Kobalt KDG 124B-03 Manual Del Usuario

Kobalt KDG 124B-03 Manual Del Usuario

Amoladora de troqueles sin escobillas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITEM # 1332914
BRUSHLESS
DIE GRINDER
MODEL #KDG 124B-03
Español p. 17
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
BM19189

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kobalt KDG 124B-03

  • Página 1 ITEM # 1332914 BRUSHLESS DIE GRINDER MODEL #KDG 124B-03 Español p. 17 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..................2 Packaging Contents ..................3 Safety Information .................... 4 Preparation ..................... 10 Operating Instructions ..................9 Care and Maintenance ................... 15 Troubleshooting....................15 Warranty ......................16 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATIONS Rated voltage 24 V d.c. Rated speed 10,000/ 17,500/ 25,000 /min Max.
  • Página 3: Packaging Contents

    PACKAGING CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Collet/nut 3-Speed selector LED worklights (3) Inlet-vent guards (2) Spindle-lock button Wrench Slide switch WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined. •...
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. WARNING •...
  • Página 5 SAFETY INFORMATION Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION Volts Rated speed /min Revolutions per Minute...
  • Página 6 SAFETY INFORMATION • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. •...
  • Página 7 SAFETY INFORMATION • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Página 8 SAFETY INFORMATION • Operations such as wire brushing is not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury. • Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer.
  • Página 9 SAFETY INFORMATION • Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. • Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
  • Página 10: Preparation

    SAFETY INFORMATION Safety Warnings Specific for Grinding Operations • Use only wheel types that are recommended for your power tool and only for recommended applications. For example: do not grind with the side of a cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
  • Página 11: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. To Attach Battery Pack a. Ensure that the slide switch (D) is in the OFF position. b. Align the raised portion on the battery pack Battery-release with the grooves on the bottom of the tool, and buttons then slide the battery pack onto the tool as shown.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS 3. Speed Selector The die grinder has a 3-speed selector (E) located on the base for grinding at three different speed (Refer to specifications). Move the selector to 1, the die grinder provides lowest speed. Move the selector to 2, the die grinder provides 1 2 3 medium speed.
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS 5. Inlet Vent Guard Using the inlet vent guard (F) will increase the performance and extend the life of the tool. a. To attach the guard, snap the guard into the tool’s foot. b. To remove the guard, insert a flat screwdriver (not included) into the notch at the top of the guard, and pry it away from the tool.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS Using with Die Grinder WARNING • Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation. If operation is dusty, also wear a dust mask. Check the accessory before application. Discard accessories that have been dropped, bumped, subjected to extreme changes in temperature, or come into contact with solvents or wetness.
  • Página 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. Care of Accessory Accessory should be stored in an organized way so can be removed without disturbing or damaging other accessories with their safety information. Store in a place that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat or cold.
  • Página 16: Warranty

    WARRANTY For 5 years from the date of purchase, the power tool is warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use.
  • Página 17: Adjunte Su Recibo Aquí

    ARTÍCULO NO. 1332914 AMOLADORA DE TROQUELES SIN ESCOBILLAS MODELO #KDG 124B-03 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a...
  • Página 18: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 18 Contenido del paquete ................... 19 Información de seguridad ................20 Preparación ....................27 Instrucciones de funcionamiento ..............28 Cuidado y mantenimiento ................32 Solución de problemas ................... 32 Garantía ......................33 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Rango de voltaje...
  • Página 19: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Boquilla de sujeción/tuerca Selector de 3 velocidades Protectores (2) de las entradas Luces LED de trabajo (3) de ventilación Botón de bloqueo del husillo Llave inglesa Interruptor deslizante ADVERTENCIA • Retire la herramienta del paquete y examínela con cuidado. No deseche la caja ni ningún material de embalaje hasta después de examinar todas las piezas.
  • Página 20: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o usar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al departamento de servicio al cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. ADVERTENCIA •...
  • Página 21: Definición

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera más eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN Volts Rango de velocidad Revoluciones o /min...
  • Página 22 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica. el riesgo de descarga eléctrica aumentará. • No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar ni desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Página 23: Cargadores

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica (si es posible) antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica de manera accidental.
  • Página 24 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni la herramienta fuera del rango de temperatura que se especifica en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  • Página 25 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, verifique que los accesorios como los discos abrasivos no tengan astillas o grietas, que los tambores de lijado no estén agrietados, rasgados o muy desgastados, ni que el cepillo tenga alambres sueltos o agrietados.
  • Página 26 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No utilice accesorios que requieran líquido refrigerante. El agua y otros líquidos refrigerantes pueden causar electrocución o descargas eléctricas. Contragolpe y advertencias relacionadas El contragolpe es una reacción repentina de un disco de rotación, banda de lijado, cepillo o cualquier otro accesorio que esté...
  • Página 27: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No ubique la mano en la misma línea que el disco giratorio ni detrás de este. Si el disco se aleja de su mano en el punto de operación, el posible contragolpe puede impulsar el disco giratorio junto con la herramienta eléctrica directamente hacia usted. •...
  • Página 28: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Para fijar el paquete de baterías a. Asegúrese de que el interruptor deslizante (D) Botones de esté en la posición OFF (apagado). liberación de la b. Alinee la parte elevada del paquete de batería baterías con las ranuras de la parte inferior de la herramienta y luego deslice el paquete de baterías sobre la herramienta tal como se muestra.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Selector de velocidad La amoladora de troqueles tiene un selector de 3 velocidades (E) ubicado en la base para realizar el pulido en tres velocidades diferentes (consulte las especificaciones). Mueva el selector a 1, la amoladora de troqueles le proporciona la menor velocidad.
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Protector de la entrada de ventilación Usar el protector de la entrada de ventilación (F) aumentará el rendimiento y extenderá la vida útil de la herramienta. a. Para fijar el protector, colóquelo a presión en la base de la herramienta. b.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para retirar el accesorio a. Retire el paquete de baterías. b. Oprima el botón de bloqueo del husillo (A) y afloje la boquilla de sujeción/tuerca al girarla en dirección contraria a las manecillas del reloj con la llave inglesa incluida c.
  • Página 32: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las tareas de mantenimiento deben estar a cargo únicamente de un técnico de servicio calificado. Cuidado del accesorio El accesorio debe almacenarse de una manera ordenada para poder retirarse sin mover o dañar otros accesorios con su información de seguridad. Almacene en un lugar fresco, seco y alejado de la luz solar directa y el exceso de calor o frío.
  • Página 33: Garantía

    GARANTÍA Por 5 años a partir de la fecha de compra, la herramienta eléctrica está garantizada para el comprador original contra defectos de fabricación en el material y la mano de obra. Esta garantía no cubre los daños causados por el abuso, el desgaste normal, el mantenimiento inadecuado, la negligencia, la reparación o alteración no autorizada ni las piezas y accesorios desechables que se espera que sean inutilizables después de un período de uso razonable.

Este manual también es adecuado para:

1332914

Tabla de contenido