Página 1
Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M3 (HEM-7154-E) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
• NON utilizzare il misuratore su un braccio ferito o sottoposto a braccio OMRON. Per garantire l’utilizzo sicuro e corretto di questo cure mediche. misuratore, LEGGERE e COMPRENDERE tutte le istruzioni di sicurezza •...
Página 3
• Rimuovere il bracciale se questo non inizia a sgonfiarsi durante si rischia di ottenere un risultato impreciso. OMRON consiglia di una misurazione. attendere per circa 2 ore che il misuratore si riscaldi o si raffreddi •...
• Scollegare l’alimentatore CA dalla corrente quando non viene utilizzato. Utilizzare il diario della pressione arteriosa per annotare più risultati • Scollegare l’adattatore CA dalla corrente prima di pulire il misuratore. nel corso di un determinato periodo di tempo. Per scaricare i file PDF del diario, visitare www.omron-healthcare.com.
3. Messaggi di errore e risoluzione dei problemi Se durante la misurazione si dovesse verificare uno dei problemi riportati di seguito, assicurarsi che non siano presenti altri dispositivi elettrici entro 30 cm di distanza. Se il problema persiste, fare riferimento alla tabella che segue. Indicazione sul display/ Possibile causa Soluzione...
Página 6
Premere il pulsante [START/STOP] per spegnere il misuratore, quindi premerlo nuovamente Si verifica un qualsiasi per eseguire una misurazione. Se il problema persiste, rimuovere tutte le batterie e attendere altro problema. 30 secondi. Quindi, reinstallare le batterie. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il distributore OMRON.
Il prodotto è garantito da OMRON per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La correttezza di realizzazione, la competenza tecnica e i materiali utilizzati per questo prodotto sono garantiti da OMRON. Nell’ambito del periodo di garanzia, OMRON riparerà o sostituirà il prodotto difettoso o eventuali componenti difettosi, senza alcun costo per la manodopera o i componenti di ricambio.
Página 8
• La precisione di questo misuratore di pressione arteriosa è stata verificata con cura; l’apparecchio è progettato per durare a lungo. • Per garantirne la precisione e il funzionamento corretto, si consiglia di far controllare l’apparecchio ogni due anni. Contattare il rivenditore autorizzato OMRON o il Servizio clienti OMRON all’indirizzo presente sulla confezione o nella documentazione allegata al prodotto.
6. Caratteristiche tecniche Descrizione del prodotto Misuratore automatico di pressione arteriosa da braccio Categoria di prodotto Sfigmomanometri elettronici Modello (codice) M3 (HEM-7154-E) Display Display LCD digitale Intervallo di pressione Da 0 a 299 mmHg Gamma di misurazione Da 40 a 180 battiti/min.
Parte 1: Requisiti generali e Parte 3: Requisiti supplementari per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione arteriosa. • Questo prodotto OMRON è realizzato in base ai severi criteri di qualità adottati da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Giappone. Il componente principale dei misuratori di pressione arteriosa OMRON, rappresentato dal sensore di pressione, è...
Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Beschrijving van symbolen Beschreibung der Symbole Описание символов Équipement de classe II. Apparatuur van Descrizione dei simboli Simgelerin Açıklaması Protection contre les chocs Klasse II. Bescherming Descripción de los símbolos électriques tegen elektrische schokken Gerät der Klasse II.
Serial number Atmospheric pressure limitation Numéro de série Serienummer Limitation de pression Luchtdrukbegrenzing atmosphérique Seriennummer Серийный номер Ограничение атмосферного давления Numero di serie Seri numarası Luftdruckbegrenzung Número de serie Limite di pressione Atmosferik basınç atmosferica sınırlaması LOT number Limitación de la presión Numéro de LOT Partijnummer atmosférica...
Página 13
Indikator für die Метка для правильного OMRON pour la mesure de handelsmerk van OMRON Manschettenposition am расположения манжеты на la pression artérielle Зарегистрированная linken Arm левой...
Página 14
Range pointer and brachial artery alignment Range indicator of arm position circumferences to help selection of the correct Pointeur de plage et Bereikaanduiding en position d’alignement sur positie voor uitlijning met cuff size l’artère brachiale slagader Indicateur de Bereikindicator voor Bereichsanzeiger und Положение...
Página 15
Arm circumference Manufacturer’s quality control mark Armomtrek Circonférence Marque de Symbool voor kwaliteits- du bras Окружность плеча contrôle de la qualité controle van fabrikant Armumfang Kol çevresi du fabricant Отметка произво- Circonferenza del дителя о контроле качества braccio Qualitätskontroll- Üreticinin kalite kontrol Perímetro de zeichen des işareti...
Need for the user to follow this instruction Alternating current manual thoroughly for your safety. Courant Wisselstroom alternatif Переменный ток L’utilisateur doit Noodzaak voor de suivre attentivement gebruiker om zich voor de Wechselstrom Alternatif akım ce mode d’emploi eigen veiligheid zorgvuldig Corrente alternata pour votre sécurité.
Página 17
Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: 2019-07-29 Uitgiftedatum: Дата выпуска: Teslim Tarihi: IM1-HEM-7154-E-01-03/2019 2870428-8A...
Página 18
Blood Pressure Monitor 30 minutes before Set year > month > day > hour > minute. M3 (HEM-7154-E) Réglez l’année > le mois > le jour > les heures > les minutes. 30 minutes avant Stellen Sie Jahr > Monat > Tag > Stunde > Minute ein.
Página 19
Uitgiftedatum / Дата выпуска / Teslim Tarihi / Сделано во Вьетнаме / Vietnam'da Üretilmiştir / wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden. If your systolic pressure is more than 210 mmHg: Vengono conservati değeri saklanır.