Descargar Imprimir esta página

Barbie M5727 Guia De Inicio Rapido página 7

Publicidad

10
e • Place a scrap block of wood under the front wheel assembly.
• Fit a pedal on the pedal axle. Tap the pedal with a hammer until it
is secure.
• Pull the pedal up to be sure it is secure. If you can remove it, you
have not secured it properly. Tap it with the hammer again.
• Repeat this procedure to attach the other pedal to the other end of
the pedal axle.
f • Placer le bloc de bois sous la roue avant assemblée.
• Fixer une pédale à l'essieu de pédales. Frapper la pédale avec un
marteau pour s'assurer qu'elle est bien fixée.
• Tirer sur la pédale pour s'assurer qu'elle est bien fixée. S'il est
possible de la retirer, c'est qu'elle n'a pas été fixée correctement.
Frapper dessus encore une fois avec un marteau.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre pédale à l'autre extrémité de
l'essieu de pédales.
S • Poner un bloque de madera debajo de la unidad de la rueda
delantera.
• Introducir un pedal en el eje de los pedales. Golpear el pedal con
un martillo hasta que quede seguro.
• Jalar el pedal para arriba para cerciorarse de que está seguro. Si se
desprende, significa que no está bien asegurado. Volver a golpearlo
con el martillo.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro pedal en el otro extre-
mo del eje de los pedales.
P • Coloque um pequeno bloco de Madeira sob a roda dianteira.
• Coloque um pedal no encaixe de pedal. Bata no pedal com um mar-
telo até estar bem firme.
• Puxe o pedal para acima para ter certeza de que está bem preso.
Se conseguir removê-lo, você não o encaixou bem.
• Bata com o martelo novamente.
e Pedal
f Pédale
S Pedal
P Pedal
e Pedal Axle
f Essieu de pédales
S Eje de los pedales
P Eixo do Pedal
e Front Wheel Assembly
f Roue avant assemblée
S Unidad de la rueda delantera
P Montagem da roda dianteira
e Scrap Block of Wood
f Bloc de bois
S Bloque de madera
P Pequeno bloco de madeira
e Front Wheel Assembly
f Roue avant assemblée
S Unidad de rueda delantera
P Roda dianteira
e Fork Cover
f Couvre-fourche
S Tapa del tenedor
11
P Tampa da forquilha
e • Place the front wheel assembly between the fork arms. Make sure
the pedal axle fits into the groove at the bottom of each fork arm.
• Place a fork cover over the pedal axle on one fork arm.
• Insert two #8 x 2 cm ( 3 / 4 ") screws into the fork cover and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other fork cover to the other
fork arm.
f • Placer la roue avant assemblée entre les bras de la fourche.
S'assurer que l'essieu de pédales est enchâssé dans la fente
du bas de chaque bras de fourche.
• Placer un couvre-fourche contre l'essieu de pédales d'un bras
de fourche.
• Insérer deux vis no 8 de 2 cm dans le couvre-fourche et serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre couvre-fourche à l'autre bras
de fourche.
S • Colocar la unidad de la rueda delantera entre los brazos del tenedor.
Cerciorarse de que el eje de los pedales quepa en la ranura en la
parte inferior de cada brazo de tenedor.
• Poner una tapa de tenedor sobre el eje de los pedales en un brazo
de tenedor.
• Introducir dos tornillos N°8 x 2 cm en la tapa del tenedor y ajustarlos.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra tapa del tenedor en el
otro brazo del tenedor.
P • Posicione a roda dianteira entre os braços da forquilha. Certifique-se
de que o eixo do pedal encaixa na ranhura da parte inferior de cada
braço da forquilha.
• Posicione um protetor de garfo sobre o eixo do pedal em um dos bra-
ços do garfo.
• Coloque dois parafusos #8 x 2 cm no protetor de garfo e aperte.
• Repita o processo para prender o outro protetor de garfo ao outro
braço do garfo.
7
e Fork Arms
f Bras de fourche
S Brazos del tenedor
P Braços da forquilha
e Groove
f Rainure
S Ranura
P Ranhura
e Pedal Axle
f Essieu de pédales
S Eje de los pedales
P Eixo do pedal

Publicidad

loading