Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

KMG 100
Nederlands:
Instructies voor elektrische dakvensteropener
voor VELUX dakvenstertypen GGL en GGU
Lees deze inbouwinstructies voor installatie en gebruik, zorgvul-
dig door. Houdt deze bij de hand.
Italiano:
Istruzioni del motore elettrico per finestre VELUX
GGL e GGU
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazio-
ne. Conservarle per un eventuale successivo utilizzo.
Español:
Instrucciones de apertura eléctrica para ventanas
VELUX GGL y GGU
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar y accio-
nar el motor para ventanas. Guárdelas para su empleo en el
futuro.
Português:
Instruções para motor eléctrico para janelas de
sótão VELUX GGL e GGU
Leias as instruções cuidadosamente antes de instalar e operar o
motor eléctrico. Guarde as instruções para referência futura.
VELUX, DK-2970 Hørsholm
www.VELUX.com
Belangrijke informatie
Bewaar deze instructie voor later gebruik en geef hem door aan iedere nieuwe
gebruiker.
Veiligheid
• Het product mag alleen in werking worden gesteld, wanneer het volgens de
instructies geïnstalleerd is.
• Bedien de vensteropener niet totdat het zeker is dat het product kan worden
bediend zonder risico op schade aan eigendommen of letsel of aan mensen of
dieren.
• Let op: Vermijd tijdens het inbouwen ongecontroleerd en plotseling openen of
sluiten van het dakvenster.
• Als er reparaties of aanpassingen nodig zijn, sluit de toevoer van elektriciteit af.
Controleer of de electriciteitstoevoer niet onbedoeld opnieuw aangesloten kan
worden.
Functies
• Het dakvenster kan ook handmatig bediend worden. De dakvensteropener
wordt automatisch in- en uitgeschakeld.
• Een elektrisch geopend dakvenster kan van de motor losgekoppeld worden
zoals afgebeeld achterin de installatie-instructies.
• Als de regensensor nat wordt, sluit de dakvensteropener het dakvenster automa-
tisch. De ventilatieklep zal geopend blijven.
• De regensensor wordt continu verwarmd zodat het oppervlak droog blijft.
Daarom reageert de regensensor niet direct bij motregen, mist of dauw.
• Wanneer het dakvenster handmatig geopend is, zal de regensensor het dakven-
ster niet sluiten bij regen, sneeuw of hagelbuien.
• Wanneer het dakvenster volledig geopend is, duurt het ongeveer een minuut
voordat het dakvenster geheel is gesloten. Bij hevige regen kan het dus gebeu-
ren dat er hemelwater binnenkomt voordat het dakvenster gesloten is.
• Het is eventueel mogelijk dat de bediening van het dakvenster geblokkeerd
wordt als gevolg van sneeuw of ijsvorming.
Product
• Dit product is ontwikkeld om aan te sluiten op VELUX producten. Aansluiting op
andere producten kan leiden tot beschadiging of minder goed functioneren.
• Dit product is aan te sluiten op producten met het io-homecontrol logo.
• Het product is geschikt voor aansluiting op VELUX bedieningssysteem type
KUX 100.
• De motor mag niet direct op het lichtnet of de electriciteitstoevoer aangesloten
te worden, omdat dit de motor beschadigt.
• Elektrische producten moeten worden afgevoerd in naleving van de nationale
regelgeving voor elektronisch afval en niet bij het gewone huisvuil.
• De verpakking kan samen met het huisvuil weggegooid worden.
• Geluidsniveau: max. 70 dB(A).
Onderhoud en service
• Het is raadzaam om de scharnieren minstens één maal per jaar te smeren.
• Wanneer de motorunit juist geïnstalleerd is, dan heeft deze geen verder onder-
houd nodig.
• Haal de stekker uit de stekkerdoos voordat u begint met service of onderhoud
(inclusief het reinigen van het glaselement) aan het dakvenster of producten die
op het dakvenster aangesloten zitten. Verzeker u ervan dat de hoofdstroom niet
per ongeluk aangezet kan worden.
• VELUX adviseert om onderhoud of reparaties aan het dakvenster, de dakven-
steropener of elektrische onderdelen door VELUX Servicemonteurs uit te laten
voeren.
• Bij technische vragen kunt u contact opnemen met VELUX.
io-homecontrol
biedt een geavanceerde en veilige radiografische technologie die
®
eenvoudig te installeren is. Producten van het merk io-homecontrol
elkaar, wat het bedieningsgemak, de veiligheid en de energiebesparing bevorderd.
communiceren met
®
www.io-homecontrol.com
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velux KMG 100

  • Página 1 Product • Dit product is ontwikkeld om aan te sluiten op VELUX producten. Aansluiting op andere producten kan leiden tot beschadiging of minder goed functioneren. • Dit product is aan te sluiten op producten met het io-homecontrol logo.
  • Página 2 • Il prodotto è compatibile con prodotti recanti il logo io-homecontrol. • El producto es compatible con los que tengan el logotipo io-homecontrol. • Il prodotto deve essere collegato al sistema di controllo VELUX KUX 100. • El producto debe conectarse a sistema de control VELUX KUX 100.
  • Página 3: Informação Importante

    • Este produto é compatível com produtos com a marca io-homecontrol. • O produto tem de ser ligado a uma unidade de controlo KUX 100 da VELUX. • O motor não deve ser ligado directamente à corrente eléctrica uma vez que o danificará.
  • Página 4 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X www.VELUX.com 6, 9, 101, 102, 104, B04, C01, C02, C04, 021, 023, 033, 035, Y21, Y23, Y33, Y35...
  • Página 5 B: A janela tem um perfil: Avançar para passo  01 816 1616 Installation instructions for electric window operator KMG. Order no. VAS 451503-1105 ©2005 VELUX Group ® VELUX, the VELUX logo, io-homecontrol and the io-homecontrol logo are registered trademarks...
  • Página 6 Boor gaten Afdekkap/lijst markeren Fori Segnare il profilo Haga los taladros Marcado del perfil Furar Marcar o perfil 150 mm 190 mm 150 mm Nederlands: A: Dakvensters met één slotplaat. Markeer de Nederlands: Plaats de boormal op de plaats waar u de slot- afdeklijst zoals getoond.
  • Página 7 Plaats de motor Plaats de kettingklem Fissaggio del motore Posizionamento della staffa di chiusura Coloque el motor Coloque el acoplamiento Colocar o motor Posicionar o gancho Nederlands: Plaats de motor op de plek waar de slotplaat ver- wijderd is. Gebruik de vier meegeleverde schroeven. Plaats de regensensor conform de instructies voor de regensensor of de gebruiksinstructies.
  • Página 8 (2). Fixe o íman na tranca (3). sobre cabelagem, consulte as instruções fornecidas com a uni- Abra completamente a aba de ventilação de modo a que a dade de controlo KUX 100 da VELUX. O motor está pronto a tranca fique engatada (4). ser utilizado.
  • Página 9 Aanpassen van de afdekkap/lijst Functietest zonder afstandsbediening Test di funzionamento senza telecomando Sistemazione del profilo Prueba de funcionamiento, sin mando a Ajuste del perfil distancia Ajustar o perfil Teste sem o controlo remoto 450 mm Nederlands: Sluit het bedieningssysteem aan op de stroomtoe- voer (1).
  • Página 10 Sluiten van dakvenster bij stroomstoring Sluiten van dakvenster als de afstandsbediening een Chiusura della finestra in caso di mancanza della storing aangeeft tensione di rete Chiusura della finestra in caso di smarrimento del Cierre de la ventana en caso de fallo en el suministro telecomando eléctrico Cierre de la ventana en caso de extravío del mando...
  • Página 11 Richtlinien des Rates 98/37/EWG, 89/336/EWG (2004/108/EWG) med senere ændringer. VELUX, DK-2970 Hørsholm www.VELUX.com Declaration of Conformity for KMG 100. Order no. VAS 451501-1105 ©2005 VELUX Group ® VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group...
  • Página 12 Por la presente declaramos que la apertura eléctrica KMG 100 (3MG B01 en 3LA A01) voor VELUX dakvensters type GGL en GGU (3MG B01 y 3LA A01) de VELUX para ventanas VELUX GGL y GGU - overeenkomt met de desbetreffende richtlijnen voor onderdelen - cumple los requisitos para componentes según se dispone en la...
  • Página 13 VELUX A/S: ........