Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

User Manual
CP-MN031

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuckoo CP-MN031

  • Página 1 User Manual CP-MN031...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Before Use Warnings for Safe Use / Precautions for Safe Use Part Names / Accessories During Use Matters To Check / How To Use Water Purification Pipe Layout and Water Purification System / Expected Replacement Cycle of Filters Asking for Repairs Check before Reporting Malfunction / Troubleshooting Service Guide Product Specifications / Standards for Settling Consumer Disputes /...
  • Página 3: Warnings For Safe Use / Precautions For Safe Use 3

    Warnings for Safe Use Please comply with the ‘Warnings for Safe Use’ to ensure safe and proper use of the product and prevent ● accidents and dangerous situations. •This symbol indicates a potentially dangerous situation Potentially dangerous situation that under special circumstances. can cause serious injuries or death if Warnings •Please read the details carefully and follow the...
  • Página 4 Warnings for Safe Use Installation Guide Warnings ・ Do not place the purifier in humid or dusty areas. ・ Do not install the product near the bathroom. ・ Do not place it in a bumpy or slanted area. Please avoid placing it on a rug, cushion or laminated floor. ・...
  • Página 5 ・ Replace the filter according to the replacement cycle. ・ Always use the genuine CUCKOO filters for the product. ・ If you have not used the External Faucet for a long time, it can be polluted. ・ If reusing it, it will start dispensing after draining remaining water for about one to two minutes.
  • Página 6: Part Names / Accessories

    It adds minerals to the water, providing healthier and tastier water. ※ Filter is a critical component for a water filtration system. ※ Using a non-CUCKOO filter or using a genuine CUCKOO filter for a long time may result in diminished filter performance.
  • Página 7: Matters To Check / How To Use 7

    Matters To Check / How To Use Matters To Check before Installation Precautions for Place of Installation Precautions on Moving the Product Please make sure there’s enough space for installation. Please be careful when you move the product. ▶For convenience in replacing the filters, please place the ▶Please do not tilt it more than 45 degrees when moving it.
  • Página 8 How To Use / How To Set ❹ Button Lock function ▶ It is used to lock the buttons to prevent the appliance from false operation when cleaning or when children touch the buttons. ▶ Press the Button Lock button for 2 seconds in Standby mode to lock the device. ▶...
  • Página 9: Expected Replacement Cycle Of Filters

    How To Set / How To Remove and Clean Faucet Expected Filter Replacement Cycle / Recommendations How to Set Faucet Lighting ❶ Press the One Cup and Not-Stop Flow buttons simultaneously for 3 seconds in Standby mode to access the settings.
  • Página 10: Checklist

    ・ Open the Locking Valve. It does not dispense ・ Do you need to replace the filters? ・ Replace the Filter. (Do not use a Non-Cuckoo filter.) (The quantity of enough water. dispensed water varies in accordance with water pressure.) ・...
  • Página 11: Product Specifications / Standards For Settling Consumer Disputes

    Billed repair ■ If a malfunction has occurred since a person who is not a service engineer of a CUCKOO agency or CUCKOO Customer Service Center has repaired or remodeled the product •With regard to matters not specified above, the damages will be compensated in accordance with the standards for settling consumer disputes according to the Framework Act on Consumers.
  • Página 12: Antes De Usar

    ÍNDICE Antes de usar 13~15 Advertencias para un uso seguro/Precauciones para un uso seguro Nombres de piezas/accesorios Durante el uso 17~19 Elementos que comprobar/Cómo usar Disposición de tuberías de purificación de agua y sistema de purificación de agua/Ciclo de sustitución de filtros esperado Solicitar reparaciones Compruebe antes de notificar un fallo/Solución de problemas Guía de servicios...
  • Página 13: Advertencias Para Un Uso Seguro

    Advertencias para un uso seguro Respete las «Advertencias para un uso seguro» para garantizar un uso seguro y adecuado del producto y ● evitar accidentes y situaciones peligrosas. •Este símbolo indica una situación potencialmente Situación potencialmente peligrosa peligrosa bajo circunstancias especiales. que puede causar lesiones graves o Advertencias •Lea los detalles atentamente y siga las instrucciones...
  • Página 14 Advertencias para un uso seguro Manual de instalación Advertencias ・ No coloque el purificador en zonas húmedas o polvorientas. ・ No instale el producto cerca del baño. ・ No lo coloque en una zona irregular o inclinada. Evite colocarlo sobre una alfombra, cojín o suelo laminado.
  • Página 15 ・ Sustituya el filtro siguiendo el ciclo de sustitución. ・ Utilice siempre los filtros CUCKOO originales para el producto. ・ Si no ha usado el grifo externo durante mucho tiempo, puede estar contaminado. ・ Si lo vuelve a utilizar, comenzará a dispensar después de drenar el agua que quede durante uno o dos minutos.
  • Página 16: Nombres De Las Piezas

    El filtro es un componente indispensable para un sistema de filtración de agua. ※ El uso de un filtro que no sea de CUCKOO o de un filtro original de CUCKOO durante mucho tiempo puede disminuir el rendimiento del filtro.
  • Página 17: Elementos Que Comprobar/Cómo Usar

    Elementos que comprobar/Cómo usar Elementos que comprobar antes de la instalación Precauciones para el lugar de instalación Precauciones al mover el producto Asegúrese de que haya suficiente espacio para la instalación. Tenga cuidado al mover el producto. ▶Para facilitar la sustitución de los filtros, coloque el producto a ▶No lo incline m?s de 45 grados cuando lo mueva.
  • Página 18: Cómo Configurar La Cantidad De Una Taza (One Cup)

    Cómo usar/Cómo configurar ❹ Función de bloqueo de botones ▶ Se utiliza para bloquear los botones evitando que el aparato funcione incorrectamente durante la limpieza o cuando los niños tocan los botones. ▶ Pulse el bot?n de bloqueo de botones durante 2 segundos en el modo de espera para bloquear el dispositivo.
  • Página 19: Cómo Configurar La Iluminación Del Grifo

    Cómo configurar/Cómo quitar y limpiar el grifo Ciclo de sustitución de filtros esperado/Recomendaciones Cómo configurar la iluminación del grifo ❶ Pulse los botones One Cup y Non-Stop Flow simultáneamente durante 3 segundos en el modo de espera para acceder a los ajustes. ❷...
  • Página 20: Recomendación

    Compruebe antes de solicitar asistencia. ▼ Si no sigue las indicaciones de este Manual de instrucciones, es posible que el producto no funcione correctamente aunque no se produzca ninguna avería. Si hay algún problema con el producto, siga atentamente las instrucciones que se indican.Si se mantiene problema, contacte con nuestro Centro de atención al cliente.
  • Página 21: Especificaciones Del Producto

    6) Si un componente se pierde o se daña debido a que el cliente ha desmontado arbitrariamente el producto 7) Si se ha producido un fallo de funcionamiento debido a que una persona que no es ingeniero de servicio de mantenimiento de un Centro de atención al cliente CUCKOO ha reparado o remodelado el producto 8) Si se ha producido un fallo de funcionamiento por un desastre natural (relámpago, incendio, daños por tormenta e inundación, gas, daños por viento marino, terremoto, etc.)
  • Página 22: Avant L'utilisation

    SOMMAIRE Avant l’utilisation 23~25 Avertissements pour une utilisation en toute sécurité / Précautions de sécurité Nom des pièces / accessoires Pendant l'utilisation 27~29 Vérifications à effectuer / Guide d'utilisation Disposition du tuyau de purification d’eau et système de purification d’eau / Cycle de remplacement des filtres conseillé Demander une réparation À...
  • Página 23: Avertissements

    Avertissements pour une utilisation en toute sécurité Veuillez respecter les « Avertissements pour une utilisation en toute sécurité » afin d'assurer une utilisation en ● toute sécurité et d’éviter tout accident ou situation dangereuse. Situation potentiellement •Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner dangereuse dans des circonstances particulières.
  • Página 24 Avertissements pour une utilisation en toute sécurité Guide d'installation Avertissements ・ Ne placez pas le purificateur dans un endroit humide ou poussiéreux. ・ N'installez pas l’appareil à proximité d'une salle de bain. ・ Ne placez pas l’appareil dans une zone bombée ou inclinée. Évitez de placez l'appareil sur un tapis, un coussin ou un sol laminé.
  • Página 25 ・ Remplacez les filtres selon le cycle de remplacement. ・ N'utilisez que les filtres originaux CUCKOO avec cet appareil. ・ Si vous n’avez pas utilisé le robinet extérieur pendant une longue période, il pourrait être contaminé. ・ Si vous souhaitez réutiliser l’appareil, il distribuera l’eau après avoir drainé l’eau restante pendant une ou deux minutes.
  • Página 26: Nom Des Pièces

    Il ajoute des méniraux à l'eau, offrant une eau plus saine et goûteuse. ※ Le filtre est un élément essentiel d’un système de filtration de l’eau. ※ L’utilisation d'un filtre d'une autre marque que CUCKOO ou l’utilisation prolongée d'un filtre CUCKOO peut réduire les performances de filtration.
  • Página 27 Vérifications à effectuer / Guide d'utilisation Vérifications à effectuer avant l’installation Précautions quant au lieu d'installation Précautions à prendre lors du déplacement de l'appareil Assurez-vous qu’il y a assez de place pour l’installation. Veuillez être précautionneux lorsque vous déplacez l’appareil. ▶Afin de faciliter le changement de filtres, placez l'appareil à...
  • Página 28 Utilisation / réglage ❹ Touche Lock ▶ Permet de verrouiller les touches et d'éviter une erreur de manipulation lors du nettoyage ou lorsqu’un enfant appuie sur une touche. ▶ Appuyez sur la touche Lock pendant 2 secondes en mode Veille pour verrouiller l’appareil. ▶...
  • Página 29: Cycle De Remplacement De Filtre Conseillé

    Réglages / Comment enlever et nettoyer le robinet Cycle de remplacement conseillé / Recommandations Comment régler l’éclairage du robinet ❶ Appuyez sur les touches One Cup et Non-Stop Flow de façon simultanée pendant 3 secondes en mode Veille pour accéder aux réglages. ❷...
  • Página 30 ・ Laissez l’eau couler pendant 10 minutes avant de réutiliser l’appareil. ・ Faut-il changer les filtres ? ・ Remplacez le Filtre.(N'utilisez pas de filtre d'une autre marque que CUCKOO). ・ L'appareil est-il correctement alimenté en eau du robinet ? ・ Ouvrez la Valve d'alimentation en eau du robinet.
  • Página 31: Caractéristiques Du Produit

    électrique utilisée ou d'un dispositif de connexion défectueux. ■ En cas de dysfonctionnement, non dû à un défaut du produit lui-même, mais à une cause externe. ■ Si, en cas de dysfonctionnement, une personne qui n'est pas technicien de service d'une agence CUCKOO ou d'un Centre de service client CUCKOO a réparé ou modifié le produit.
  • Página 32: Vor Der Verwendung

    INHALT Vor der Verwendung 33~35 Warnhinweise für sichere Verwendung / Vorkehrungen für sichere Verwendung Bauteilbezeichnungen / Zubehör Während der Verwendung 37~39 Zu prüfende Punkte / Bedienungsanleitung Rohrleitungsführung der Wasseraufbereitung und Wasseraufbereitungssystem / Voraussichtlicher Filteraustauschzyklus Reparaturanfragen Prüfen vor Fehlermeldung / Fehlerbehebung Serviceanleitung Produktspezifikationen / Standards für Beilegung von Kundenbeschwerden /...
  • Página 33: Warnhinweise Für Sichere Verwendung / Vorkehrungen Für Sichere 33

    Warnhinweise für sichere Verwendung Bitte beachten Sie unsere "Warnhinweise für sichere Verwendung", um die sichere und richtige Verwendung ● des Produkts zu gewährleisten und Unfällen sowie Gefahrensituationen vorzubeugen. Potenziell gefährliche Situation, die •Dieses Symbol verweist auf eine potenziell gefährliche schwerwiegende Verletzungen Situation unter bestimmten Bedingungen Warnhinweise verursachen oder zum Tod führen...
  • Página 34 Warnhinweise für sichere Verwendung Installationsanleitung Warnhinweise ・ Stellen Sie den Wasseraufbereiter nicht in feuchte oder staubige Bereiche. ・ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe des Badezimmers auf. ・ Stellen Sie das Gerät nicht in einem unebenen oder geneigten Bereich ab. Bitte das Gerät nicht auf Teppichen, Kissen oder Laminatböden abstellen.
  • Página 35 Sie es verwenden. ・ Tauschen Sie den Filter entsprechend dem Austauschzyklus aus. ・ Verwenden Sie immer Original CUCKOO Filter für das Produkt. ・ Wenn Sie den externen Wasserhahn längere Zeit nicht verwendet haben, kann er verunreinigt sein. ・ Bei einer erneuten Verwendung beginnt er, Wasser abzugeben, nachdem zuvor ein bis zwei Minuten lang das Restwasser entleert wurde.
  • Página 36: Bauteilbezeichnungen / Zubehör

    MINERALIZER FILTER Fügt dem Wasser Mineralstoffe zu - für gesünderes und geschmackvolleres Wasser. ※ Der Filter ist eine kritische Komponente für das Wasserfiltersystem. ※ Die Verwendung über einen längeren Zeitraum von Filtern eines anderen Herstellers als CUCKOO kann die Filterleistung beeinträchtigen.
  • Página 37: Zu Prüfende Punkte / Bedienungsanleitung

    Zu prüfende Punkte / Bedienungsanleitung Zu prüfende Punkte vor dem Einbau Vorkehrungen beim Einbau des Geräts Vorkehrungen bei der Bewegung des Produkts Bi t te stel l e n Si e si c her, dass genügend Pl a tz für den Ei n bau vorhanden i s t. Bitte achten Sie darauf, das Produkt vorsichtig zu bewegen.
  • Página 38 Bedienung / Einstellung ❹ Funktion Tastensperre ▶ Sie löst die Tastensperre aus, um eine unbeabsichtigte Bedienung bei der Reinigung oder durch Kinder zu verhindern. ▶ Drücken Sie die Taste Tastensperre zwei Sekunden lang im Standby-Modus, um das Gerät zu sperren. ▶...
  • Página 39 Einstellung / Entfernung + Reinigung des Wasserhahns Voraussichtlicher Filteraustauschzyklus / Empfehlungen Einstellung der Wasserhahn-Beleuchtung ❶ Drücken Sie die Tasten 1 Tasse und Nonstop-Wasserfluss 3 Sekunden lang gleichzeitig im Standby-Modus, um die Einstellungen aufzurufen. ❷ Je nach ausgewähltem Status leuchten die folgenden LEDs auf: 1 Tasse, Nonstop-Wasserfluss, Tastensperre und Filteraustausch.(Die Standardeinstellung ist EIN.) ❸...
  • Página 40: Reparaturanfragen

    ・ Bitte verwenden Sie das Gerät erst nach 10-minütiger Entleerung. Das Wasser hat einen ・ Müssen Sie die Filter austauschen? ・ Tauschen Sie den Filter aus(Verwenden Sie nur Original Cuckoo Filter) schlechten Geschmack/Geruch ・ Wird das Leitungswasser richtig zugeführt? ・ Öffnen Sie das Wasserzulaufventil.
  • Página 41: Produktspezifikationen

    3) Wenn Äußere des Produkts durch organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzol beschädigt und/oder verformt wurde. 4) Wenn eine Fehlfunktion aufgetreten ist, nachdem ein Bauteil oder Verbrauchsteil, bei dem es sich nicht um ein Original CUCKOO Teil handelt, verwendet wurde (Adapter, Filter etc.) Kaufen Sie nur Original CUCKOO Bauteile und Verbrauchsteile in einem zugelassenen Kundendienstcenter.
  • Página 42: Prima Dell'uso

    SOMMARIO Prima dell’uso 43~45 Avvertenze per un uso sicuro / Precauzioni per un uso sicuro Nome dei componenti / Accessori In fase di utilizzo 47~49 Elementi da controllare / Modalità di utilizzo Disposizione del tubo di purificazione dell'acqua e Impianto di purificazione dell’acqua / Ciclo previsto di sostituzione del filtro Richiedere riparazioni Verificare prima di segnalare un’anomalia di funzionamento /...
  • Página 43: Avvertenze Per Un Uso Sicuro

    Avvertenze per un uso sicuro Si prega di attenersi alle “Avvertenze per un uso sicuro” al fine di garantire un uso corretto del prodotto ed ● evitare incidenti e situazioni pericolose. Situazione potenzialmente •Questo simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare pericolosa in circostanze speciali.
  • Página 44 Avvertenze per un uso sicuro Guida di installazione Avvertenze ・ D・ Non mettere il purificatore in aree umide o polverose. ・ Non installare il prodotto vicino al bagno. ・ Non posizionare in aree irregolari o in pendenza. Si prega di evitare di mettere su tappeti, cuscini o pavimenti laminati.
  • Página 45: Informazioni Sull'uso

    10 minuti prima di usare il dispositivo. ・ Sostituire il filtro in conformità col ciclo di sostituzione. ・ Usare sempre filtri autentici CUCKOO per il prodotto. ・ Qualora il rubinetto esterno non venga usato a lungo, si potrebbe inquinare.
  • Página 46 ※ Il filtro è una componente critica per un impianto di filtraggio dell’acqua. ※ L’uso di un filtro non-CUCKOO oppure l’uso di un filtro autentico CUCKOO per molto tempo potrebbe causare una diminuzione delle riduzioni delle prestazioni del filtro stesso.
  • Página 47 Elementi da controllare / Modalità di utilizzo Elementi da controllare prima dell’installazione Precauzioni per il luogo di installazione Precauzioni sullo spostamento del prodotto Verificare che vi sia spazio a sufficienza per eseguire l’installazione. Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento del prodotto. ▶Per comodi t à...
  • Página 48 Come usare / Come impostare ❹ Funzione Blocco pulsante (Blocco pulsante) ▶ Viene usato per bloccare i pulsanti al fine di evitare che l’apparecchiatura si azioni per sbaglio in fase di pulizia o quando i bambini toccano i pulsanti. ▶ Premere il pulsante di blocco per 2 secondi in modalità Standby per bloccare il dispositivo. ▶...
  • Página 49 Come impostare / Come rimuovere e pulire il rubinetto Ciclo previsto di sostituzione del filtro / Indicazioni Come impostare l’illuminazione del rubinetto ❶ Premere contemporaneamente i pulsanti Una tazza e Flusso Non-Stop per 3 secondi, in modalità Standby, per accedere alle impostazioni. ❷...
  • Página 50 ・ Usarlo dopo averlo scaricato per circa 10 minuti. L’acqua ha un gusto e/o ・ È necessario provvedere alla sostituzione dei filtri? ・ Sostituire il filtro.(Non usare un filtro Non-Cuckoo.) un odore sgradevole. ・ IL'acqua di rubinetto viene erogata correttamente? ・...
  • Página 51: Specifiche Tecniche Del Prodotto

    6) Qualora un componente venga smarrito o danneggiato dato che il cliente ha arbitrariamente smontato il prodotto. 7) Qualora si sia verificata un'anomalia di funzionamento da quando una persona che non è un ingegnere di assistenza di un Centro Assistenza Clienti CUCKOO ha riparato o rimodellato il prodotto 8) Qualora si sia verificata un’anomalia di funzionamento in seguito a un disastro naturale (temporale, incendio, danni da tempesta e inondazione, gas, danni da vento dal mare, terremoto, ecc.etc.)
  • Página 52 目 录 53~55 使用前 安全使用警告 / 安全使用注意事项 零件名称 / 配件名称 57~59 使用期间 检查事项 / 如何使用事项 净水管道布置和净水系统 / 滤芯的计划更换周期 报告故障 / 故障排除之前的检查 故障咨询前 服务指南 产品规格 / 解决消费纠纷标准 / 关于我们的服务...
  • Página 53 安全警告 请遵守“安全使用警告”须知,确保产品安全及使用正确,以防事故和危险发生。 ● 潜在危险情况,如果不加 • 该符号表示特殊情况下的潜在危险情况。 警告 以避免,可造成严重伤害 • 请仔细阅读详细信息并按照说明操作以避免危险情况的 甚至导致死亡。 发生。 潜在危险情况,如果不加以 注意 避免,可导致轻微伤害。 电源信息 警告 ・ 不要用力弯曲、捆扎或拉动电源线。 ・ 如果要拔出产品电源插头,请务必握住电源插头而不是握住电源线。 ・ 如果产品漏水或清洗时,请先拔掉设备的电源插头。 ・ 勿将电源线放于重物下或靠近尖锐物品。特别注意不要让宠物损坏电源线。 ・ 在检查、维修或更换部件之前,请拔下产品电源插头。 ・ 如果电源线或电源插头损坏或电源插座松动,请停止使用本产品,并且尽快联系我们的客户服务中 心。 ・ 用干布擦去电源插头上的异物。 ・ 请勿使用以下标准以外的其他电源:美国:120V / 60Hz;欧洲:220V / 50Hz;英国:240V / 50Hz;中国:220V / 50Hz;和越南:220V / 60Hz。 ・...
  • Página 54 安全警告 安装指南 警告 ・ 请勿将净水机放置在潮湿或尘土多的地方。 ・ 请勿将产品安装在浴室附近。 ・ 请勿将产品放置在凹凸不平或倾斜的地面上。避免将产品放置在地毯,垫子或复合地板上。 ・ 确保将设备安装在干净的地方。 ・ 避免阳光直射和高温。 ・ 确保供水管距离自来水供水阀的长度不超过 5 米。 ・ 请勿在产品顶部放置任何加热设备,如微波炉、电烤箱或烤箱,或蜡烛、储气罐和打火机等易燃品。 ・ 小心泄露的水进入设备。 ・ 注意切勿让儿童或任何人频繁使用控制面板。 ・ 请勿将设备放置在存在燃气泄漏风险或靠近冷却或加热装置的区域。 ・ 确保供应自来水并在安装自来水供水阀时,使其朝向冷水管。 ・ 请勿将设备放置在室外或温度低于 0℃ 的区域内。 ・ 安装完成后,请保持设备干净,并保养好设备。 ・ 如果将产品放置在上槽上位置,请始终使用冷水或净化水。 (请勿使用热水。) ・ 请勿在产品顶部放置化学品、水瓶或细小金属材料。 ・ 请勿拆卸或改造产品。 ・...
  • Página 55 安全警告 如何使用 警告 ・ 如果发现产品漏水或产品周围有一滩水,请先就近关闭自来水供水阀,然后拔下产品电源插头。 之后,请联系我们的客户服务中心。 ・ 移动产品时,请勿拉动电源线或软管,也不要抓住水龙头。 ・ 如果闻到一股烧焦味或看到设备冒烟,请立即拔下电源插头并关闭自来水供水阀。 之后,请联系我们的客户服务中心。 ・ 请勿在产品顶部放置板材或任何金属材料。 注意 ・ 使用前,确保更换产品滤芯的盖子完全关闭。 ・ 如果设备处于长时间闲置状态,请确保在设备使用前流水约 10 分钟。 ・ 根据更换周期更换滤芯。 ・ 始终使用 CUCKOO 滤芯。 ・ 如果长时间不使用外接水龙头,则该水龙头可能被污染。 ・ 如果重复使用设备,则它会在排空剩余水量约一至两分钟后开始净化水。 注意 ・ 请勿使用苯或稀释剂清洗产品。 ・ 使用本产品时,请勿拔下后管。 ・ 请勿移动工作中的设备。 ・ 请避免使用流出的水装填鱼缸或鱼池。...
  • Página 56 PLUS FILTER ※实际产品可能与所示图像不符。 Pressure reducing valve 3K 级别 滤芯名称 过滤功能 第 1 级 PRE CARBON 2.0 FILTER 它可以吸收残余的氯、三卤甲烷、令人不快的味道和难闻的气味。 它能滤掉微小颗粒、病菌(铜绿假单胞菌、结肠杆菌、金黄色 第 2 级 NANO POSITIVE PLUS FILTER 葡萄球菌)、病毒(诺如病毒)和重金属(铅、铁、铝) 第 3 级 MINERALIZER FILTER 它可以向水中添加矿物质,从而提供更加健康和可口的水。 ※ 滤芯是滤水系统的关键部件。 ※ 使用非 CUCKOO 滤芯或超时间使用 CUCKOO 滤芯可能会致使过滤性能下降。...
  • Página 57 检查 / 如何使用事项 安装前检查事项 安装地点注意事项 移动产品时的注意事项 确保安装空间足够大。 移动产品时请小心。 ▶ 为方便更换滤芯,请将产品放置在距离墙壁 20 ▶ 移动时请勿倾斜45度以上。 厘米或更远的位置,且自来水供水管距自来水供 移动产品并装满水箱后,确保至少在 30 分钟 水阀不应超过 5 米。 内插上电源插头。 如果长时间不使用本产品,请关闭自来水供水阀并拔下产品电源插头。 注 意 请勿使用以下标准以外的其他电源插头:美国:120V / 60Hz;欧洲:220V / 50Hz;英国:240V / 50Hz;中国:220V / 50Hz;和越南:220V / 60Hz。确保将产品插头插入合适的插座中。 使用前检查事项 ❶ 打开自来水供水阀。 ▶ 首先打开水龙头,检查供水是否正确。之后,打开自来水供水阀。 ❷...
  • Página 58 如何使用/如何设置 ❹ “按钮锁定”功能 ▶ 用于锁定按钮,以防在清洗或儿童触摸按钮时误操作设备。 ▶ 在“待机”模式下按下“按钮锁定”按钮2秒钟以锁定设备。 ▶ 再次按下“按钮锁定”按钮2秒钟以解锁设备。 ❺ 自动流动功能 ▶ 此功能自动分配净化水。 ▶ 在待机模式下按住 Out Flow 按钮 0.3 秒 ,将分配净化水。 ☞ 在自动流动的情况下,当设备分配水 30 秒后,流动将停止。 ☞ 如果在自动流动期间按 "Out Flow" 按钮 0.3 秒,此功能将停用, 且设备进入待机模式。 如何设置“一杯水量” ❶ 在“待机”模式下按下“一杯”按钮 3 秒钟,设置“一杯”水量。 ❷ 根据所选水量,将亮起以下一个或多个 LED 指示灯:“一杯”LED 指示灯、“不间断出水”LED 指示 灯、“按钮锁定”LED 指示灯和“滤芯更换”LED 指示灯。(默认水量约为...
  • Página 59 如何设置/如何卸下并清洗水龙头 计划滤芯更换周期/建议 如何设置水龙头指示灯 ❶ 在“待机”模式下同时按下“一杯”和“不间断出水”按钮 3 秒以进入设置。 ❷ 根据所选状态,以下LED 指示灯将亮起:“一杯”LED 指示灯、“不间断出水”LED 指示灯、“按钮 锁定”LED 指示灯和“滤芯更换”LED 指示灯。(默认设置为“亮起”。) ❸ 按下“出水”按钮选择所需状态。 级别 水龙头指示灯 显示方式 “一杯”LED 指示灯、“不间断出水”LED 指示灯、“按钮锁定”LED 指示 亮起(默认) 灯、“滤芯更换”LED 指示灯和“水龙水照明绿色LED 指示灯”亮起。 所有灯都熄灭。 熄灭 ❹ 选择所需状态,然后按“按钮锁定”按钮。 ☞ 如果按下“出水”或“按钮锁定”按钮以外的任何其他按钮,它将被取销,产品将返回“待机”模式。 ☞ 如果在设置中超过20秒未按任何按钮,则它将被取销,产品将返回“待机”模式。 如何拆卸和清洗水龙头 ❶ 抓住水龙头,顺时针旋转将其卸下。 ❷ 拆下后,用干净的布擦净水龙头入水口。...
  • Página 60 常见故障及处理方法 ▼ 如果您不遵守本用户手册,即使产品没有出现故障,产品也可能无法正常工作。如果产品有问题,请采取以下措施。如果仍有问 题,请联系我们的客户服务中心。 现象 确认事项 处理方法 •它长时间闲置不用吗? •请在放水约 10 分钟后使用。 水有股怪味道和/或异味。 •是否需要更换滤芯? •更换滤芯。(请勿使用非 Cuckoo 滤芯)。 •供水方式是否正确? •打开自来水供水阀。 不出水。 •检查供水管是否交叠。 •检查水源是否被切断。 •是否用力按下了“出水”按钮? •是否用力按下了“出水”按钮? •电源是否按正确方式供电? •请检查是否已插上电源插头。 •是否需要更换滤芯? •联系我们的客户服务中心更换滤芯。 •是否关闭了锁紧阀? •打开锁紧阀。 它没有流出足够的水。 •是否需要更换滤芯? •更换滤芯。(请勿使用非 Cuckoo 滤芯。) (流出水量根据水压而变化。) •产品是否放在平坦的地面上? •将产品放在在平坦稳固的地面上安装。 噪音过大。 •产品是否与任何其他物品接触? •确保产品没有与任何其他物品接触。...
  • Página 61 由于消费者的意图或错 误致使产品性能或功能 支付收费维修和更换产品相 采用折旧法,支付收费维修 如果因没有提供修理用的零件而无法修理 出现故障 关费用 和更换产品相关费用 ■如果因自然灾害而导致故障发生(火灾、海风,气体、地震造成的损坏,或暴雨和洪水造成的损坏等)■如果需要更换使用中正常 磨损的易损件 ■如果因使用过的电源故障或连接设备故障而发生故障 ■如果不是因产品本身缺陷而是因外部原因发生故障 收费维修 收费维修 ■如果因非 CUCKOO 代理商或 CUCKOO 客户服务中心的服务工程师修理或改造产品而发生故障 • 关于上述未涉及的事项,根据《消费者框架法》,按照消费者纠纷解决标准,对损失进行赔偿 • 客户服务:登录 http://www.cuckooworld.com • 设备清洗、调整、使用指南等不属于故障。 关于我们的服务 •我们客户的权利 当产品在使用过程中出现故障,自购买之日起一年内可免费进行维修。 但是,对因客户的疏忽或自然灾害而造成产品出现故障进行的修复,即使产品仍处于免费维修服务期,客户也要支付相关修理服务费。 •收费服务方面的责任(客户承担费用) 如果客户要求提供服务并且遇有以下情形之一,则即使产品仍处于免费维修服务期,客户也要支付相关修理服务费。 1)如果因产品中含有异物(水、饮料、咖啡、玩具等)而发生故障 2)如果产品损坏,且由于产品掉落或撞击而导致功能出现故障 3)如果产品表面被稀释剂和苯等有机溶剂损坏和/或导致产品变形 4)如果因使用的零件或耗材不是 CUCKOO 正品(适配器、滤芯等)而导致产品出现故障。在指定的客户服务中心购买 CUCKOO 零件和耗材。...
  • Página 62 M C L C 63~65 Trước khi sử dụng Cảnh báo / Lưu ý An toàn Tên Phụ tùng/Bộ phận Các điểm cần sửa chữa/Cách sử dụng 67~69 Trong quá trình sử dụng Sơ đồ bố trí đường ống lọc nước và hệ thống lọc nước / Chu kỳ...
  • Página 63 Cảnh báo an toàn Vui lòng tuân thủ ‘Cảnh báo An toàn’ để đảm bảo sử dụng sản phẩm an toàn nhằm đem lại hiệu quả mong ● muốn cũng như phòng tránh tai nạn và các tình huống nguy hiểm. trường hợp đặc biệt.
  • Página 64 Cảnh báo an toàn Hướng dẫn lắp đặt Cảnh báo ・ Không để máy lọc trong môi trường ẩm ướt hoặc bụi bẩn. ・ Không lắp đặt máy lọc nước gần phòng tắm. ・ Không để máy lọc nước trên nền lồi lõm hoặc nghiêng. Không đặt máy trên giẻ lau, đệm lót hoặc sàn gỗ. ・...
  • Página 65: Cách Sử Dụng

    ・ Nếu để máy không vận hành trong thời gian dài, xả nước từ vòi khoảng 10 phút trước khi sử dụng máy. ・ Thay lõi lọc theo chu kỳ yêu cầu. ・ Luôn sử dụng lõi lọc CUCKOO chính hãng. ・ Vòi nước có thể bị ố bẩn nếu không sử dụng trong thời gian dài.
  • Página 66: Bảng Điều Khiển

    Dây nguồn Các phụ tùng lắp đặt khác ※ Sản phẩm thực tế có thể khác với hình ảnh. Khay hứng nước Bảng điều khiển < Dòng CP-MN031 > Nút ấn một Nút ấn xả Nút ấn khóa Thay thế...
  • Página 67 Các điểm cần kiểm tra / cách sử dụng Các điểm cần kiểm tra trước khi lắp đặt Các điểm cần cần lưu ý về vị trí lắp đặt Lưu ý khi di chuyển máy ▶ ▶ Các vấn đề cần kiểm tra trước khi sử dụng máy lọc nước ❶...
  • Página 68 Cách sử dụng / Cài đặt Chức năng khóa các nút ấn ❹ ▶ ▶ Chức năng Auto Flow ▶ ❺ ▶ ▶ ☞ ☞ Cách cài đặt lượng nước xả một cốc ❶ ❷ ❸ ❹ ☞ ☞ Cách cài đặt thời gian cho xài nước liên tục ❶...
  • Página 69 Cách cài đặt / Cách tháo và vệ sinh vòi xả nước Thời gian thay thế lõi lọc yêu cầu / Khuyến nghị Cách cài đặt đèn của vòi xả nước ❶ ❷ ❸ ❹ ☞ ☞ Cách tháo và vệ sinh vòi xả nước ❶...
  • Página 70 Vui lòng kiểm tra trước khi yêu cầu hỗ trợ. Nếu không tuân thủ hướng dẫn sử dụng này, máy lọc nước có thể sẽ không hoạt động như mong muốn ngay cả khi máy không bị hỏng. Vui lòng thực hiện các biện pháp sau nếu máy lọc nước gặp trục trặc.
  • Página 71 Chi tiết kỹ thuật sản phẩm Tên sản phẩm Model Điện áp định mức Công suất tiêu thụ Chế độ lọc Bước 1 Chi tiết kỹ Bước 2 PRE CARBON 2.0(4Months) thuật lõi lọc Bước 3 Nano Positive Plus (12Months) Công suất lọc MINERALIZER Filtration(12Months) Cấp khí...
  • Página 72 http://www.cuckooworld.com We provide satisfying consultation and services concerning your complaints, suggestions, and recommendations upon receiving your troubled product model name, status, and contact information. ♣ After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference. ♣...

Tabla de contenido