fl ash when it is emitting smoke, is emitting any unusual Thank you for your purchase of this product. For repair, inspection, or internal test- odor, or is in any other abnormal state can cause a fi re or electric ing, contact your FUJIFILM dealer. Unplug from power socket shock.
Página 11
fl ash can cause a fi re or electric shock. Contact your FUJIFILM dealer to request internal cleaning every two years. Please Do not direct the fl ash at the operator of a motor vehicle. This can cause note that this service is not free of charge.
Página 12
Ni-MH batteries can be recharged in a battery charger (sold separately). Batteries Batteries may become warm to the touch after charging. Refer to the instructions provided Note: Check the type of batteries used in your fl ash and read the appropriate with the charger for more information.
Página 13
For Customers in the U. S. A. For Customers in Canada Tested To Comply With FCC Standards CAUTION: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. FOR HOME OR OFFICE USE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is •...
Disposal of Electrical and Electronic Equipment EC Declaration of Conformity in Private Households Name: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH In the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on Address: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Germany the product, or in the manual and in the warranty, and/or on its pack-...
Página 15
★ Bounce lighting is possible at an upward angle of up to 90 degrees. ★ The EF-20 boasts a compact, lightweight design that provides a high degree of freedom in camera work. In addition, when the unit...
Description of Parts Wide panel Light-emitting section Lock ring EV adjustment indicators Shoe contact pin READY lamp/TEST POWER switch button Retracting the Hot Shoe EV ADJUST button Battery cover Battery cover release button ENGLISH EN-7...
* Replace the batteries if charging takes over 30 seconds following a test fl ash batteries into the battery compartment, performed with the EF-20 not mounted on the camera. ensuring that the polarity indications “+” and “−” are aligned correctly. The unit will not operate properly if the batteries are installed incorrectly.
* The eff ective TTL range is shorter than usual immediately after the READY lamp comes on. The light-emitting section of the EF-20 can be pointed upward for bounce light- ing. If the Picture is Too Bright or Too Dark...
Dimensions During operation: 43(H) x 61(W) x 88(D) mm When the shoe is accommodated: 35(H) x 61(W) x 88(D) mm The EF-20 has a “wide panel” attached to it. Weight Approx. 100 grams (excl. batteries) The fl ash usually covers an area with a focal ●...
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour toute réparation, inspection ou essai autre anomalie, peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez Débranchez de la interne, contactez votre revendeur FUJIFILM. votre revendeur FUJIFILM. prise secteur • Veillez à utiliser correctement votre fl ash. Lisez attentivement ces consignes de sécurité...
Página 21
à moteur. sière accumulée dans votre fl ash peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur FUJIFILM pour eff ectuer un nettoyage N'utilisez pas le fl ash en présence d'un gaz infl ammable ou volatile.
Página 22
Les piles Ni-MH peuvent être rechargées dans un chargeur de piles (vendu séparément). Piles Les piles peuvent être chaudes au toucher après avoir été chargées. Consultez les ins- Remarque : vérifi ez le type des Piles utilisées dans votre fl ash et lisez les paragraphes tructions du chargeur pour en savoir davantage.
Página 23
À l’attention des clients résidant aux États-Unis À l’attention des clients résidant au Canada Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES- OU DE BUREAU 003.
Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Ce Nous Nom : FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son Adresse : Benzstrasse 2 47533 Kleve, Allemagne emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité...
Página 25
★ Le fl ash indirect est possible avec une inclinaison maximale de 90°. ★ Le EF-20 montre une esthétique compacte et légère qui off re un degré élevé de liberté au photographe. De plus, lorsque le fl ash n’est pas monté...
Nomenclature Diff useur grand- angle Émetteur lumineux Griff e de ver- rouillage Touches de réglages de luminosité EV Sabot de fi xation Voyant READY/ Touche Power On/Off Touche TEST Retrait de la griff e fl ash Touche EV ADJUST Couvercle des piles Bouton-poussoir du couvercle des piles FRANÇAIS...
Insérer deux piles alcalines ou rechar- geables Ni-MH neuves de type “AA” dans le * Remplacez les piles si, suite à un test du fl ash EF-20 non monté sur l’appareil compartiment des piles, en s’assurant que photo, le temps de chargement dépasse 30 secondes.
Flash indirect Si la photo est trop lumineuse ou trop sombre L’émetteur lumineux du fl ash EF-20 peut être dirigée vers le haut pour une prise Le fl ash EF-20 a une touche EV ADJUST pour un ajustement fi n de vue au fl ash indirect.
En fonctionnement : 43 (H) x 61 (L) x 88 (E) mm Lorsque le sabot est escamoté : 35 (H) x 61 (L) x 88 (E) mm Le fl ash EF-20 dispose d’un diff useur grand- Poids 100 grammes environ (sans piles/batteries) angle.
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Bitte wenden Sie sich im Falle aufsteigt, wenn er einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder einer Reparatur, Inspektion oder technischen Prüfung an Ihren FUJIFILM Händler. sich auf andere Weise nicht wie erwartet bedienen lässt, kann es zu •...
Página 31
Sie sich zur Reinigung des Inneren des Blitzes alle zwei Jahre an Ih- sofort einen Arzt auf bzw. rufen Sie einen Notarzt. ren FUJIFILM-Händler. Bitte beachten Sie, dass dieser Wartungsdienst Kleben Sie die Akkukontakte zur Entsorgung oder längeren Lagerung der nicht kostenlos ist.
Página 32
■ Wiederaufl adbare NiMH-Akkus der Größe AA Akkus Die Kapazität von Ni-MH-Akkus kann vorübergehend beeinträchtigt werden, wenn Hinweis: Überprüfen Sie den Akkutyp, der in Ihren Blitz eingesetzt wird, und sie lange nicht verwendet wurden oder wenn sie wiederholt aufgeladen wurden, lesen Sie die entsprechenden Kapitel.
Página 33
■ Wasser und Sand Pfl ege des Blitzes Wasser und Sand können den Blitz und seine Elektronik und Mechanismen be- Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden schädigen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser oder Sand, wenn Sie den Blitz Vorsichtshinweise.
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten EG-Konformitätserklärung In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Name: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Adresse: Benzstrasse 2, 47533 Kleve, Deutschland Garantieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses erklären, dass dieses Produkt...
Página 35
★ Indirektes Blitzen ist bis zu einer Refl ektorschwenkung um 90 Grad nach oben möglich. ★ Der EF-20 ist ein kompaktes und leichtgewichtiges Gerät, das dem Fotografen viel Beweglichkeit und Flexibilität beim Fotografi eren bietet. Bei von der Kamera abgenommenem Gerät kann der Blitz- schuh nach innen gedreht werden, so dass sich der Blitz selbst in einer Hemdentasche aufbewahren lässt.
Bezeichnung der Teile Weitwinkelstreu- scheibe Refl ektor Arretierring EV-Korrekturanzeigen Schuhkontaktstift READY-Anzeige/ POWER-Schalter TEST-Knopf Zurückziehen des Zubehörschuhs EV ADJUST-Knopf Batteriefachdeckel Batteriefachdeckelriegel DEUTSCH DE-7...
* Akkus aus, wenn der Ladevorgang mehr als 30 Sekunden dauert, gefolgt von NiMH-Batterien in das Batteriefach ein und einem Testblitz, der ausgelöst wird, wenn das EF-20 nicht auf der Kamera ange- achten Sie darauf, dass die Batteriepolan- bracht ist.
Anzeige kürzer als bei normalem Betrieb. Indirektes Blitzen Im Falle von Über- oder Unterbelichtung Der Refl ektor von EF-20 kann nach oben geschwenkt werden, um indirektes Blit- Der EF-20 hat einen EV ADJUST-Knopf zur Feinkorrektur der zen zu ermöglichen. Belichtung.
Blitzen Spannungsversorgung “AA”-Alkali/Lithium/NiMH Batterien x 2 Betriebstemperatur 0° bis 40°C Am EF-20 ist eine “Weitwinkelstreuscheibe” Abmessungen Bei Betrieb: 43(H) x 61(B) x 88(T) mm integriert. Bei gedrehtem Schuh: 35(H) x 61(B) x 88(T) mm Der Blitz deckt im Normalfall den Bildbereich Gewicht Ca.
Le agradecemos haber adquirido este producto. Si necesita alguna reparación, ins- el fl ash cuando sale humo del mismo, se produce algún olor extraño o pección o comprobación interna, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. si está ocurriendo algo anormal, podría producirse un incendio o una...
Página 41
fl ash, podría dar lugar a un incendio o descarga No utilice el fl ash en presencia de un gas infl amable o volátil. eléctrica. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta Si las pilas tienen fugas y el fl uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa, que este no es un servicio gratuito.
Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un cargador de pilas (vendido por separa- Pilas do). Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de cargarlas. Consulte Nota: compruebe el tipo de pilas que utiliza su fl ash y lea las secciones corres- las instrucciones suministradas con el cargador para obtener más información.
Página 43
Para los clientes en los EE.UU. Para los clientes en Canadá Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC.
En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el Nosotros producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica Nombre: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico. Por el Dirección: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Alemania declaramos que el producto contrario, deberá...
★ La iluminación por rebote es posible en un ángulo en elevación de hasta 90 grados. ★ El EF-20 presenta un diseño compacto y ligero, que proporciona un alto grado de libertad en los trabajos fotográfi cos. Además, cuando la unidad no esté instalada sobre la cámara, la sección de la zapata...
Descripción de las partes Panel gran angular Sección de emisión de luz Anillo de bloqueo Indicadores de ajuste EV Clavija de contacto de la zapata Lámpara READY/ Botón de encendido Botón TEST Repliegue de la zapata Botón de ajuste EV Cubierta de pilas Botón de liberación de cubierta de las pilas...
* Reemplace las pilas si la carga demora más de 30 después de realizar un disparo las pilas, asegurándose de que los indica- del fl ash de prueba con el EF-20 no instalado sobre la cámara. dores de polaridad “+” y “−” se encuentran alineadas correctamente.
Iluminación por rebote Si la imagen es demasiada brillante o demasiada brillante La sección de emisión de luz del EF-20 puede ser apuntada hacia arriba para la iluminación de rebote. Si el fl ash es disparado apuntando la sección de emisión de luz directamente al El EF-20 tiene un botón de ajuste EV para un ajuste correcto...
0° a 40°C. Dimensiones Durante operación: 43(Al) x 61(An) x 88(Pr) mm Cuando está acomodada la zapata: 35(Al) x 61(An) x 88(Pr) mm. El EF-20 tiene un “panel gran angular” fi jado Peso Aprox. 100 gramos (sin pilas). al mismo.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По поводу ремонта, осмо- Отключайте фекты может привести к пожару или поражению электрическим устройство тра или внутренней проверки обращайтесь к вашему дилеру фирмы FUJIFILM. от сети током. Свяжитесь с вашим дилером FUJIFILM. • Правильно используйте свою вспышку. Внимательно прочитайте эти приме- Не...
Página 51
Не используйте вспышку в присутствии горючего или летучего пожару или поражению электрическим током. Для регулярной газа. очистки каждые два года обратитесь к вашему дилеру FUJIFILM. Если при утечке из батарей электролит попал вам в глаза, на кожу Имейте в виду, что эта услуга платная.
Página 52
■ Зарядка батарей типа AA Ni-MH Батареи Емкость батарей типа Ni-MH может временно быть снижена для новых бата- Примечание: Выясните тип батарей, установленных в вашей вспыш- рей, после их длительного хранения или при нескольких повторяющихся ци- ке, и прочитайте соответствующие разделы. клах...
Página 53
■ Вода и песок Переноска вспышки Воздействие воды и песка может вызвать повреждение вспышки, ее внутрен- Чтобы гарантировать работу фотокамеры на длительное время, соблюдайте них цепей и механизмов. При использовании вспышки на пляже или берегу следующие меры. водоема, избегайте контакта с водой или песком. Не ставьте вспышку на мо- ■...
Página 54
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Мы, Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне Название: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Адрес: Benzstrasse 2 47533 Клеве, Германия и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя ути- заявляем, что...
Página 55
шать уровень освещенности. ★ Отраженное освещение может возникать при углах наклона до 90 градусов. ★ Hовая компактная EF-20 предоставляет больше свободы для работы с камерой. Кроме этого, если снять вспышку с камеры и повернуть узел крепления внутрь корпуса, то модуль можно...
перед нажатием на спуск. щелочные или NiMH батареи размера "AA", соблюдая полярность (размещение * Если зарядка длится более 30 секунд после тестовой вспышки, когда EF-20 контактов "+" и "−"). При неправильной не установлена на фотокамере, замените батареи. установке батарей устройство не будет...
Отраженное освещение Если снимок слишком светлый или слишком темный Светоотражатель EF-20 может направляться вверх для отраженной подсветки. Вспышка EF-20 имеет кнопку EV ADJUST для точного регули- Если вспышка направлена прямо на объект, то снимок может выглядеть нее- рования уровня яркости.
Щелочные/литиевые/NiMH батареи размера "АА" x 2 Рабочая температура от 0° до 40°C Размеры В рабочем положении: 43(В) x 61(Ш) x 88(Г) мм Вспышка EF-20 имеет встроенную "широ- При сложенном креплении: 35(В) x 61(Ш) x 88(Г) мм кую панель". Масса Прим. 100 грамм (без батарей) Обычно...