5
Place the cover strip back.
DE - Bringen Sie die Deckleiste wieder an.
FR
- Remettez la languette de couverture en place.
NL - Plaats de afdekstrip terug.
ES
- Vuelva a colocar la tira de cubierta .
IT
- Reinserire la striscia di copertura .
PT
- Coloque novamente a tira de cobertura .
EL
-
SV - Sätt täckplattan på plats igen.
PL
- Zamontować z powrotem pasek osłonowy .
RU - Установить защитную планку обратно.
CS - Umístěte krycí pás zpět.
SK
- Nasaďte krycí pásik späť.
HU - Helyezze vissza a takarólapot.
TR
- Kaplama şeridini tekrar takın.
RO - Aşezaţi banda de acoperire la loc.
UK - Вставте назад накладку.
BG - Поставете отново покривната лента.
JA -
カバー ストリッ プ を元の場所に取り付ける。
ZH -
A
6
Slide the support (D) into the cable column (A).
DE - Schieben Sie den Halter (D) in die Kabelsäule (A).
FR
- Faites glisser le support (D) dans la colonne de câble (A).
NL - Schuif de steun (D) in de kabelkolom (A).
ES
- Deslice el soporte (D) en la columna de cables (A).
IT
- Far scivolare il supporto (D) nella colonna nascondi-cavi (A).
PT
- Deslize o suporte (D) para a coluna do cabo (A).
EL
-
SV - Skjut in monteringsdelen (D) i väggfästet (A).
PL
- Wsunąć podporę (D) w kolumnę kablową (A).
RU - Вставить кронштейн (D) в кабельную стойку (A).
CS - Posuňte podpěru (D) do sloupku kabelu (A).
SK
- Nasuňte podperu (D) na káblový žľab (A).
HU - Csúsztassa be a támasztékot (D) a kábelcsatornába (A).
TR
- Desteği (D), kaydırarak kablo kolonuna (A) geçirin.
RO - Glisaţi suportul (D) în coloana cablului (A).
UK - Просуньте опорну планку (D) в кабельну стійку (А).
BG - Плъзнете опората (D) в кабелната колона (A).
JA -
サポート (D) をケーブル コラム (A) にスライドする。
ZH -
D
7