dideco D 625 Instrucciones Para El Uso página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
MODE D'EMPLOI
I. INDEX
I. Index
A. Description
B. Caractéristiques techniques
C. Utilisation
D. Renseignements sur la sécurité
E. Montage
F. Déconnexion de l'oxygénateur à la fin de la C.E.C.
G. Entretien
H. Garantie Limitée
A. DESCRIPTION
Les supports D 623 et D 625 sont composés de:
a) Un clamp (réf. 1) avec un bouton (réf. 2).
b) Deux bras articulés (réf. 3).
c) Distributeur d'eau avec des connecteurs rapides
Hansen (réf. 4).
d) Capsule de protection (réf. 5) avec 4+4 O-Ring
de rechange (réf. 6) et deux clefs hexagonales
(réf. 7) pour bloquer les bras et le distributeur
d'eau.
e) Bras de support du Réservoir Rigide(réf. 8 -
uniquement sur le D625).
f) Système d'accrochage du Réservoir Rigide
(réf. 9 - uniquement sur le D 625).
B. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Les supports D 623 et D 625 ont les fonctions sui-
vantes:
a) Maintiennent l'oxygénateur LILLIPUT dans une
position correcte et sûre. Le D 623 est utilisé
uniquement pour les configurations fermées,
alors que le D 625 est également utilisé pour les
configurations ouvertes.
b) Ils peuvent s'adapter facilement à n'importe quel
circuit.
c) Ils sont connectés hermétiquement au groupe
thermique.
d) Ils permettent la rotation de 360° du LILLIPUT
pour réduire la longueur des tuyaux.
e) Ils permettent de contrôler le débit de l'eau grâce
à un indicateur (réf. 10) logé sur le connecteur
de sortie de l'eau (réf. 11).
C. UTILISATION
Les supports D 623 et D 625 doivent être utilisés seu-
lement en connexion avec l'oxygénateur LILLIPUT.
D. RENSEIGNEMENTS SUR LA SECURITE
Toute information destinée à attirer l'attention de
l'utilisateur pour prévenir des situations à risque et
assurer l'utilisation correcte et fiable du dispositif, a
été rapportée selon le schéma suivant:
ATTENTION
En cas de conséquences graves et de risques
potentiels pour l'utilisateur ou/et le patient pen-
dant l'utilisation normale ou erronée du disposi-
tif. Indique aussi des limites d'utilisation et les
mesures à adopter au cas où ces événements ont
lieu.
PRECAUTION
On indique toute précaution que l'utilisateur doit
adopter pour l'utilisation fiable et efficace du
dispositif.
EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISES SUR LES
ETIQUETTES
Lot nombre (référence pour la traçabi-
LOT
lité du produit)
REF
Code nombre
Ensuite on a rapporté des informations générales
sur la sécurité pour avertir l'opérateur qui doit utili-
ser le dispositif.
En outre, des informations spécifiques sur la sécu-
rité se trouvent dans les passages des instructions
d'utilisation où elles peuvent conditionner l'opéra-
tion à effectuer.
ATTENTION
- Le dispositif doit être utilisé selon les
instructions suivantes pour l'emploi.
- Le dispositif doit être utilisé par des
professionnels.
- SORIN GROUP ITALIA n'assume aucune respon-
sabilité pour des problèmes en cas d'inexpé-
rience ou mauvaise utilisation.
- FRAGILE, manipuler avec soin.
- Ne pas exposer à des températures inférieures
à 0°C (32°F) ou supérieures à 60°C (140°F).
- Le produit peut être utilisé à nouveau en regard
des conditions indiquées au paragraphe G.
Ne pas jeter après l'utilisation. Avant toute uti-
lisation successive, si nécessaire, le nettoyer et
désinfecter avec de l'alcool.
- Pour tout renseignement ultérieur et/ou en cas
de réclamation s'adresser à SORIN GROUP ITA-
LIA ou à un représentant local.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido