OVERVIEW SPEAKER BUTTON TOUCHSCREEN MICROPHONE TOUCH-SENSITIVE AREA BUTTON TOUCH-SENSITIVE AREA Tap on the touch-sensitive area Power ON / OFF: to go back to previous menu. long press for 3 seconds. Press to go to the clock face. I RESET long press for 8 seconds.
NAVIGATE THE TOUCHSCREEN Slide up for notifications. Tap with one finger Slide to the right Slide down for shortcuts. to open or select a for activity menu. menu item. Slide to the left for main menu. If you want to change your ZeRound watch face, press firmly on the current watch face, swipe left or right to go through the different watch faces available and tap on the one you want to select and use.
CHARGING Charge ZeRound for two hours before your first use. Put the charging cradle beneath the watch. Make sure the pins fit correctly onto the charging terminals on the back of ZeRound Connect the charging cradle with the USB cable. Plug the big end of the USB cable to a power source.
SET UP Make sure the Bluetooth is enabled on your mobile device. Download ZeRound application from the App store or the Google Play Store. Open ZeRound application on your smartphone and follow the on-screen instructions. If the automatic pairing process is not starting, go to the settings menu and click on “Connect Zeround ”.
Android 5.0 + devices that support iPad Mini, iPod touch (5 generation) Bluetooth 4.0. Visit www.mykronoz.com to get the latest compatibility list. ZeRound will sync the notifications of SMS, emails, social media, calendar events, and personal life reminders once ZeRound App has been successfully installed on your smartphone.
TECH SPECS Dimensions 45*12 mm Weight 57 gr (with silicone band) Connectivity Bluetooth 3.0 + 4.0 Battery type Lithium-ion 260mAh Talk time 2.5 hours Standby time 3 days Charging time 2 hours Display TFT 1.22 inches / 240*204 pixels Sensor 3-axis accelerometer Operating temperature -10°C to + 60°C...
Página 10
Round FRANÇAIS Guide de démarrage rapide PRÉSENTATION........... CHARGE.............. CONFIGURATION..........CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....
PRÉSENTATION HAUT-PARLEUR BOUTON ÉCRAN TACTILE MICROPHONE ZONE TACTILE ZONE TACTILE BOUTON I ALLUMER / ÉTEINDRE Appuyer sur la zone tactile pour revenir aumenu précédent. Maintenez appuyé le bouton 3 secondes. Appuyez sur le bouton pour accéder au cadran de l’heure. I RÉINITIALISER Maintenez appuyé...
Página 12
NAVIGATION SUR L’ÉCRAN TACTILE Faites glisser votre doigt vers Faites glisser votre doigt Appuyez avec un doigt la droite pour afficher les écrans vers le haut pour voir les pour ouvrir ou sélectionner d’activité. notifications. un élément du menu. Vers la gauche pour le menu Vers le bas pour les principal.
CHARGE Chargez ZeRound pendant deux heures avant sa première utilisation. Mettez le socle de charge sous la montre. Assurez-vous que les bornes du socle soient bien alignées avec les contacts de charge situés au dos de ZeRound Branchez le câble USB au socle de charge. Branchez la grande extrémité...
CONFIGURATION Assurez-vous que le Bluetooth soit activé sur votre téléphone. Téléchargez l’application ZeRound depuis l’App Store ou le Google Play Store. Ouvrez l’application ZeRound sur votre Smartphone et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Si l’appairage automatique ne démarre pas, allez dans l’onglet paramètres et cliquez sur «Connecter ZeRound ».
Mini, iPod touch (5 ème génération) équipés de Bluetooth 4.0. Consultez la liste des appareils compatibles sur www.mykronoz.com ZeRound synchronise les notifications de SMS, emails, réseaux sociaux, événements du calen- drier et rappels quotidiens une fois que l’application ZeRound a été...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 45*12 mm Poids 57 gr Connectivité Bluetooth 3.0 + 4.0 Type de batterie Lithium-ion 260mAh Temps d’appel 2.5 heures Temps de veille 3 jours Temps de charge 2 heures Type d’écran TFT 1.22 inches / 240*204 pixels Capteur Accéléromètre tri-axial Température de fonctionnement...
Página 17
Round ESPAÑOL Guía rápida de inicio GENERALIDADES..........CARGA..............EMPAREJAMIENTO..........ESPEC.TÉCNICAS..........
GENERALIDADES ALTAVOZ BOTÓN PANTALLA TÁCTIL MICRÓFONO ZONA SENSIBLE AL TACTO BOTÓN ZONA SENSIBLE AL TACTO Encendido y apagado: mantenga Toque la zona sensible al tacto para ir al menú anterior. pulsado el botón durante tres segundos. Pulse para visualizar el tipo de reloj. RESTABLECIMIENTO: mantenga pul- sado el botón durante ocho segundos.
NAVEGACIÓN POR LA PANTALLA TÁCTIL Pase el dedo hacia arriba Tóquela con un dedo para Pase el dedo hacia la derecha para ver el menú para ver las notificaciones. abrir o seleccionar una de actividad. opción de menú. Pase el dedo hacia abajo Pase el dedo hacia la para ver los atajos.
CARGA Cargue el ZeRound durante dos horas antes de usarlo por primera vez. Coloque la base de carga bajo el reloj. Asegúrese de que los pines estén correcta- mente acoplados a los terminales de carga de la parte trasera del ZeRound Conecte la base de carga con el cable USB.
EMPAREJAMIENTO IAsegúrese de haber activado el Bluetooth en su dispositivo móvil. IDescargue la aplicación ZeRound en la App Store o en Google Play Store. IAbra la aplicación ZeRound en su smartphone y siga las instrucciones de la pantalla. IEn el caso de que el proceso de emparejamiento no se inicie automáticamente, vaya al menú...
Android 5.0 o superior compatibles con Bluetooth 4.0. Entre en www.mykronoz.com para ver la lista más reciente de dispositivos compatibles. El ZeRound sincronizará las notificaciones de SMS, correo electrónico, las redes sociales, la agenda y los recordatorios de eventos personales una vez que la aplicación ZeRound App se haya instalado correctamente en su smartphone.
ESPEC. TÉCNICAS Dimensiones 45 x 12 mm Peso 57 g Conectividad Bluetooth 3.0 + 4.0 Tipo de batería Iones de litio, 260 mAh Duración de la batería en tiempo de llamada 2,5 horas Duración de la batería en tiempo de espera 3 días Tiempo de carga 2 horas...
INFORMAZIONI GENERALI ALTOPARLANTE PULSANTE TOUCHSCREEN MICROFONO AREA SENSIBILE AL TOCCO PULSANTE AREA SENSIBILE AL TOCCO Toccare sull'area sensibile al tocco per ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ritornare al menu precedente. Tenere premuto per 3 secondi. Premere per andare alla schermata dell'orologio. REIMPOSTAZIONE Tenere premuto per 8 secondi.
USO DEL TOUCHSCREEN Scorrere verso l'alto per le Toccare con un dito per Scorrere verso destra notifiche. aprire o selezionare una per il menu Attività. Scorrere verso il basso per voce di menu. Scorrere verso sinistra i collegamenti rapidi. per il menu Principale. Per modificare la schermata dell'orologio ZeRound , premere bene sulla schermata corrente dell'orologio, scorrere verso sinistra o verso destra per spostarsi tra le diverse...
CARICA Caricare ZeRound per due ore prima del primo utilizzo. Mettere l'orologio sulla base di ricarica. Assicurarsi che i pin sulla base si adattino correttamente ai terminali di ricarica presenti sul retro di ZeRound Collegare la base di ricarica con il cavo USB. Collegare l'estremità...
CONFIGURAZIONE IAssicurarsi che il Bluetooth sia abilitato sul dispositivo mobile. IScaricare l’applicazione ZeRound dall’App store o dal Google Play Store. IAprire l’applicazione ZeRound sullo smartphone e seguire le istruzioni sullo schermo. ISe la procedura di abbinamento automatica non parte, andare al menu impos- tazioni e ciiccare su “Connetti Zeround ”.
Mini, iPod touch (5 generazione) supportano Bluetooth 4.0. Per gli elenchi di compatibilità aggiornati visitare il sito www.mykronoz.com ZeRound sincronizzerà le notifiche di SMS, email, social media, eventi di calendario e promemo- ria personali una volta installata correttamente ZeRound App sullo smartphone.
SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni 45*12 mm Peso 57 gr Connettività Bluetooth 3.0 + 4.0 Tipo di batteria Ioni di litio 260 mAh Tempo di conversazione 2,5 ore Tempo di standby 3 giorni Tempo di ricarica 2 oras Display TFT 1.22 inches / 240*204 pixels Sensore accelerometro triassiale Temperatura di funzionamento...
ÜBERSICHT LAUTSPRECHER TASTE TOUCHSCREEN MIKROFON BERÜHRUNGSEMP- FINDLICHER BEREICH TASTE BERÜHRUNGSEMPFINDLICHER BEREICH Power ON / OFF: 3 Sekunden Tippen Sie auf dem berührungsemp- lang gedrückt halten. findlichen Bereich, um zurück zum Drücken, um zum Uhren -Display vorherigen Menü zu gelangen. zu gelangen. ZURÜCKSETZEN 8 Sekunden lang gedrückt halten.
Página 33
BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS Wischen Sie nach oben, um Tippen Sie mit einem Wischen Sie nach rechts, zu den Benachrichtigungen Finger auf dem um zum Aktivitäten-Menü zu gelangen. Touchscreen, um das zu gelangen. Wischen Sie nach unten, Menü zu öffnen oder eine Wischen Sie nach links, um zu den Shortcuts zu Anwendung auszuwählen.
LADEVORGANG Laden Sie die ZeRound vor dem ersten Gebrauch zwei Stunden lang auf. Stellen Sie die Uhr in die Ladestation. Stellen Sie sicher, dass die Kontakte genau in den Ladeanschluss auf der Rückseite der ZeRound passen. Schließen Sie das USB-Kabel an die Lades- tation an.
KONFIGURATION IVergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons aktiviert ist. ILaden Sie die ZeRound -App vom App-Store oder dem Google Play-Store herunter. IÖffnen Sie die ZeRound -App in Ihrem Smartphone und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. ISollte der automatische Pairing-Vorgang nicht starten, gehen Sie zu dem Einstellungs- menü...
Android 5.0+ Geräte erhältlich, die iPad Mini, iPod Touch (5 . Generation) Bluetooth 4.0 unterstützen. Die aktuellste Kompatibilitätsliste finden Sie unter www.mykronoz.com. Die ZeRound synchronisiert SMS-Nachrichten und E-Mails sowie Nachrichten aus den sozia- len Medien, im Kalender eingetragene Veranstaltungen und erstellte private Erinnerungsmel- dungen, sobald die ZeRound -App erfolgreich auf Ihrem Smartphone installiert wurde.
Round NEDERLANDS Snelstartgids ....... OVERZICHT ........ OPLADEN............. KOPPELEN............TECHNISCHE SPECIFICATIES......
Página 39
OVERZICHT LUIDSPREKER KNOP AANRAAKSCHERM MICROFOON AANRAAKGEVOELIG GEDEELTE AANRAAKGEVOELIG GEDEELTE KNOP Horloge AAN/UIT: Tik op het aanraakgevoelige gedeelte om terug te gaan naar het vorige 3 seconden lang indrukken. menu. Indrukken om naar de wijzerplaat te gaan. RESET 8 seconden lang indrukken.
Página 40
BEWEGEN IN HET AANRAAKSCHERM Schuif omhoog voor Tik met een vinger om Schuif naar rechts om meldingen. een menu-item te ope- het activiteitenmenu te Schuif omlaag voor nen of te selecteren. openen. snelkoppelingen. Schuif naar links om het hoofdmenu te openen. Wilt u de wijzerplaat van uw ZeRound wijzigen, druk dan stevig op de huidige wijzerplaat, veeg naar links of rechts om door de verschillende beschikbare wijzerplaten...
Página 41
OPLADEN U moet de ZeRound twee uur opladen voordat u hem voor de eerste keer gebruikt. Breng de oplaadhouder aan onder het horloge. Zorg dat de pennen goed aansluiten op de oplaadklemmen aan de onderzijde van de ZeRound Sluit de USB-kabel aan op de oplaadhouder. Sluit de USB-kabel met de normale USB-stek- ker aan op een voedingsbron.
Página 42
INSTELLEN IZorg dat Bluetooth op uw mobiele apparaat is ingeschakeld. IDownload de ZeRound -applicatie uit de App store of de Google Play store. IOpen de ZeRound -applicatie op uw smartphone en volg de instructies op het scherm. IGa, wanneer het automatische koppelingsproces niet opstart, naar het instellingen- menu en klik op ‘Connect Zeround ’.
Página 43
Android 5.0+ apparaten die iPad Mini, iPod touch (5 e generatie) Bluetooth 4.0 ondersteunen. Ga naar www.mykronoz.com voor de nieuwste compatibiliteitslijst. ZeRound synchroniseert de meldingen van sms, e-mails, sociale media, kalenderevenementen en persoonlijke herinneringen zodra de ZeRound app op uw smartphone is geïnstalleerd. Let op: bepaalde functies werken alleen wanneer de ZeRound -app op uw smartphone is geïnstalleerd.
Round PORTUGUÊS Guia de início rápido ....GENERALIDADES ........ CARREGAMENTO..........EMPARELHAMENTO........... ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS......
Página 46
GENERALIDADES ALTIFALANTE BOTÃO ECRÃ TÁTIL MICROFONE ÁREA SENSÍVEL AO TOQUE BOTÃO ÁREA SENSÍVEL AO TOQUE Colocar na posição LIGAR/DESLIGAR: Toque na área sensível ao toque para mantenha pressionado por 3 segundos. aceder ao menu anterior. Pressione para aceder ao mostrador do relógio.
Página 47
NAVEGAR PELO ECRÃ TÁTIL Toque com um dedo Deslize para cima para Deslize para a direita para abrir ou selecionar aceder às notificações. para aceder ao menu um item do menu. Deslize para baixo para de atividades. aceder aos atalhos. Deslize para a esquerda para aceder ao menu principal.
Página 48
CARREGAMENTO Antes de utilizar o ZeRound pela primeira vez, é necessário carregá-lo durante duas horas. Coloque a base de carregamento sob o relógio. Verifique se os pinos encaixam corretamente nos terminais de carregamento na parte traseira do ZeRound Ligue a base de carregamento com o cabo USB. Ligue a extremidade maior do cabo USB a uma fonte de alimentação.
CONFIGURAÇÃO IVerifique se o Bluetooth está ativado no seu dispositivo móvel. IDescarregue a aplicação ZeRound na App store ou na Google Play Store. IAbra a aplicação ZeRound no smartphone e siga as instruções no ecrã. ISe o processo de emparelhamento automático não iniciar, aceda ao menu de defini- ções e clique em "Ligar Zeround ".
Mini, iPod touch (5. geração) ª que suportem Bluetooth 4.0. Visite a página Web www.mykronoz.com para obter a lista de compatibilidades mais recente. O ZeRound sincronizará as notificações de SMS, e-mails, redes sociais, eventos programados e lembretes pessoais a partir do momento em que a aplicação ZeRound tenha sido corretamente instalada no seu smartphone.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensões 45*12 mm Peso 57 g Conectividade Bluetooth 3.0 + 4.0 Tipo de bateria Iões de lítio de 260 mAh Tempo de conversação 2,5 horas Tempo de espera (standby) 3 dias Tempo de carregamento 2 horas Visor TFT 1.22 inches / 240*204 pixels Sensor Acelerómetro de 3 eixos Temperatura de funcionamento...
Round POLSKI Skrócona instrukcja obsługi ....PRZEGLĄD .......... ŁADOWANIE............SPAROWANIE............DANE TECHNICZNE..........
Página 53
PRZEGLĄD GŁOŚNIK PRZYCISK EKRAN DOTYKOWY MIKROFON OBSZAR DOTYKOWY PRZYCISK OBSZAR DOTYKOWY włączyć / wyłączyć: Dotknij tego obszaru, aby przejść do poprzedniego menu. naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. Naciśnij, aby wyświetlić zegarek. Zresetuj Naciśnij i przytrzymaj przez 8 sek.
Página 54
OBSŁUGA EKRANU DOTYKOWEGO Przesuń w górę, aby Dotknij jednym palcem, Przesuń w prawo, aby wyświetlić powiadomienia. aby otworzyć menu lub wyświetlić menu Przesuń w dół, aby wybrać jego opcję. aktywności. wyświetlić skróty. Przesuń w lewo, aby wyświetlić menu główne. Jeśli chcesz zmienić ekran zegarka ZeRound , dotknij mocno bieżącego ekranu, a następnie przesuwaj palcem w lewo lub w prawo, aby wyświetlić...
Página 55
ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem należy ładować zegarek ZeRound przez dwie godziny. Ustaw podstawkę do ładowania pod zegarkiem. Upewnij się, że styki podstawki połączyły się poprawnie ze stykami ładowania z tyłu zegarka ZeRound Podłącz podstawkę do ładowania kablem USB. Podłącz do zasilania większą wtyczkę kabla USB. Wskaźnik baterii zacznie wskazywać...
Página 56
KONFIGURACJA Upewnij się, że na urządzeniu mobilnym jest włączony Bluetooth. Pobierz aplikację ZeRound ze sklepu Apple lub Google Play. Otwórz aplikację ZeRound na smartfonie i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. Jeżeli proces parowania nie rozpocznie się automatycznie, przejdź do menu ustawień...
Android 5.0 i nowszym, które obsługują standard Bluetooth 4.0. W witrynie www.mykronoz.com można znaleźć najnowszą listę kompatybilnych urządzeń. Zegarek ZeRound umożliwia synchronizowanie wiadomości SMS i e-mail, powiadomień z por- tali społecznościowych, wydarzeń z kalendarza oraz przypomnień osobistych po pomyślnym zainstalowaniu aplikacji ZeRound na smartfonie.
DANE TECHNICZNE Wymiary 45 x 12 mm Waga 57 g Łączność Bluetooth 3.0 + 4.0 Rodzaj baterii Litowo-jonowa 260 mAh Czas rozmów 2,5 godz. Czas czuwania 3 dni Czas ładowania 2 godziny Wyświetlacz TFT 1.22 inches / 240*204 pixels Czujnik Akcelerometr 3-osiowy Temperatura pracy od -10°C do 60°C...
Página 59
Round РУССКИЙ Краткое руководство по началу работы ....ОБЗОР ............... ЗАРЯДКА................СОЕДИНЕНИЕ..............ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......
Página 60
ОБЗОР ДИНАМИК КНОПКА СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН МИКРОФОН СЕНСОРНАЯ ОБЛАСТЬ КНОПКА СЕНСОРНАЯ ОБЛАСТЬ Питание ВКЛ / ВЫКЛ: Нажмите на сенсорную область для длинное нажатие в течение 3 секунд. возврата в предыдущее меню. Нажмите для перехода к циферблату часов. СБРОС Длинное нажатие в течение 8 секунд.
Página 61
УПРАВЛЕНИЕ СЕНСОРНЫМ ЭКРАНОМ Сдвиньте вверх Нажмите одним Сдвиньте вправо для входа в режим пальцем, чтобы для входа в меню уведомлений. открыть или выбрать активности. Сдвиньте вниз для входа раздел меню. Сдвиньте влево для в режим ярлыков. входа в главное меню. Если...
Página 62
ЗАРЯДКА Перед первым использованием заряжайте ZeRound в течение двух часов. Поместите крэдл для зарядки под часы. Убедитесь в том, что разъемы точно входят в зарядные клеммы на задней стороне ZeRound Подключите крэдл для зарядки с помощью USB-кабеля. Вставьте больший по размеру разъем USB- кабеля...
Página 63
НАСТРОЙКА Убедитесь в том, что Bluetooth включен на вашем мобильном устройстве. Загрузите приложение ZeRound из App store или Google Play. Откройте приложение ZeRound на своем смартфоне и следуйте инструкциям на экране. Если автоматическое сопряжение не начинается, зайдите в меню настроек и нажмите...
Mini, iPod touch (5 -го поколения) более поздней версии с поддержкой Bluetooth 4.0. Для получения самого актуального списка совместимых устройств зайдите на www.mykronoz.com. Как только приложение ZeRound успешно установится на вашем смартфоне, ZeRound синхронизирует уведомления об СМС, электронных сообщениях, социальных сетях, событиях...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размеры 45*12 мм Вес 57 gг Возможность подключения Bluetooth 3.0 + 4.0 Тип аккумулятора литиево-ионный 260 мАч Время работы в режиме разговора 2,5 часа Время работы в режиме ожидания 3 дня Продолжительность зарядки 2 часa Дисплей TFT 1.22 inches / 240*204 pixels Сенсор...
Página 87
Round 한국어 빠른 시작 안내 ....개요............충전............... 설정............... 기술 사양..............
Página 88
개요 스피커 버튼 터치스크린 마이크 터치 인식 영역 버튼 터치 인식 영역 터치 인식 영역을 눌러 이전 메뉴로 돌 전원 켜기/끄기: 아갑니다. 3초 동안 길게 누릅니다. 누르면 시계 화면으로 돌아갑니다. 초기화 8초 동안 길게 누릅니다.
Página 89
터치스크린 탐색 위로 밀어 알림 확인. 한 손가락으로 눌러 메뉴 오른쪽으로 밀어 활동 아래로 밀어 바로가기 표시. 항목을 열거나 선택. 메뉴로 이동. 왼쪽으로 밀어 기본 메 뉴로 이동. ZeRound 시계 화면을 바꾸려면 현재 시계 화면을 꾹 누르고 왼쪽이나 오른쪽으로 살짝 밀어 다른 시 계...
Página 90
충전 ZeRound 를 처음 사용하기 전에 두 시간 동안 충 전합니다. 시계 밑에 충전기를 놓습니다. 충전기에 있는 핀이 ZeRound 뒷면의 충전 단자에 재대로 끼워졌는지 확인합니다. USB 케이블로 충전기를 연결합니다. USB 케이블의 굵은 쪽을 전원에 연결합니다. 배터리 표시가 채워지면서 충전 진행 상태가 표시 됩니다.
Página 91
설정 I블루투스가 모바일 기기에서 활성화되었는지 확인합니다. IApp Store 또는 Google Play에서 ZeRound 앱 을 다운로드 합니다. I스마트폰에서 ZeRound 앱 을 열고 화면 지시에 따릅니다. I자동 페어링 과정이 시작되지 않을 경우, 설정 메뉴로 가서 “연결 Zeround ”를 클릭합니다. I첫 번째 블루투스 안테나를 연결하려면, 앱의 지침을 따릅니다. I두...
Página 92
7 plus, iPad(3, 4, 5 세대) 는 일부 Android 5.0 이상 기기에 사용할 iPad Mini, iPod touch(5 세대) 수 있습니다. 호환되는 기기의 최신 목록은 www.mykronoz.com 웹사이트에서 확인할 수 있습니다. ZeRound 앱이 스마트폰에 성공적으로 설치되면 ZeRound 가 SMS 알림, 이메일, 소셜 미디어, 달력 행사...
Página 93
기술 규격 크기 45*12 mm 무게 57그램 연결 블루투스 3.0 + 4.0 배터리 유형 리튬이온 260mAh 통화 시간 2.5시간 대기 시간 3일 충전 시간 2시간 디스플레이 TFT 1.22 inches / 240*204 pixels 센서 3축 가속도계 작동 온도 -10°C ~ 60°C 방수...
Página 95
To get the latest instructions on how to use this product, please refer to the online user manual available on www.mykronoz.com SUPPORT If you have any question or require assistance regarding our product, please visit www.mykronoz.com/support/...
Página 96
Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au manuel disponible en ligne sur www.mykronoz.com SUPPORT Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant votre produit, veuillez consulter la page www.mykronoz.com/support/...
Página 97
Para obtener las últimas instrucciones sobre cómo usar este producto, consulte el manual del usuario en línea disponible www.mykronoz.com SOPORTE Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia en relación con nuestro producto, visite www.mykronoz.com/support/...
Página 98
Le funzionalità di ZeRound e i contenuti del manuale di istruzioni sono soggetti a modifiche. Per ottenere le istruzioni più aggiornate sull'uso del prodotto, consultare il manuale online disponibile su www.mykronoz.com. ASSISTENZA In caso di dubbi o per assistenza sul prodotto, consultare www.mykronoz.com/support...
Página 99
Inhalt des Benutzerhandbuchs können abgeändert werden. Schauen Sie bitte, die aktuellsten Anweisungen, in Bezug auf die Nutzung dieses Produkts, im Online-Benutzerhandbuch nach, unter: www.mykronoz.com HILFE Falls Sie in Bezug auf unser Produkt Fragen haben oder Hilfe benötigen, begeben Sie sich bitte auf www.mykronoz.com/support/...
Página 100
ONDERSTEUNING Als u vragen heeft of hulp nodig heeft met betrekking tot onze producten, kunt u terecht op www.mykronoz.com/support...
Página 101
Para obter as instruções mais recentes sobre como utilizar este produto, consulte o manual do utilizador disponível online www.mykronoz.com SUPORTE Para esclarecer dúvidas ou obter assistência acerca do nosso produto, visite www.mykronoz.com/support/...
Página 102
Funkcje urządzenia ZeRound i treści podręcznika użytkownika mogą ulec zmianie. Najnowsze instrukcje dotyczące użytkowania tego produktu można znaleźć podręcznikach użytkownika online w witrynie www.mykronoz.com POMOC TECHNICZNA W razie pytań lub konieczności uzyskania pomocy związanej z produktem zapraszamy na stronę www.mykronoz.com/support lub prosimy o kontakt pod adresem support@mykronoz.com...
Página 103
чем 30 минут. Функции ZeRound и содержимое руководства пользователя могут меняться. Обновленные инструкции по ис- пользованию этого изделия можно найти в онлайн-руководстве пользователя, доступном на сайте www.mykronoz.com ПОДДЕРЖКА Если у вас возникли вопросы или необходима помощь относительно нашей продукции, посетите сайт www.mykronoz.com/support/ или...
Página 107
의 사양 및 본 사용 설명서의 내용은 변경될 수 있습니다. 본 제품의 사용법에 관한 최신 정보는 www.mykronoz.com 웹사이트에서 제공하는 온라인 사용 설명서를 참고하시기 바랍니다 고객 지원 제품 관련 문의 사항이 있거나 도움이 필요하신 경우, www.mykronoz.com/support/ 웹사이트를 방 문하시거나 support@mykronoz.com으로 이메일을 보내주시기 바랍니다...
SAFETY INSTRUCTIONS ZeRound has built-in batteries. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personal injury caused by the removal of the battery or any component. smoke, fire or deformation of the battery or even explosion. Avoid excessive temperatures. Do not expose...
Página 109
Do not attempt to repair or maintain the watch by yourself, service and maintenance should be performed by authorized technicians. Inapropriate use of photography, video and photo, audio recording function records could violate the copyright owner’s rights. For this, the user must assume full responsability. KRONOZ LLC is not responsible for any damage caused by improper use of the device.
Página 111
R&TTE Directive 2014/53/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 2014/53/EC Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 2014/53/EC.