Página 9
Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
de Sachschäden vermeiden ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän- dern. ▶ Das Ladekabel und das Schnellladegerät nur gemäß den An- gaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ▶ Das Ladekabel und das Schnellladegerät nur über eine vor- schriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Lieferumfang de ▶ Nie das Gerät ohne Filtereinheit betrei- Regulierung der Betriebszustände ben. Ein/Aus-Schalter Lieferumfang Lieferumfang Statusanzeige Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile Lieferumfang Entriegelungstaste Staubbehälter auf Transportschäden und die Vollständig- Saugrohr keit der Lieferung. Elektrobürste Hinweis: Je nach Ausstattung wird das Ge- rät mit weiterem Zubehör geliefert.
– Lagern Sie den Akku nur im Tempera- die vom Hersteller empfohlen werden. turbereich zwischen -20 °C bis 50 °C. ▶ Den Akku nur in Verbindung mit dem – Lagern Sie den Akku nicht über einen Bosch Gerät verwenden. längeren Zeitraum vollgeladen oder komplett entladen. Je nach Geräteausstattung...
Página 13
Gerät montieren de ▶ Den Akku nur mit dem Original- Das Gerät vom Ladekabel trennen. Ladekabel oder dem Original- Das Gerät und das Zubehör mit einem Schnellladegerät laden. weichen Tuch und einem handelsübli- ▶ Nur Akkus der Serie Power for ALL 18 V chen Kunststoffreiniger reinigen.
de Störungen beheben beheben Störungen Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informatio- beheben Störungen nen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf ▶...
Altgerät entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Saugkraft lässt nach. Nachdem das Gerät abgekühlt ist, schalten Sie das Ge- rät wieder ein. Nur für EU-Länder: entsorgen Altgerät Altgerät entsorgen Gemäß der europäischen entsorgen Altgerät Durch umweltgerechte Entsorgung können Richtlinie 2006/66/EG müs- wertvolle Rohstoffe wiederverwendet wer- sen defekte oder verbrauch- den.
Página 17
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
en Preventing material damage ▶ Connect and operate the charging cable and the quick charger only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the charging cable and the quick charger to a power supply with alternating current only via a properly installed socket with earthing.
Appliance en Note: The appliance comes with additional On/off switch accessories depending on its features. Status display → Fig. Dust container release button Base station Suction pipe 2-in-1 furniture brush with uphol- Power brush stery nozzle Controls Mini electro-nozzle Controls Replacement brush for mini elec- You can find an overview of the controls for Controls tro-nozzle...
▶ Only charge the battery in chargers that ded period of time if it is fully charged are recommended by the manufacturer. or fully discharged. ▶ Only use the battery in connection with the Bosch appliance. Depending on the appliance specifications...
Página 21
Installing the appliance en ▶ Charge the battery using the original appliance Cleaning Cleaning the appliance charging cable or the original quick appliance Cleaning charger Requirement: The appliance is switched ▶ Only use batteries from the Power for off. ALL 18 V series. Disconnect the appliance from the char- Note: The power supply unit on the char- ging cable...
Página 22
en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting informa- Troubleshooting tion before contacting after-sales service. This will avoid unnecessary costs. ▶ Repairs to the appliance should only be ▶ Only use genuine spare parts when re- carried out by trained specialist staff.
Disposing of old appliance en chased. The bill of sale or receipt must be appliance Disposing Disposing of old appliance produced when making any claim under Valuable raw materials can be reused by appliance Disposing the terms of this guarantee. recycling. Dispose of the appliance in an environ- ▶...
Página 24
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Página 25
Sécurité fr ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion.
fr Prévenir les dégâts matériels matériels dégâts Prévenir Chargeur rapide Prévenir les dégâts matériels Cordon de charge matériels dégâts Prévenir Afin d'éviter d'endommager votre appareil, ses accessoires ou tout autre objet, respec- Selon l'équipement de l'appareil tez ces consignes. Appareil ▶ Contrôlez et nettoyez les objets mouillés. Appareil ▶...
Temps de charge de la batterie fr État de fonc- Affichage du statut État de fonc- Affichage du statut tionnement tionnement Batterie entière- s'allume et s'éteint Affichage d'er- s'allume en rouge et ment chargée après environ 2 mi- reur s'éteint après environ nutes.
Utiliser Utiliser une rallonge flexible fabricant. flexible rallonge Utiliser → Fig. - ▶ Utilisez uniquement la batterie avec l'ap- pareil Bosch. l'appareil Nettoyer Nettoyer l'appareil ▶ Chargez la batterie uniquement avec le l'appareil Nettoyer cordon de charge d'origine ou le char- Condition : L'appareil est éteint.
Nettoyer l'unité de filtre fr filtre l'unité Nettoyer électrique brosse Nettoyer Nettoyer l'unité de filtre Nettoyer la brosse électrique ▶ Ne mettez jamais les filtres en contact filtre l'unité Nettoyer électrique brosse Nettoyer → Fig. - avec des liquides. durs sols pour électrique brosse Nettoyer...
fr Mettre au rebut un appareil usagé Défaut Cause et dépannage La puissance d'aspira- La buse est bloquée. tion est réduite. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique. Vérifiez si le conduit d'air entre la buse et l'appareil est obstrué. Videz le bac à poussières. Nettoyez l'unité...
Página 31
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
it Prevenzione di danni materiali ▶ Collegare e utilizzare il cavo di carica e il caricabatteria rapido solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare il cavo di carica e il caribatteria rapido a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra in- stallata a norma.
Apparecchio it Nota: L'apparecchio viene fornito con ulte- Interruttore on/off riori accessori a seconda dell'equipaggia- Indicatore di stato mento. Pulsante di sblocco contenitore → Fig. raccoglisporco Stazione base Tubo di aspirazione Pennello per mobili con bocchetta Spazzola elettrica per imbottiture 2 in 1 comando Elementi Mini bocchetta elettrica...
it Tempi di autonomia della batteria ¡ I tempi di ricarica della batteria, con il ca- Note ¡ I tempi di ricarica indicati possono varia- ricabatteria rapido, si possono consulta- re in base allo stato di carica della batte- re nelle istruzioni del caricabatteria rapi- ria, alla temperatura della batteria e all'età...
Conservare → Fig. - ▶ Utilizzare la batteria soltanto collegata prolunga flessibile tubo Utilizzo Utilizzo del tubo flessibile di all'apparecchio Bosch. prolunga ▶ Ricaricare la batteria soltanto con il cavo di carica originale o con il caricabatte- prolunga flessibile tubo Utilizzo → Fig.
it Sistemazione guasti guasti Sistemazione Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informa- guasti Sistemazione zioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. ▶...
Rottamazione di un apparecchio dismesso it dismesso apparecchio Rottamazione Per questo apparecchio sono valide le con- Rottamazione di un apparec- dizioni di garanzia pubblicate dal nostro chio dismesso rappresentante nel paese di vendita. Il ri- dismesso apparecchio Rottamazione Un corretto smaltimento nel rispetto venditore, presso il quale è...
Página 38
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
Página 39
Het voorkomen van materiële schade nl ▶ De laadkabel en het snellaadapparaat uitsluitend overeenkom- stig de waarden op het typeplaatje aansluiten en gebruiken. ▶ De laadkabel en het snellaadapparaat uitsluitend via een vol- gens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom aansluiten. ▶...
Página 40
nl Leveringsomvang Leveringsomvang Pluiszeef Leveringsomvang Lamellenfilter Controleer na het uitpakken alle onderde- Leveringsomvang len op transportschade en de volledigheid Regeling van de gebruiksmodi van de levering. Aan-/uit-schakelaar Opmerking: Afhankelijk van de uitrusting Statusindicatie wordt het apparaat met extra accessoires geleverd. Ontgrendelingsknop stofreservoir → Fig.
-20 °C en 50 °C. bevolen. – De accu niet gedurende langere tijd ▶ De accu alleen gebruiken in combinatie opslaan terwijl hij volledig op- of ontla- met het Bosch-apparaat. den is. Afhankelijk van de apparaatuitvoering...
Página 42
nl Apparaat monteren ▶ De accu alleen opladen met de originele accessoires extra Zuigen Zuigen met extra accessoires oplaadkabel of de originele snellader accessoires extra Zuigen → Fig. - laden. ▶ Alleen accu's gebruiken van de serie Po- toebehoren voor Opbergvak Opbergvak voor toebehoren wer for ALL 18 V.
Afvoeren van uw oude apparaat nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. De accu is niet correct geplaatst. Breng de accu op de juiste manier in. Er wordt geen status ▶ weergegeven in de ac- Accu is niet opgeladen. custatusindicatie. Laad de accu op.
nl Accu's afvoeren Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/ EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwer- king van oude apparaten.
Página 45
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
da Forhindring af materielle skader ▶ Ladekablet og hurtigladeren må kun tilsluttes og bruges iht. an- givelserne på typeskiltet. ▶ Ladekablet og hurtigladeren må kun tilsluttes et strømnet med vekselstrøm via en stikdåse med jord, der er installeret forskrifts- mæssigt. ▶ Anvend ikke brændbare eller alkoholholdige stoffer til rengøring af apparatet.
Leveringsomfang da Leveringsomfang Lamelfilter Leveringsomfang Regulering af driftstilstande Kontrollér alle dele for transportskader efter Leveringsomfang udpakningen, og om leveringen indeholder Tænd/Sluk-knap alle dele. Statusindikator Bemærk: Afhængigt af udstyr leveres appa- Frigørelsesknap, støvbeholder ratet med yderligere tilbehør. Støvsugerrør → Fig. Elektro-børste Basestation 2-i-1 møbelbørste med Betjeningselementer Betjeningselementer polstermundstykke...
▶ Akku'en må kun oplades i opladere, som Opladning rådet mellem -20 °C til 50 °C. er anbefalet af producenten. – Opbevar ikke akku'en fuldt opladet og ▶ Anvend kun akku'en sammen med dette fuldstændig afladet i længere tid. Bosch-apparat. Afhængigt af apparatets udstyr...
Página 49
Montage af apparat da ▶ Akku'en må kun oplades med det origi- apparatet Rengøring Rengøring af apparatet nale ladekabel eller med den originale apparatet Rengøring lynoplader Krav: Apparatet er slukket. ▶ Anvend kun akku'er fra serien Power for Træk ladekablet ud af apparatet. ALL 18 V.
da Afhjælpning af fejl fejl Afhjælpning Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælpning, in- fejl Afhjælpning den kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ▶ Kun fagpersonale, der er uddannet til ▶ Der må kun anvendes originale reserve- det, må...
Garantibetingelser Garantibetingelser Du har krav på garanti for dit apparat iht. de efterfølgende betingelser. På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne øn- skes udført indenfor retten til reklamation.
Página 52
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
Unngå materielle skader no ▶ Ladekabelen og hurtigladeren må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene på typeskiltet. ▶ Ladekabelen og hurtigladeren skal kun kobles til et strømnett med vekselstrøm via en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt. ▶ Ikke bruk brennbare eller alkoholholdige stoffer når du rengjør apparatet.
Página 54
no Apparat Basestasjon Statusindikator 2-i-1-penselbørste med Utløserknapp for støvbeholder møbelmunnstykke Rør Elektrisk mini-munnstykke Elektrobørste Reservebørste for elektrisk mini- Betjeningselementer Betjeningselementer munnstykke Betjeningselementer Her finner du en oversikt over apparatets Reservebørste til elektrobørste betjeningselementer. Madrassmunnstykke ¡ Slå på apparatet. XXL møbelmunnstykke ¡ Slå av apparatet. Variabel tilbehørsholder Statusindikator Statusindikator...
▶ Batteriet må kun lades i ladere som prosess og skyldes ikke materialfeil, anbefales av produsenten. produksjonsfeil eller mangler. ▶ Batteriet må kun brukes til Bosch-ap- ¡ Gjennom følgende tiltak kan du bremse parater. den naturlige slitasjen: ▶ Batteriet må kun lades med den ori- –...
Página 56
no Montering av apparatet gulv harde elektrobørsten Rengjøre Lading med hurtiglader Rengjøre elektrobørsten for Trykk på opplåsningsknappen og ta ut harde gulv apparatet. Det tas ut på baksiden. gulv harde elektrobørsten Rengjøre → Fig. - → Fig. Følg den vedlagte veiledningen. apparatet Montering Montering av apparatet apparatet Montering...
Utbedring av feil no feil Utbedring Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før feil Utbedring du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unødige kostnader. ▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre ▶...
no Kaste oppladbare batterier / engangsbatterier Dette apparatet er klassifi- sert i henhold til det europe- iske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. engangsbatterier batterier oppladbare...
Página 59
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts. ¡...
sv Förhindra sakskador ▶ Anslut och använd bara laddsladd och snabbladdare enligt uppgifterna på typskylten. ▶ Elanslut bara laddsladd och snabbladdare via ett rätt installe- rat, jordat uttag för växelström. ▶ Använd inga brännbara eller alkoholhaltiga ämnen vid rengöring av enheten. ▶...
Página 61
Enhet sv Reservborste till minielmunstycke Låsknapp dammbehållare Reservborste till elborste Dammsugarrör Madrassmunstycke Elborste XXL-dynmunstycke Reglage Reglage Variabel tillbehörshållare Reglage Här hittar du en översikt över enhetens kon- troller. Elborste för hårda golv Flexibel förlängningsslang ¡ Slå på enheten. ¡ Slå av enheten. Tangentbords- och lådmunstycke Statusindikering Långt, flexibelt fogmunstycke...
- Laddning Laddning enheten på Slå Slå på enheten ▶ Ladda bara batteriet i de laddare som till- Laddning enheten på Slå verkaren rekommenderar. Tryck på . ▶ ▶ Använd bara batteriet till Bosch-enheter. → Fig. Allt efter apparatens utrustning...
sv Omhändertagande av begagnade apparater Orsak och felsökning Det går inte att sätta i Kontrollera om filterdel och dammbehållare sitter i or- ▶ dammbehållaren. dentligt. Sugkraften avtar. Filtret är igentäppt. Slå av enheten och dra ur elanslutningen. Rengör filterdelen. Munstycket är igentäppt. Slå...
Página 65
Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Liitä ja käytä latauskohtoa ja pikalatauslaitetta vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. ▶ Liitä latausjohto ja pikalatauslaite vain määräysten mukaisesti asennetun, maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon. ▶ Älä käytä laitteen puhdistuksen yhteydessä palavia tai alkoholipitoisia aineita. ▶ Pidä vaatteet, hiukset, sormet ja muut kehon osat poissa laitteen aukkojen ja liikkuvien osien läheltä.
Laite fi Huomautus: Laitteen mukana toimitetaan Lamellisuodatin varustuksesta riippuen erilaisia Käyttötilojen säätö lisävarusteita. Virtakytkin → Kuva Tilanäyttö Seinäasema Pölysäiliön lukituksen 2in1-pölyharja ja vapautuspainike huonekalusuulake Imuputki Sähkötoiminen minisuulake Sähkötoiminen harja Vaihtoharja sähkötoimiseen minisuulakkeeseen Valitsimet Valitsimet Vaihtoharja sähkötoimiseen Valitsimet Tästä löydät yleiskuvan laitteen valitsimista. harjaan ¡...
– Lataa akkua vain lämpötilassa välillä Lataaminen ▶ Lataa akkua vain valmistajan 0 °C ja 45 °C. suosittelemilla latauslaitteilla. – Säilytä akkua vain lämpötilassa välillä ▶ Käytä akkua vain Bosch-laitteen kanssa. -20 °C...50 °C. ▶ Lataa akkua vain alkuperäisellä – Älä varastoi akkua pidempää aikaa latausjohdolla tai alkuperäisellä...
Página 69
Laitteen asentaminen fi puhdistus Suodatinyksikön Lataaminen latausjohdolla Suodatinyksikön puhdistus → Kuva - ▶ Älä päästä suodatinta kosketuksiin puhdistus Suodatinyksikön kosteuden kanssa. Lataaminen seinäasemassa → Kuva - ▶ Varmista, että lapset eivät leiki laitteella, puhdistus harjan Sähkötoimisen myös silloin, kun se on asennettu Sähkötoimisen harjan seinäasemaan puhdistus → Kuva...
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen korjaaminen Toimintahäiriöiden Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta korjaaminen Toimintahäiriöiden annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain ▶ Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alan ammattilaiset.
Akun/paristojen hävittäminen fi Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys- säännökset koko EU:n alueella. hävittäminen Akun/paristojen Akun/paristojen hävittäminen hävittäminen Akun/paristojen Akut/paristot on toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Página 72
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Página 73
Seguridad es ▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados. ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el cable de carga y el car- gador rápido solo de conformidad con los datos que figuran en...
es Evitar daños materiales materiales daños Evitar Batería Evitar daños materiales Cargador de carga rápida Para evitar daños materiales en el aparato, materiales daños Evitar sus accesorios u otros objetos, deben te- Cable de carga nerse en cuenta estas indicaciones. Según el equipamiento del aparato ▶...
Tiempos de carga de la batería es Estado de fun- Indicador de estado Estado de fun- Indicador de estado cionamiento cionamiento Proceso de parpadea y mues- Indicación de se ilumina en color carga tra el estado ya carga- avería rojo y se apaga al cabo de aprox.
→ Fig. - cante. prolongación flexible tubo Utilizar Utilizar un tubo flexible de pro- ▶ Utilizar la batería solo con el aparato Bosch. longación ▶ Cargar la batería exclusivamente con el prolongación flexible tubo Utilizar → Fig. - cable de carga original o con el carga- dor de carga rápida original...
Vaciado del depósito de polvo es Limpiar el aparato y el accesorio con un eléctrico cepillo Limpiar Limpiar el cepillo eléctrico paño suave y un producto de limpieza eléctrico cepillo Limpiar → Fig. - convencional para plástico. duros suelos limpiar para eléctricos Cepillos Cepillos eléctricos para limpiar polvo...
Servicio Técnico Autorizado electrónicos. por Bosch. En el caso de que el usuario so- licitara la visita del Técnico Autorizado a su baterías pilas Desechar Desechar las pilas y baterías...
Página 79
Para la efecti- vidad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que lle-...
Página 80
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. O aparelho apenas pode ser utilizado: ¡...
Página 81
Segurança pt ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja dobrado, esmagado ou modificado. ▶ Ligar e operar o cabo de carregamento e o carregador rápido unicamente de acordo com as indicações na placa de caracte- rísticas. ▶ Ligar o cabo de carregamento e o carregador a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada...
pt Evitar danos materiais materiais danos Evitar Cabo de carregamento Evitar danos materiais Conforme o equipamento do aparelho Observe estas indicações, de modo a evi- materiais danos Evitar tar danos materiais no seu aparelho, nos Aparelho Aparelho acessórios ou noutros objetos. ▶...
Tempos de carregamento da bateria pt Estado de fun- Indicação de funciona- Estado de fun- Indicação de funciona- cionamento mento cionamento mento Processo de pisca e apresenta Indicação de acende a vermelho e carregamento o estado já carregado. falha apaga passados aprox. 10 segundos.
Utilizar Utilizar um tubo de extensão dores recomendados pelo fabricante. ▶ Utilize a bateria apenas em conjunto flexível com o aparelho Bosch. flexível extensão tubo Utilizar → Fig. - ▶ Carregue a bateria apenas com o cabo de carregamento original...
Página 85
Limpar a escova elétrica para soalhos rijos pt rijos soalhos para elétrica escova Limpar rijos soalhos para elétrica escova Limpar → Fig. - Limpar a escova elétrica para soalhos rijos anomalias Eliminar Eliminar anomalias anomalias Eliminar As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de ano- malias.
pt Eliminar o aparelho usado Avaria Causa e diagnóstico A potência de aspiração Desligue novamente o aparelho depois de ele ter arrefe- diminui. cido. Para este aparelho vigoram as condições usado aparelho Eliminar Eliminar o aparelho usado de garantia publicadas pelo nosso repre- usado aparelho Eliminar...
Página 87
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
Página 88
el Ασφάλεια ▶ Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο να έρθει σε επαφή με αιχμηρές μύτες ή κοφτερές ακμές. ▶ Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιήστε το καλώδιο φόρτισης και...
Αποφυγή υλικών ζημιών el ζημιών υλικών Αποφυγή Εύκαμπτος σωλήνας επέκτασης Αποφυγή υλικών ζημιών Στόμιο αναρρόφησης για ζημιών υλικών Αποφυγή Για να αποφύγετε ζημιές στη συσκευή σας, πληκτρολόγιο και συρτάρια στα εξαρτήματα ή στα άλλα αντικείμενα, προσέξτε αυτές τις υποδείξεις. Μεγάλο, εύκαμπτο στόμιο ▶...
el Χρόνοι φόρτισης της μπαταρίας Κατάσταση Ένδειξη κατάστασης Κατάσταση Ένδειξη κατάστασης λειτουργίας λειτουργίας Μπαταρία Η ένδειξη σβήνει. Κανονικός Ανάβει. άδεια τρόπος λειτουργίας Διαδικασία Αναβοσβήνει και φόρτισης δείχνει ήδη φορτισμένη Τρόπος Ανάβει. κατάσταση. λειτουργίας turbo Η μπαταρία Ανάβει και σβήνει είναι πλήρως μετά...
Página 91
φυσική διαδικασία γήρανσης και όχι η κατασκευαστή. συνέπεια ενός σφάλματος υλικού, ▶ Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε κατασκευαστικού σφάλματος ή κάποιου συνδυασμό με τη συσκευή Bosch. ελαττώματος. ▶ Φορτίζετε την μπαταρία μόνο με το ¡ Με τα ακόλουθα μέτρα μπορείτε να γνήσιο καλώδιο φόρτισης...
el Συναρμολόγηση της συσκευής Προσέξτε τις συνημμένες οδηγίες. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το καλώδιο φόρτισης συσκευής της Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση της συσκευής Καθαρίστε τη συσκευή και τα συσκευής της Συναρμολόγηση → Εικ. - εξαρτήματα με ένα μαλακό πανί και ένα υγρό καθαρισμού πλαστικών του συσκευής...
Απόσυρση παλιάς συσκευής el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε λειτουργεί. Περιμένετε, μέχρι να αποκτήσει η μπαταρία τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Η ένδειξη της κατάστασης της Η συσκευή έχει υπερθερμανθεί ή υπερψυχθεί. μπαταρίας δε δείχνει Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε τη καμία...
Página 94
el Απόσυρση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών/μπαταριών Αποσύρετε τις επαναφορτιζόμενες ▶ Αυτή η συσκευή μπαταρίες/μπαταρίες σύμφωνα με τους χαρακτηρίζεται σύμφωνα με κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος. την ευρωπαϊκή οδηγία Μόνο για χώρες της ΕΕ: 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή συσκευών (waste electrical οδηγία...
Página 96
tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı yalnızca: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Şebeke bağlantı kablosunu asla bükmeyiniz, ezmeyiniz veya değiştirmeyiniz. ▶ Şarj kablosu ve hızlı şarj cihazı sadece tip tip plakasındaki bilgilere göre bağlanmalı ve işletilmelidir. ▶ Şarj kablosu ve hızlı şarj cihazı sadece kurallara uygun şekilde monte edilmiş olan topraklamalı bir priz üzerinden alternatif akımlı...
tr Teslimat kapsamı kapsamı Teslimat Tabakalı filtre Teslimat kapsamı Çalışma durumlarının kontrolü Ambalajından çıkardıktan sonra tüm kapsamı Teslimat parçalarda nakliyeden kaynaklanan Açma/kapama şalteri hasarlar olup olmadığını ve parçaların Durum göstergesi eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. Toz haznesi kilit açma tuşu Not: Donanıma bağlı olarak cihazla birlikte başka aksesuarlar da teslim edilir.
Akü kullanım süreleri tr ¡ Hızlı şarj cihazı ile hangi akü şarj Notlar ¡ Belirtilen şarj süreleri akü şarj durumu, sürelerine ulaşabileceğinizi hızlı şarj akü sıcaklığı ve akü yıpranması gibi cihazının talimatlarında görebilirsiniz. nedenlere bağlı olarak değişiklik İpucu: Hızlı şarj cihazında yakl. % 80 gösterebilir.
- edilmesi Şarj ▶ Akü sadece üretici tarafından önerilen edilmesi muhafaza Aksesuarların Aksesuarların muhafaza şarj cihazlarında şarj edilmelidir. edilmesi ▶ Akü sadece Bosch cihaz ile kullanılmalıdır. edilmesi muhafaza Aksesuarların → Şek. - ▶ Akü sadece orijinal şarj kablosu veya kullanılması hortumunun...
Eski cihazları atığa verme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Cihaz çalışmıyor. Akü doğru şekilde takılmamıştır. Aküyü doğru şekilde takınız. Akü durum ▶ göstergesinde hiçbir Akü şarj edilmemiştir. durum görüntülenmiyor. Aküyü şarj ediniz. ▶ Kırmızı hata göstergesi Akü aşırı ışınmış veya aşırı soğumuştur. 10 saniye boyunca Cihazı...
Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim getirin. bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. edilmesi imha Akülerin/pillerin Akülerin/pillerin imha edilmesi https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ edilmesi imha Akülerin/pillerin Aküler/piller çevre dostu bir yeniden Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait değerlendirme sürecine tabi tutulmalıdır. bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan Aküler/piller evsel atıklara atılmamalıdır.
Página 105
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Página 106
pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawę- dziami. ▶ Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewo- du przyłączeniowego.
Página 107
Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ W przypadku kontaktu ze skórą natychmiast spłukać wodą. ▶ W przypadku kontaktu z oczami skorzystać z pomocy lekarza. materialnym szkodom Zapobieganie Dysza do klawiatury i szuflad Zapobieganie szkodom mate- Długa, elastyczna ssawka do rialnym szczelin Aby wykluczyć szkody materialne w urzą- materialnym szkodom Zapobieganie...
pl Czasy ładowania akumulatora Tryb pracy Wskaźnik stanu Tryb pracy Wskaźnik stanu Poziom nałado- miga szybko. Akumulator cał- świeci i gaśnie po wania akumula- kowicie nałado- upływie ok. 2 minut. tora poniżej wany. Komunikat o świeci na czerwono i Akumulator pu- Wskaźnik gaśnie. błędzie gaśnie po upływie ok.
pl Opróżnianie pojemnika na pył Urządzenie i elementy wyposażenia nale- filtrującej jednostki Czyszczenie Czyszczenie jednostki filtrują- ży czyścić miękką ściereczką i dostęp- nym w handlu środkiem czyszczącym do tworzyw sztucznych. filtrującej jednostki Czyszczenie ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu filtrów z cieczami. pył...
Utylizacja zużytego urządzenia pl Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Moc ssania spada. Filtr jest zapchany. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Wyczyścić jednostkę filtrującą. Dysza jest zablokowana. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Sprawdzić, czy przewód powietrza od dyszy do urządze- nia jest zapchany.
(wraz z wyłą- wanie ze zużytym sprzętem czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp- elektrycznym i elektronicz- na na stronie internetowej: www.bosch-ho- nym przyczynia się do unik- me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść nięcia szkodliwych dla zdro- oświadczenia gwarancyjnego również na pi- wia ludzi i środowiska natu-...
Página 113
Biztonság hu Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
hu Anyagi károk elkerülése ▶ A töltőkábelt és a gyorstöltő készüléket csak az adattáblán megadottak szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. ▶ A töltőkábelt és a gyorstöltő készüléket csak szabályszerűen felszerelt, földelt csatlakozóaljzaton át csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózatra. ▶ A készülék tisztításához ne használjon gyúlékony vagy alkohol- tartalmú...
A csomagolás tartalma hu tartalma csomagolás Be-/kikapcsoló gomb A csomagolás tartalma Állapotjelző Kicsomagolás után ellenőrizze az összes tartalma csomagolás alkatrészt szállítási károk tekintetében, vala- Portartály kioldógombja mint a szállítmány teljességét. Szívócső Megjegyzés: A kiviteltől függően a készü- Elektromos kefe lékhez további tartozékok vannak mellékel- Kezelőelemek Kezelőelemek → Ábra...
Página 116
hu Akkumulátor működési ideje ¡ A gyorstöltő készülékkel elérhető akku- Megjegyzések ¡ A megadott akkutöltési idők változhat- töltési időket a gyorstöltő készülék út- nak az akkumulátor töltöttségi állapotá- mutatójában találja. tól, hőmérsékletétől és öregedésétől füg- Tipp: Ha a gyorstöltő készülék az akkumu- gően.
Página 117
A flexibilis hosszabbítótömlő Feltöltés ▶ Az akkumulátort csak olyan töltőkészülé- kekben töltse, amelyeket a gyártó ajánl. használata ▶ Az akkumulátort csak a Bosch készülék- használata hosszabbítótömlő flexibilis → Ábra - kel együtt használja. ▶ Az akkumulátort csak az eredeti tisztítása...
hu Zavarok elhárítása elhárítása Zavarok Zavarok elhárítása A készüléken fellépő kisebb zavarokat saját maga is elháríthatja. Tanulmányozza a zavar- elhárítása Zavarok elhárításról szóló információkat, mielőtt a vevőszolgálathoz fordulna. Ily módon elkerüli a felesleges költségeket. ▶ A készüléket csak szakképzett szemé- ▶ A készülék javításához csak eredeti pót- lyek javíthatják.
A régi készülék ártalmatlanítása hu Hiba Ok és hibaelhárítás A szívóerő csökken. Miután a készülék lehűlt, kapcsolja be ismét. A garanciális feltételeket a 151/2003. ártalmatlanítása készülék régi A régi készülék ártalmatlanítá- (IX.22.) számú kormányrendelet szabályoz- za. 3 munkanapon belüli meghibásodás A környezetkímélő ártalmatlanításnak kö- ártalmatlanítása készülék régi...
Página 120
cs Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou- žití...
Página 121
Zabránění věcným škodám cs ▶ Nabíjecí kabel a rychlonabíječku zapojujte a používejte pouze v souladu s údaji na typovém štítku. ▶ Nabíjecí kabel a rychlonabíječku zapojujte do sítě střídavého proudu jen pomocí předpisově nainstalované zásuvky s uzemně- ním. ▶ Při čištění spotřebiče nepoužívejte hořlavé látky nebo látky s ob- sahem alkoholu.
cs Rozsah dodávky dodávky Rozsah Lamelový filtr Rozsah dodávky Regulace provozních stavů Po vybalení zkontrolujte všechny díly na po- dodávky Rozsah škození vzniklá při přepravě a jejich Vypínač kompletnost. Ukazatel stavu Poznámka: V závislosti na vybavení se spo- Uvolňovací tlačítko nádoby na třebič dodává s dalším příslušenstvím. prach → Obr.
Página 123
– Baterii nabíjejte pouze při teplotě ▶ Baterii používejte pouze společně se prostředí od 0 °C do 45 °C. spotřebičem Bosch. – Baterii skladujte pouze při teplotách ▶ Baterii nabíjejte pouze pomocí originální- od –20 °C do 50 °C. ho nabíjecího kabelu nebo originální...
cs Montáž spotřebiče příslušenství Uchovávání Nabíjení pomocí nabíjecího kabelu Uchovávání příslušenství → Obr. - příslušenství Uchovávání → Obr. - Nabíjení v základní stanici hadice prodlužovací flexibilní Použití Použití flexibilní prodlužovací ▶ Zajistěte, aby si se spotřebičem nehrály hadice děti, ani když je umístěný v základní hadice prodlužovací...
Likvidace starého spotřebiče cs Závada Příčina a řešení závady Spotřebič nepracuje. Vypněte spotřebič a odpojte ho od přívodu proudu. Počkejte, dokud baterie nedosáhne pokojové teploty. Ukazatel stavu baterie nesignalizuje žádný stav. Spotřebič je přehřátý nebo podchlazený. Na 10 sekund se rozsvítí Vypněte spotřebič a odpojte ho od přívodu proudu. červený...
cs Záruční podmínky Baterie ekologicky zlikvidujte. ▶ Jen pro země EU: Podle evropské směrnice 2006/66/ES se musí vadné nebo opotřebené akumuláto- ry/baterie shromažďovat od- děleně a odevzdat k ekolo- gické likvidaci. podmínky Záruční Záruční podmínky Na váš spotřebič máte nárok na záruku podmínky Záruční...
Página 127
Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
Página 128
ru Безопасность ▶ Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с горя- чими частями прибора или с источниками тепла. ▶ Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с острыми концами или кромками. ▶ Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать сете- вой...
Во избежание материального ущерба ru ▶ При попадании в глаза обратитесь к врачу. ущерба материального избежание Во Насадка для чистки клавиатуры и Во избежание материального ящиков ущерба Длинная гибкая щелевая Чтобы избежать повреждений прибора, ущерба материального избежание Во насадка принадлежностей и других предметов, Короткая...
ru Время зарядки аккумулятора Рабочий ре- Индикация Рабочий ре- Индикация жим жим Режим Turbo Аккумулятор Горит . горит и гаснет полностью за- примерно через 2 мин. Режим энерго- Горит . ряжен сбережения Индикация горит красным све- Заряд аккуму- часто мигает. неисправности...
дополнительных использованием с Уборка Уборка с использованием до- только устройства, рекомендованные полнительных принадлежно- изготовителем. ▶ Используйте аккумулятор только с при- стей борами Bosch. → Рис. принадлежностей дополнительных использованием с Уборка - ▶ Для зарядки аккумулятора используйте только оригинальный кабель зарядного...
Утилизaция cтapoгo бытового прибора ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Контейнер для пыли не Фильтровальный блок или контейнер для сбора пыли уста- установлен. новлены неправильно. Проверьте правильно ли установлены фильтровальный ▶ блок или контейнер для сбора пыли. Мощность всасывания Фильтр засорен. уменьшилась.
Página 134
ru Гарантийные условия Получить исчерпывающую информацию висном центре от производителя ООО об условиях гарантийного обслуживания «БСХ Бытовая техника», или в сопроводи- Вы можете в Вашем ближайшем автори- тельной документации. зованном сервисном центре, или в сер-...
Página 138
ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
Página 139
Siguranţa ro ▶ Nu este permisă îndoirea, strangularea sau modificarea cablului de alimentare electrică. ▶ Conectaţi şi utilizaţi cablul de încărcare şi încărcătorul rapid mai conform specificaţiilor de pe plăcuţa cu date tehnice. ▶ Conectaţi cablul de încărcare şi încărcătorul rapid doar la o pri- ză...
ro Prevenirea prejudiciilor materiale materiale prejudiciilor Prevenirea Încărcător rapid Prevenirea prejudiciilor materi- Cablu de încărcare materiale prejudiciilor Prevenirea Pentru a preveni avarierea aparatului, acce- În funcţie de dotările aparatului soriilor sau altor articole, respectaţi aceste Aparatul Aparatul indicaţii. ▶ Examinaţi şi curăţaţi articolele umede. Aparatul Aici găsiţi o privire de ansamblu asupra ▶...
Duratele de încărcare a acumulatorului ro Starea de fun- Indicatorul de stare Starea de fun- Indicatorul de stare cţionare cţionare Acumulator Afişajul se stinge. Acumulator în- se aprinde şi se descărcat cărcat complet stinge după aproximativ 2 minute. Procesul de în- se aprinde intermi- cărcare tent şi indică...
Página 142
Curăţarea Curăţarea aparatului ▶ Folosiţi acumulatorul numai împreună cu aparatului Curăţarea aparatul Bosch. Cerinţă: Aparatul este deconectat. ▶ Încărcaţi acumulatorul numai cu cablul Decuplaţi aparatul de la cablul de de încărcare original sau cu încărcătorul încărcare original Curăţaţi aparatul şi accesoriile utilizând o...
ro Predarea aparatului vechi Defecţiune Cauzele şi remedierea defectelor Puterea de aspirare este Filtrul este înfundat. redusă. Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţeaua de alimenta- re cu energie electrică. Curăţaţi unitatea de filtrare. Duza este înfundată. Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţeaua de alimenta- re cu energie electrică.
BSH Hausgeräte AG Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Kon- spare parts and accessories or for Bosch Hausgeräte Service figurator und viele weitere Infos unter: product advice please visit www.bosch- Fahrweidstrasse 80 www.bosch-home.com home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* 8954 Geroldswil Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, *Calls are charged at the basic rate, Reparaturservice, Ersatzteile &...
Página 158
Mriehel BKR 14 Тел.: 8 (800) 200 29 61 14564 Kifisia Tel.: 021 442 334 mailto:hotlineru@bshg.com Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701 www.oxfordhouse.com.mt www.bosch-home.com mailto:nkf-CustomerService@bshg.com NL Nederland, Netherlands SE Sverige, Sweden www.bosch-home.gr BSH Huishoudapparaten B.V. BSH Home Appliances AB HK Hong Kong, 香港...
Página 160
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...