Husqvarna CG 200 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CG 200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de usuario
Manual do utilizador
Manuale dell'operatore
Οδηγίες χρήσης
CG 200
Español (2-15)
Português (16-29)
Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar el
producto.
Italiano (30-43)
Leia atentamente o manual do utilizador e certifique-se de que compreende o seu conteúdo antes
Ελληνικά (44-57)
de utilizar o produto.
Prima di usare la macchina, leggere attentamente il manuale dell'operatore e accertarsi di averne
compreso il contenuto.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κατανοήστε το περιεχόμενο πριν χρησιμοποιήσετε το
μηχάνημα.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna CG 200

  • Página 1 Manual de usuario Manual do utilizador Manuale dell'operatore Οδηγίες χρήσης CG 200 Español (2-15) Português (16-29) Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar el producto. Italiano (30-43) Leia atentamente o manual do utilizador e certifique-se de que compreende o seu conteúdo antes Ελληνικά...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción..............2 Resolución de problemas..........12 Seguridad............... 5 Transporte, almacenamiento y eliminación....12 Montaje................8 Datos técnicos.............. 13 Funcionamiento.............. 8 Servicio técnico.............14 Mantenimiento.............. 10 Declaración de conformidad CE........14 Introducción Descripción del producto Uso previsto Para uso en hormigón, asfalto, pintura y otros Para escarificación, fresado de ranuras, texturizado y revestimientos, pegamento y acero;...
  • Página 3: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 130 - 003 - 18.08.2017...
  • Página 4: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    1. Palanca de seguridad (control de presencia del ADVERTENCIA Al cortar se genera polvo operario) que puede causar daños por inhalación. 2. Eje de la dirección Utilice una máscara respiratoria 3. Perilla de ajuste del eje homologada. Evite inhalar los gases de escape.
  • Página 5: Seguridad

    XXX XXX XXXrpm XXXkg S/N: YYY WWWXXXXX P/N: XXX XXX XXX HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN MADE IN CHINA 1. Fuente de alimentación eléctrica El fabricante declina cualquier responsabilidad por pérdidas o daños resultantes del mal uso o de cualquier 2.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    • Perfecto estado técnico (uso según los fines para los ADVERTENCIA: Tenga cuidado con el que se ha diseñado y teniendo en cuenta cualquier silenciador caliente. Utilice guantes/ riesgo, así como corrección de cualquier anomalía protecciones de seguridad. que merme la seguridad). •...
  • Página 7: Equipo De Protección Personal

    PRECAUCIÓN: Un buen funcionamiento del ADVERTENCIA: Preste atención a las motor depende de la tensión adecuada. Si condiciones de trabajo desde el punto de los cables de extensión son demasiado vista de la salud y la seguridad. largos o poco gruesos, se reducirá la potencia cuando el motor esté...
  • Página 8: Montaje

    Montaje General Para conectar el extractor de polvo Utilice siempre una aspiradora para reducir al mínimo el ADVERTENCIA: Cuando apague el polvo. Asegúrese de que los filtros de la aspiradora producto, debe desconectar el cable de están intactos y limpios. Tenga cuidado con el polvo alimentación de la toma de corriente.
  • Página 9: Para Detener El Producto

    Para detener el producto 2. El motor se detiene si se suelta el mango de control de presencia del operario (1). 1. Para detener el producto, suelte el mango de control de presencia del operario (1). Para elegir un cabezal de corte Se pueden aplicar diferentes cabezales de corte a diferentes situaciones.
  • Página 10: Para Desactivar Y Activar El Tambor

    1. Ajuste la rueda volante (1) que actuará en el tornillo 2. Empuje la palanca (1) hacia delante para activar el (2). tambor. 2. Gire la tuerca (3) para bloquear el tornillo y fijar la profundidad de corte. Para desactivar y activar el tambor 1.
  • Página 11: Para Realizar Una Comprobación Antes Del Funcionamiento

    Para realizar una comprobación antes Para comprobar la tensión de la correa del funcionamiento 1. Compruebe el aceite del motor. ADVERTENCIA: Nunca coloque las correas con una tensión superior a la original. 2. Lleve a cabo una inspección general comprobando que no haya tuercas o tornillos aflojados.
  • Página 12: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas del equipo con el motor parado y el enchufe desenchufado. En caso de mal funcionamiento, consulte la solución en ADVERTENCIA: El control y/o las siguientes tablas. mantenimiento de la máquina debe hacerse PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES No enchufado correctamente o Asegúrese de que la toma de corriente está...
  • Página 13: Almacenamiento

    Tras la instalación en el lugar de trabajo, el producto se puede mover sin arrancar el motor simplemente empujándolo en sus tres ruedas. Datos técnicos Datos técnicos del equipo CG 200 Eléctrico Gasolina 5 CV Gasolina 9 CV Profundidad de corte máx. en mm Anchura de trabajo útil en mm...
  • Página 14: Servicio Técnico

    Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suecia, tel.: +46- 36-146500, garantiza por la presente que la escarificadora Husqvarna CG 200 (versión de combustible) a partir del número de serie de 2010 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CON-...
  • Página 15: Declaración De Conformidad Ce - Eléctrico

    Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suecia, tel.: +46- 36-146500, garantiza por la presente que la escarificadora Husqvarna CG 200 (versión eléctrica) a partir del número de serie de 2010 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: Eléctrico...
  • Página 16: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............16 Resolução de problemas..........26 Segurança..............19 Transporte, armazenamento e eliminação....26 Montagem..............22 Especificações técnicas..........27 Funcionamento............. 22 Assistência..............28 Manutenção..............24 Declaração CE de conformidade........28 Introdução Descrição do produto Finalidade Para ser utilizado em betão, asfalto, pintura e outros Para escarificação, fresagem, abertura de ranhuras, revestimentos, cola e aço, e não deve ser utilizado para texturização e limpeza.
  • Página 17: Vista Geral Do Produto

    Vista geral do produto 130 - 003 - 18.08.2017...
  • Página 18: Símbolos No Produto

    1. Alavanca de segurança (controlo de presença do AVISO! <:hr>Este produto está conforme as operador) directivas em validade da CE. Use 2. Eixo da direção protecção respiratória aprovada. Evite inalar 3. Botão de ajuste do eixo os gases de escape. Certifique-se de que haja boa ventilação.
  • Página 19: Segurança

    XXX XXX XXXrpm XXXkg S/N: YYY WWWXXXXX P/N: XXX XXX XXX HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN MADE IN CHINA 1. Fonte de alimentação de tensão O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por perdas ou danos que resultem de utilização incorreta ou 2.
  • Página 20: Instruções De Segurança Para Montagem

    • O estado técnico é perfeito (utilização para a finalidade a que se destina, atenção a eventuais ATENÇÃO: O eixo da ferramenta roda riscos e correcção de quaisquer anomalias que quando o motor arranca. coloquem a segurança em risco). • Os avisos e as instruções que se encontram no produto são seguidos (proteção pessoal adequada, ATENÇÃO: Tenha atenção ao silenciador...
  • Página 21: Equipamento De Proteção Pessoal

    comprimentos inferiores a 100 m. Acima deste ATENÇÃO: Tenha em conta as condições comprimento, duplique a secção. de trabalho do ponto de vista da saúde e segurança. ATENÇÃO: Nunca utilize cabos danificados. Estes podem provocar ferimentos pessoais graves e até mesmo fatais. ATENÇÃO: A utilização dum motor em ambiente fechado ou mal ventilado pode causar a morte por asfixia ou...
  • Página 22: Montagem

    Montagem Geral Para ligar o extrator de poeiras Utilize sempre um aspirador para minimizar a poeira. ATENÇÃO: O produto deve ser desligado Assegure-se de que os filtros do aspirador se com o cabo de alimentação desligado da encontram intactos e limpos. Preste atenção ao pó tomada.
  • Página 23: Para Desligar O Produto

    Para desligar o produto 2. O motor para se o punho de controlo de presença do operador (1) for libertado. 1. Para desligar o produto, solte o punho de controlo de presença do operador (1). Para escolher uma cabeça de corte Diferentes cabeças de corte podem ser aplicadas em diferentes situações.
  • Página 24: Para Desengatar E Engatar O Tambor

    1. Ajuste o volante (1) que atua no parafuso (2). 2. Empurre a alavanca (1) para a frente para engatar o tambor. 2. Rode a porca (3) para bloquear o parafuso e fixar a profundidade de corte. Para desengatar e engatar o tambor 1.
  • Página 25: Para Verificar Antes Do Funcionamento

    Para verificar antes do funcionamento Para verificar a tensão da correia 1. Verifique o óleo do motor. 2. Efetue uma inspeção geral, verificando que não há ATENÇÃO: Nunca ajuste as correias numa porcas ou parafusos soltos. tensão para além da original. Para verificar após o funcionamento.
  • Página 26: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas do Caso detecte alguma anomalia no funcionamento, consulte as tabelas seguintes para encontrar uma equipamento solução. ATENÇÃO: A inspecção e/ou manutenção é efectuada com o motor desligado e com a ficha de retirada da tomada de corrente. PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES...
  • Página 27: Especificações Técnicas

    Após a instalação no local de trabalho, o produto pode ser deslocado sem ligar o motor, basta empurrá-lo sobre as suas três rodas. Especificações técnicas Especificações técnicas do equipamento CG 200 Elétrico Gasolina 5 cv Gasolina 9 cv Profundidade de corte, máx, mm Largura de trabalho útil, mm...
  • Página 28: Assistência

    A Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suécia, tel: +46- 36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o escarificador Husqvarna CG 200 (versão de combustível) com números de série de 2010 e seguintes (o ano é indicado claramente na etiqueta de tipo, seguido do número de série), está em conformidade com o estipulado na...
  • Página 29 A Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suécia, tel: +46- 36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o escarificador Husqvarna CG 200 (versão elétrica) com números de série de 2010 e seguintes (o ano é indica- do claramente na etiqueta de tipo, seguido do número de série), está em conformidade com o estipulado na DIRE- TIVA DO CONSELHO: Elétrico...
  • Página 30: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............30 Anomalie di funzionamento.......... 39 Sicurezza..............33 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......40 Montaggio..............36 Dati tecnici..............41 Funzionamento............. 36 Assistenza..............42 Manutenzione............... 38 Dichiarazione di conformità CE........42 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Da utilizzare su cemento, asfalto, vernici e altri Per scarificatura, fresatura di scanalature, trattamento rivestimenti, colla e acciaio, e non dovrebbe essere superficiale e pulizia.
  • Página 31: Illustrazione Del Prodotto

    Illustrazione del prodotto 130 - 003 - 18.08.2017...
  • Página 32: Simboli Riportati Sul Prodotto

    1. Leva di sicurezza (controllo di presenza operatore) AVVERTENZA! Durante il taglio si produce 2. Albero sterzo polvere che può provocare difficoltà 3. Manopola regolazione dell'albero respiratorie. Usare sempre una mascherina protettiva omologata. Evitare l'inalazione dei 4. Manopola di regolazione della profondità (mm) fumi di scarico.
  • Página 33: Responsabilità Del Prodotto

    XXX XXX XXXrpm XXXkg S/N: YYY WWWXXXXX P/N: XXX XXX XXX HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN MADE IN CHINA 1. Alimentazione di tensione Seguire le istruzioni farà sì che il vostro prodotto durerà a lungo, in normali condizioni di utilizzo.
  • Página 34: Istruzioni Di Sicurezza Per Il Funzionamento

    rischi, e correzione di eventuali malfunzionamenti AVVERTENZA: Prestate attenzione alla che implichino un rischio per la sicurezza). marmitta calda. Utilizzare guanti/attrezzatura • Le avvertenze e le istruzioni indicate sul prodotto di sicurezza. devono essere rispettate (adeguata protezione personale, uso corretto, istruzioni di sicurezza Gli addetti al funzionamento di questo prodotto devono generali, ecc.).
  • Página 35: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Sicurezza nell'uso del carburante AVVERTENZA: Non utilizzare mai i cavi danneggiati. Possono causare lesioni gravi Controllare regolarmente il livello dell'olio e del o addirittura mortali, lesioni personali. carburante. Consultare il manuale del produttore del motore se necessario. ATTENZIONE: Le prestazioni ottimali del AVVERTENZA: Considerare le condizioni di motore dipendono dalla tensione corretta.
  • Página 36: Montaggio

    Montaggio Generale Per collegare l'unità di aspirazione della polvere AVVERTENZA: Spegnere il prodotto con il Utilizzare sempre un aspirapolvere per ridurre la cavo di alimentazione scollegato dalla polvere. Assicurarsi che i filtri dell'aspiratore siano intatti presa. e puliti. Fare attenzione alla polvere durante l'operazione.
  • Página 37: Per Arrestare Il Prodotto

    Per arrestare il prodotto 2. Il motore si arresta se l'impugnatura di controllo della presenza dell'operatore (1) viene rilasciata. 1. Per arrestare il prodotto, rilasciare l'impugnatura di comando di presenza operatore (1). Per selezionare una testa di taglio È possibile applicare teste di taglio diverse a situazioni differenti.
  • Página 38: Per Disinserire O Inserire Il Tamburo

    1. Regolare il volano (1) che agisce sulla vite (2). 2. Spingere in avanti la leva (1) per inserire il tamburo. 2. Girare il dado (3) per bloccare la vite e fissare la profondità di taglio. Per disinserire o inserire il tamburo 1.
  • Página 39: Anomalie Di Funzionamento

    Controllare la tensione della cinghia. 2. Eseguire un'ispezione generale controllando che non vi siano dadi o bulloni allentati. AVVERTENZA: Non regolare mai la Da controllare dopo il funzionamento. tensione della cinghia oltre il valore indicato in origine. ATTENZIONE: Smaltire l'olio usato come 1.
  • Página 40: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    PROBLEMI CAUSE RIMEDI Cavo non inserito correttamente Assicurarsi che l'alimentazione sia correttamente colle- o danneggiato gata (spina, cavo di prolunga, ecc.) Controllare il cavo di alimentazione. Nessuna tensione di rete Testare personalmente o far testare da un elettricista (in- terruttore, spina, ecc.) Interruttore difettoso, cavo del Far testare da un elettricista oppure contattare il Reparto motore danneggiato...
  • Página 41: Smaltimento

    Al momento dell'installazione sul luogo di lavoro, il prodotto può essere spostato senza attivare il motore spingendolo semplicemente sulle relative tre ruote. Dati tecnici Dati tecnici del dispositivo CG 200 Elettrico Benzina 5HP Benzina 9HP Profondità di taglio, max, mm Larghezza di lavorazione, mm...
  • Página 42: Assistenza

    Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46- 36-146500, certifica con la presente che la scarificatrice Husqvarna CG 200 (versione a carburante) a partire dai numeri di serie del 2010 e successivi (l’anno viene eviden- ziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) è conforme alle disposizioni della DIRETTIVA DEL...
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità Ce - Elettrico

    Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46- 36-146500, certifica con la presente che la scarificatrice Husqvarna CG 200 (versione elettrica) a partire dai numeri di serie del 2010 e successivi (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) è conforme alle disposizioni della DIRETTIVA DEL...
  • Página 44: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............44 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 54 Ασφάλεια...............47 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......54 Συναρμολόγηση............50 Τεχνικά στοιχεία............55 Λειτουργία..............50 Σέρβις................56 Συντήρηση..............52 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........56 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Για χρήση σε σκυρόδεμα, άσφαλτο, βαφή και άλλες Για σκάλισμα, φρεζάρισμα αυλακώσεων, δημιουργία επικαλύψεις, κόλλα...
  • Página 45: Επισκόπηση Προϊόντος

    Επισκόπηση προϊόντος 130 - 003 - 18.08.2017...
  • Página 46: Σύμβολα Στο Προϊόν

    1. Λεβιές ασφαλείας (σύστημα ελέγχου παρουσίας του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η σκόνη που χειριστή) δημιουργείται κατά την κοπή μπορεί να 2. Άξονας τιμονιού προκαλέσει τραυματισμό σε περίπτωση 3. Κουμπί ρύθμισης άξονα εισπνοής της. Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη μάσκα αναπνοής. Αποφύγετε την εισπνοή 4. Κουμπί ρύθμισης βάθους (mm) αναθυμιάσεων...
  • Página 47: Ευθύνη Προϊόντος

    IPX3 XXXkW XXXHz XXX XXX XXXrpm XXXkg S/N: YYY WWWXXXXX P/N: XXX XXX XXX HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN MADE IN CHINA 1. Τάση τροφοδοσίας μεγάλη διάρκεια ζωής σε φυσιολογικές συνθήκες λειτουργίας. 2. Αδιάβροχο 3. Ονομαστική απόδοση ισχύος κινητήρα...
  • Página 48 Μην επιχειρήσετε να εκτελέσετε μια εργασία Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για να παρέχει ασφαλείς και αξιόπιστες συνθήκες λειτουργίας ανάλογα με τις οδηγίες, εάν δεν αισθάνεστε βέβαιος! αλλά μπορεί να παρουσιάσει κινδύνους για τον χρήστη καθώς και κινδύνους πρόκλησης ζημιάς. Συνεπώς, είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο...
  • Página 49 • Ελέγχετε την τάση του δικτύου παροχής. Ανατρέξτε • Εφαρμοστά, ανθεκτικά και άνετα ρούχα που Τεχνικά στοιχεία εξοπλισμού στη στην ενότητα προσφέρουν πλήρη ελευθερία κινήσεων. σελίδα 55 . • Μπότες με ατσάλινο κάλυμμα για τα δάχτυλα και • Ελέγξτε ότι το μοτέρ είναι συνδεδεμένο στο ηλεκτρικό αντιολισθητική...
  • Página 50: Για Εναλλαγή Των Καμπανών

    Συνιστάται να τηρείτε τα διαστήματα συντήρησης, να χρησιμοποιείτε μόνο τα αυθεντικά ανταλλακτικά για εφαρμόζετε τους περιοδικούς ελέγχους και να επισκευές και συντήρηση. Συναρμολόγηση Γενικά Για να συνδέσετε τον κονιοσυλλέκτη Να χρησιμοποιείτε πάντα ηλεκτρική σκούπα για να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το προϊόν πρέπει να ελαχιστοποιήσετε...
  • Página 51: Διακοπή Λειτουργίας Του Προϊόντος

    Εκκίνηση του ηλεκτρικού προϊόντος αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη ενώ ο κινητήρας είναι σε λειτουργία. 1. Για να ξεκινήσετε το προϊόν, πιέστε το διακόπτη εκκίνησης του μοτέρ στη θέση ON (I). Περιεχόμενα Κατά την ενεργοποίηση, το προϊόν θα μετακινηθεί ανεξέλεγκτα προς τα εμπρός λόγω της ενεργοποιημένης...
  • Página 52: Για Να Φρεζάρετε Το Σκυρόδεμα

    Για να φρεζάρετε το σκυρόδεμα Αποσύμπλεξη και σύμπλεξη της καμπάνας Περιεχόμενα Το μέγιστο βάθος κοπής είναι 3 mm (1/8"). Για βαθύτερες κοπές, θα χρειαστούν αρκετά περάσματα. 1. Τραβήξτε το μοχλό (1) προς τα πίσω για να αποσυμπλέξετε την καμπάνα. 1. Περάστε το προϊόν πολλές φορές ανάλογα με το είδος...
  • Página 53: Έλεγχος Μετά Τη Λειτουργία

    Έλεγχος πριν από τη λειτουργία Έλεγχος τεντώματος του ιμάντα 1. Ελέγξτε το επίπεδο λαδιού του κινητήρα. 2. Πραγματοποιήστε γενικό έλεγχο για να βεβαιωθείτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ρυθμίζετε ποτέ τους ότι δεν έχουν χαλαρώσει τα παξιμάδια ή οι βίδες. ιμάντες πέρα από το αρχικό τους τέντωμα. Έλεγχος...
  • Página 54: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων μοτέρ απενεργοποιημένο και το βύσμα αποσυνδεδεμένο. εξοπλισμού Σε περίπτωση ελαττωματικής λειτουργίας, ανατρέξτε στους ακόλουθους πίνακες για να βρείτε μια λύση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο έλεγχος ή/και η συντήρηση πρέπει να διεξάγονται με το ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Το προϊόν δεν έχει συνδεθεί Βεβαιωθείτε...
  • Página 55: Τεχνικά Στοιχεία

    • Η οπή ανύψωσης (2) επιτρέπει την ανύψωση του προϊόντος. Αποθήκευση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποθηκεύστε το προϊόν σε ξηρό χώρο και σε όρθια θέση, όπου δεν είναι δυνατή η πρόσβαση από παιδιά. Απόρριψη Σε περίπτωση αλλοίωσης και διάλυσης του προϊόντος, τα παρακάτω στοιχεία θα πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα...
  • Página 56: Σέρβις

    Η Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Σουηδία, τηλ.: +46- 36-146500, δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξαερωτήρας Husqvarna CG 200 (έκδοση με καύσιμο) με αριθμούς σειράς από το 2010 και έπειτα (το έτος αναγράφεται εμφανώς στην πινακίδα στοιχείων, μαζί με τον αριθμό σειράς), συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της...
  • Página 57: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ - Ηλεκτροκίνητη Έκδοση

    Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ - Ηλεκτροκίνητη έκδοση Η Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Σουηδία, τηλ.: +46- 36-146500, δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξαερωτήρας Husqvarna CG 200 (ηλεκτροκίνητη έκδοση) με αριθμούς σειράς από το 2010 και έπειτα (το έτος αναγράφεται εμφανώς στην πινακίδα στοιχείων, μαζί με τον αριθμό σειράς), συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της...
  • Página 58 130 - 003 - 18.08.2017...
  • Página 59 130 - 003 - 18.08.2017...
  • Página 60 Instrucciones originales Instruções originais Istruzioni originali Αρχικές οδηγίες 1158746-30 ´®z+Zj_¶0a¨ 2017-09-14 ´®z+Zj_¶0a¨...

Tabla de contenido