Park Tool Co.
6 Long Lake Rd. St. Paul, MN 55115 (USA) www.parktool.com
• Clamps tubes from 7/8" to 3" (23-76mm)
• Fully adjustable clamping pressure
• "Spinner" knob speeds large size adjustments
• Cam-actuated handle quickly releases bike
• Narrow clamping jaws (2.7"/7cm)
• Saddle cradle provides spot to rest bike
• Replaceable rubber jaw covers
100-3D fits PRS-2, PRS-2 OS, PRS-2 OS-1, PRS-2 OS-
2, PRS-3, PRS-3 OS, PRS-3 OS-1, PRS-3 OS-2,
PRS-4, PRS-4 OS, PRS-4 OS-1, PRS-4 OS-2,
PRS-4W, PRS-4W-1, PRS-4W-2 Repair Stands.
100-5D fits PCS-1, PCS-4, PCS-4-1, PCS-4-2, PRS-7, PRS-
7-1, PRS-7-2 Repair Stands with composite top
tubes manufactured after 2001.
100-25D fits PRS-25, PCS-10, PCS-11, PCS-12 Repair
Stands.
Clamping Bike
1. Turn cam handle counterclockwise until jaws
accommodate frame tube or seat post (Figure 1).
100-3D, 100-5D, 100-25D
Micro-Adjust Profi-Halteklaue
• Für Rohrdurchmesser von 7/8" bis 3" (23-76 mm)
• Unendlich fein justierbarer Klemmdruck
• Praktischer Kurbelgriff für schnelle Anpassung
• Schnellverschluss zum Entnehmen des Fahrrads
• Schmale Klemmbreite (2,7" / 7 cm)
• Sattelmulde für schnelles Zwischenlagern des Fahrrads
• Austauschbare Gummimanschetten
100-3D Passend für Montageständermodelle PRS-2,
PRS-2 OS, PRS-2 OS-1, PRS-2 OS-2, PRS-3,
PRS-3 OS, PRS-3 OS-1, PRS-3 OS-2, PRS-4,
PRS-4 OS, PRS-4 OS-1, PRS-4 OS-2, PRS-4W,
PRS-4W-1, PRS-4W-2.
100-5D Passend für nach 2001 produzierte Mon-
tageständermodelle mit Kunststoffaufnahme
PCS-1, PCS-4, PCS-4-1, PCS-4-2, PRS-7, PRS-7-1,
PRS-7-2.
100-25D Passend für Montageständermodelle PRS-25,
PCS-10, PCS-11, PCS-12.
Fahrrad Fixieren
1. Drehen Sie den Kurbelgriff gegen den Uhrzeigersinn
bis die Klemmbacken Rahmenrohr oder Sattelstütze
aufnehmen können (Abb. 1).
2. Drehen Sie den Kurbelgriff im Uhrzeigersinn bis
100-3D, 100-5D, 100-25D
Professional Micro-Adjust
Repair Stand Clamp
2. Turn cam handle clockwise to close jaws on tube
(Figure 2). Adjust final clamping pressure. To avoid
damage to tube, do not over tighten.
Releasing Bike
1. Turn cam handle counterclockwise half to one full turn
to remove clamping pressure from tube (Figure 3).
2. Flip cam handle 180 degrees to quickly release tube
from jaws (Figure 4).
Notes:
• Some bike manufacturers recommend not clamping
thin-walled or carbon fiber frames. Consult manufac-
turer for suggested clamping location.
• To avoid damage to finish, clean tube before clamping.
• The two clamping jaws each have a recess to provide
clearance for cables. Be sure any brake or shift cables
are in one of the recesses before clamping.
• If saddle or other components interfere with rotation
of cam handle, reverse clamp in repair stand so cam
handle faces opposite direction.
die Klemmbacken das Rohr umschließen (Abb. 2).
Feinjustieren Sie den gewünschten Klemmdruck.
Vermeiden Sie die Beschädigung des Rohrs durch zu
starken Klemmdruck.
Fahrrad Entnehmen
1. Drehen Sie den Kurbelgriff zur Reduktion des Klem-
mdrucks eine halbe bis ganze Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn (Abb. 3).
2. Klappen Sie den Griff um 180° und entnehmen Sie
das Fahrrad (Abb. 4).
Hinweise:
• Einige Rahmenhersteller warnen vor dem Klemmen
dünnwandiger oder aus Carbonfasern bestehender
Rahmen. Klären Sie mit dem Hersteller geeignete Kl-
emmbereiche oder verwenden Sie im Zweifelsfall die
ISC-4 Sitzrohr-Innenklemme von Park Tool.
• Reinigen Sie den Rahmen vorher im Klemmbereich
zur Vermeidung von Lackschäden.
• Beide Klemmbacken verfügen über Aussparungen
für Züge. Beachten Sie die Lage der Züge vor dem
Schließen der Halteklaue.
• Sollten der Sattel oder andere Komponenten die Be-
dienung des Kurbelgriffs beeinträchtigen, drehen Sie
die Halteklaue einfach im Montageständer herum, so
dass der Griff problemlos bedienbar ist.