Descargar Imprimir esta página

Care And Maintenance - AquaSource 58002-5101 Manual Del Usuario

Kit de cabezal de ducha fijo o con soporte de mano

Publicidad

7. Set the hand shower (A) into hand shower holder on the diverter bracket (C).
Placez la douche téléphone (A) dans le support de douche téléphone du
support-inverseur (C).
Coloque la ducha de mano (A) en el soporte correspondiente, en el desviador ( C ).
OPERATING INSTRUCTIONS/ MODE D'EMPLOI/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
The diverter has 4 easy-to-use settings by rotating the knob:
1) Showerhead only (water only comes from the showerhead).
2) Hand Shower only (water only comes from the hand shower).
3) Showerhead and Hand Shower Combination (water comes from both).
4) Pause (water flow is paused and there is only a small drip).
Vous pouvez alterner facilement entre les quatre réglages offerts par l'inverseur en tournant le bouton:
1) Pomme de douche seulement (l'eau ne s'écoule que de la pomme de douche).
2) Douche téléphone seulement (l'eau ne s'écoule que de la douche téléphone).
3) Combinaison pomme de douche et douche téléphone (l'eau s'écoule de la pomme de douche et de la douche téléphone).
4) Pause (le débit d'eau est interrompu et seul un mince filet s'écoule).
El desviador tiene 4 ajustes fáciles de usar al girar la perilla:
1) Solo cabezal de ducha (el agua viene únicamente del cabezal de ducha).
2) Solo ducha de mano (el agua viene únicamente del cabezal de ducha).
3) Combinación de cabezal de ducha y ducha de mano (el agua viene de ambos).
4) Pausa (el flujo de agua se detiene y solo gotea poco).
• The showerhead, hand shower, and diverter include a pause feature as one of its settings. By rotating the spray face to
this setting, there will be a very small drip of water. This is normal and is required by regulation. This mode cannot be
used to turn off the flow water completely but will allow the user to save water while showering.
Cet ensemble de pomme de douche, de douche téléphone et d'inverseur offre un réglage de pause. Lorsque vous
sélectionnez ce réglage, un mince filet d'eau s'écoule. Il s'agit d'un phénomène normal et conforme à la réglementation.
Ce réglage ne permet pas d'arrêter complètement le débit d'eau, mais il vous permet d'économiser l'eau lorsque
vous prenez une douche.
Este cabezal de ducha, ducha manual y el desviador incluyen una característica de pausa como parte de los ajustes.
Al girar la parte del rociador de este ajuste, habrá una pequeña cantidad de goteo de agua. Esto es normal y se requiere
por regulación. Este modo no puede utilizarse para apagar el flujo de agua por completo, pero permitirá al usuario ahorrar
agua mientras toma una ducha.

CARE AND MAINTENANCE/

To maintain and protect the fine luster of all products, clean with a soft, damp cloth only./Pour préserver le lustre du produit,
nettoyez-le uniquement à l'aide d'un linge doux et humide./Para mantener y proteger el lustre fino de todos los productos,
limpie únicamente con un paño suave y húmedo.
Do not use a detergent or cleanser that may harm the finish./N'utilisez pas de détergent ni de nettoyant pouvant
endommager le fini./No utilice detergentes o limpiadores ya que pueden dañar el acabado.
ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
4
7
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

58002-510403939850393938