Resumen de contenidos para The Cool Tool UNIMAT ML
Página 1
N y : H e l m e t a l l u t f ö r a n d e • N e w : F u l l M e t a l v e r s i o n BETRIEBSANLEITUNG Médaille dárgent Silver medal...
Página 2
Håll arbetsplatsen ren och fri från skräp och spill. oder Werkstück kommen. bly of Unimat1 machine parts is done correctly Försäkra dig om att alla delar av din Unimat ML är korrekt Der Antrieb erfolgt über einen 14,4 V Gleichstrom Motor! (especially the coverage of motor and countershaft) monterade innan du börjar arbeta i maskinen.
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Transformator U76: Transformer U76: EINZELTEILE INDIVIDUAL PARTS prim. 220 - 240 V (120V), 50 - 60 Hz, prim. 220 - 240 V (120V), 50 - 60 Hz, Motorvorgelege U2 Headstock U2 sek. 14,4 V Gleichstrom, 2 A, 28,8 W, sek.
Página 4
GB, USA Riemen-Abdeckung Drivebeltcover Remskydd Capa protectora Protezione cinghina Beschermkap A1A 000 010 Maschinenbett, lang Machine bed, long Lång maskinbädd Bancada grande Bancale grande Machinebed, middle A1A 020 000SW Mellanaxel Motorvorgelege Countershaft Cabezal Testa (Rinvio) Overbrenging A1M 035 000 Motor Motor Motor Motor...
Página 6
M1: Motor-Motorvorgelege • motor-countershaft • motor - mellanaxel • motor-cabezal • motore-testa (rinvio) • motor-overbrenging U57 mit dem Schraubenzieher spannen - U57 lockern, Motor einschalten (A) - U57 spannen bis Motordreh zahl leicht absinkt (B) • Tighten U57 with screwdriver - Loosen U57, then start motor (A) - Tighten U57 until motor revolutions will be slightly diminished (B) •...
Página 7
M2: Querschlittenmodule • cross slide modules • tvärslid • carro pequeño módulo • slitta piccola modulo • kleine slede module A1M 060 020 M M2A: Querschlitten-Längsschlitten • cross slide-longitudinal slide • tvärslid - längdslid • carro pequeño-carro grande • slitta piccolo-slitta grande • kleine slede-grote slede 3x U38 A1M 060 020 M 3x U46...
Página 11
U17: Dreibackenfutter • three-jaw chuck • Trebackschuck • mandril de tres mordazas • mandrino a tre griffe • drie klauw zum Fixieren von runden, 3- oder 6-eckigen Werkstücken • for fitting round, triangular or hexagonal work pie- eces • f ör fixering av runda, tre- eller sexkantiga arbetsstycken • para fijar piezas de trabajo redondas, triangularres o hexagonales •...
Página 12
Verwendung des Drehstahles • how to use the turning tool • användning av svarvstål • uso de herramienta para torno • uso di utensile per tornire • bruikleen van buitendraaibeitel Der Drehstahl muß exakt in der Höhe der Körnerspitze U54 sein, Drehstahl- unterlage U40 - U42 verwenden.
Página 13
Drehbank • turning machine • svarv • torno de metal • tornio per metallo • metaaldraaibank -6mm Körner einfetten • oil center • smörj dubbspetsen • engrasar punto • spalmare del grasso sulla punta • en centerpunt invetten Drehstahl kurz einspannen. • clamp turning tool shortly. • spänn fast svarvstålet momentant •...
Página 14
Horizontalfräse • horizontal milling machine • horisontalfräs • fresadora horizontal • fresatrice orizzontale • horizontaalfrees Das Werkzeug muß fest eingespannt sein, sonst kann es sich beim Arbeiten lösen • Make sure that the tool is tightened carefully (cont- rol!) since it might loosen itself during working. • Försäkra dig om att verktyget är ordentligt fastspänt i chucken, annars så...
Página 15
Horizontalfräse Variante • horizontal milling machine variant • Horisontalfräs variant• fresadora horizontal variante • fresatrice orizzontale variante • horizontaalfrees variant 90° siehe Seite 6 - M2C • see also page 6 - M2C • se även sidan 6 - M2C • véase también p.
Página 16
Vertikal Fräsmaschine • vertical milling machine •vertikalfräs • fresadora vertical • fresatrice verticale • vertikaalfrees Variante mit M5C • variant with M5C • variant med M5C • variante por M5C • variante por M5C • variant per M5C Das Werkzeug muß fest eingespannt sein, sonst kann es sich beim Arbeiten lösen •...