteur correspondant. Observer les conditions spéciales (voir chapitre 4 “Conditions spécifiques d‘utilisation (conditions X)”, point 3). Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
FISCO sont considérés comme des appareils de champ FISCO. Les exigences en conformité avec la norme CEI/EN 60079-27 et les conditions de connexion des agréments en accord avec FISCO s'appliquent. Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
Página 11
T1 à T6. Ceci s'applique aux instruments sans ou avec transmetteurs et/ ou affichages numériques intégrés. Assurez-vous de ne pas dépasser la température ambiante maximale pour l'utilisation en toute sécurité de l'instrument. Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
Página 12
/ -40 ... +150 °C = -60 / -40 ... +300 °C Process = Zone de température non définie Process 1) Version spéciale sur demande (seulement disponible avec agréments spécifiques) Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
Ex ia. Les têtes de raccordement ou les boîtiers en aluminium ne sont en général pas autorisés en zone 0. Sur cette position, WIKA recommande des têtes de raccordement ou des boîtiers en acier inox.
Página 14
Comme alternative, un doigt de gant ayant une épaisseur de paroi convenable peut être utilisée par le client. Pour cela, observer les conditions spéciales (voir chapitre 4 “Conditions spécifiques d‘utilisation (conditions X)”, point 6). Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
(par exemple aluminium, magnésium, titane ou zirconium) et des composants d'instrument en fer/acier ne sont pas autorisés. Des frictions ou des impacts causés par l'opérateur entre des métaux légers ne sont pas autorisés. Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
La puissance maximale admissible doit être limitée à 1,5 W. Ceci doit être garanti par l'opérateur des installations. Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
Marge de sécurité pour les appareils avec attestation d'examen (pour T3 à T6) = 5 K Marge de sécurité pour les appareils avec attestation d'examen (pour T1 à T2) = 10 K 2) Norme CEI/EN 60079-0 : 2009 alinéa 26.5.1 Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
L'auto-échauffement de l'extrémité du doigt de gant dépend de la puissance alimentée P de la barrière Zener et de la résistance thermique R Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
Página 19
Comme marge de sécurité pour des instruments certifiés (pour T3 à T6), 5 °C supplémentaires doivent être déduits des 200 °C ; 195 °C seraient donc acceptables. Cela signifie que, dans ce cas, la classe de température T3 n'est pas dépassée. Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
Página 20
Pt100 en mode 3 fils sans mise à la terre, c'est-à-dire fonctionnement symétrique de la sonde à résistance dans un circuit 3 fils sur un appareil d'affichage ou d'évaluation. Informations complémentaires WIKA RTD et TC, exécutions à sécurité intrinsèque (Ex i)
Página 21
4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions) 5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la punta del sensor/de la vaina Anexo: Certificado EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Homologaciones/certificaciones puede encontrar en www.wika.es. Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
0 Ex ia IIC T6 ... T1 Ga X 1 Ex ia IIC T6 ... T1 Gb X Ex ia IIIC T80…T440 °C Da X Ex ia IIIC T80…T440 °C Db X Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
(véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”). 1) Versión especial a petición (solo disponible con determinadas homologaciones) Otras temperaturas ambientes a petición Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
2.4 Cualificación del personal El electricistas profesionales deben tener conocimientos sobre los tipos de protección contra incendios, los reglamentos y las directivas referente a equipos en zonas potencialmente explosivas. Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 25
Made in Germany 2014 Sin conexión a tierra ■ Con conexión a tierra ■ Modelo de transmisor (sólo en la variante con transmisor) Año de fabricación Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Por regla general, los multipuntos están equipados con una caja, en la cual están montados transmisores o bornes en fila. Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Para consultar las temperaturas ambientales admisibles de los transmisores montados, consulte las aprobaciones correspondientes de los transmisores. Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 3). Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
FISCO se consideran como instrumentos de campo FISCO. Rigen los requerimientos según IEC/EN 60079-27 y las condiciones de conexión de las homologaciones conforme a FISCO. Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 29
T1 ... T6. Esto vale para instrumentos con o sin transmisor incorporado y/o indicadores digitales. En este caso, asegurarse de que no se supere la temperatura ambiente máxima para el funcionamiento seguro del dispositivo. Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
/ -40 ... +150 °C = -60 / -40 ... +300 °C proceso = Zona de temperatura no definida proceso 1) Versión especial a petición (solo disponible con determinadas homologaciones) Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
El sensor junto a la caja o cabezal de conexión se encuentra en zona 0 (zona 20). Debe utilizarse un circuito eléctrico de tipo Ex ia. Los cabezales/cajas de aluminio normalmente no están permitidos en la zona 0. Para esta zona WIKA recomienda cabezales/cajas de acero inoxidable.
Alternativamente, el cliente puede utilizar una vaina con el correspondiente espesor mínimo de pared. Para ello tener en cuenta las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 6). Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
(por ejemplo, aluminio, magnesio, titanio o zirconio) con piezas de hierro/acero producto del funcionamiento. Sí se adminten en cambio fricciones o impactos entre los metales ligeros en el curso del funcionamiento. Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
La potencia máxima admisible debe limitarse a un máx. de 1,5 W. La empresa explotadora/operadora debe asegurar dicho valor. Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Distancia de seguridad para instrumentos con aprobación de tipo (para T3 a T6) = 5 K Distancia de seguridad para instrumentos de tipos probados (para T1 a T2) = 10 K 2) IEC/EN 60079-0: 2009 párr. 26.5.1 Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
El calentamiento propio de la punta del sensor depende de la potencia suministrada Po de la barrera Zener y de la resistencia térmica R Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
T6), de los 200 °C, hay que restar 5 °C; por lo tanto la temperatura admisible sería 195 °C. De esa manera, no se sobrepasa la clase de temperatura T3 en este ejemplo. Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Pt100 en funcionamiento de tres canales sin conexión a tierra; es decir, funcionamiento simétrico del termómetro de resistencia en conexión de 3 hilos a un indicador o unidad de evaluación. Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Anexo: Certificado EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 40
Anexo: Certificado EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 41
Anexo: Certificado EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 42
Anexo: Certificado EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 43
Anexo: Certificado EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 44
Anexo: Certificado EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 45
Anexo: Certificado EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 46
Anexo: Certificado EAC (RU C-DE.АЯ45.В.00918) Información adicional de WIKA para RTD y TC, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)
Página 47
WIKA additional information RTD and TC, intrinsically safe designs (Ex i)
Página 48
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de...