Página 1
S145EL S145EPL S145EM S145EPM Unità mobili di servizio Mobile service stations Stations auxiliares mobiles Mobile Energie-Wagen Estaciones de servizio mòviles Verrijdbare servicestations Мобильные пылесосы ISTRUZIONI PER LA MESSA IN SERVIZIO, L ’USO E LA MANUTENZIONE STARTUP, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES A LA MISE EN SERVICE, A L ’UTILISATION ET L'ENTRETIEN...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CONFORMITY DECLARATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ISTRUZIONI PER LA MESSA IN SERVIZIO, L’USO E LA MANUTENZIONE STARTUP, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES A LA MISE EN SERVICE, A L ’UTILISATION ET L'ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO, USO Y MANTENIMIENTO...
Página 3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Le prove/verifiche sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate Europee Bassa Tensione: EN60335-1: 2008 Sicurezza degli apparecchi elettrici. Norme generali Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l’aspiratore per uso industriale EN60335-2-69: 2009 Norma particolari per aspiratori per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale, è...
Página 6
Per lo smaltimento dei componenti formanti l'imballo, S145EL - S145EPL attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in Macchina adatta per polveri con una concentrazione massima servizio della macchina, tenendo nel dovuto conto le consentita sul posto di la voro ≥...
DATI TECNICI MESSA IN SERVIZIO 230 Vac - 50/60 Hz TENSIONE E FREQUENZA DI RETE Rete elettrica JP 100 Vac - 50/60Hz - Prima di collegare la macchina all’impianto elettrico POTENZA ASSORBITA 1200 W accertarsi che l’interruttore (12) sia in posizione “0” (Spento); JP 1050 W (@min.500 W) - tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati POTENZA MAX ALLA PRESA UTENSILE...
- Controllare lo stato delle manichette di aspirazione delle polveri; - pulire regolarmente il sensore liquidi (24); Utilizzare solo manichette RUPES - controllare periodicamente lo stato dei cavi elettrici e delle relative spine; nel caso in cui presentassero segni di...
Utilizzare solo esclusivamente ricambi RUPES. Per informazioni su codici ricambi e Centri Assistenza autorizzati consultare il sito internet www.rupes.com. La RUPES Spa non assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti dall' inosservanza di quanto indicato nel presente manuale.
For packaging waste disposal attain to local regulations in indicated in the present instruction manual. force, including recycling disposal if requested. S145EL - S145EPL WARNINGS Appliance suitable for separating dust with a limit value of Safety and accident prevention instructions occupational exposure of ≥...
START-UP TECHNICAL SPECIFICATIONS 230 Vac - 50/60 Hz OPERATING VOLTAGE AND ower supply JP 100 Vac - 50/60Hz FREQUENCY - Turn the main switch (12) to “O” (off) before connecting this POWER 1200 W appliance to the supply mains; JP 1050 W (@min.500 W) - supply mains voltage and frequency must match the POWER AT SOCKET (MAX) EU 2400 W...
(32) (pic. 23). check the filter cartridge and eventually ask for replacement to an authorized service centre; To be used with genuine RUPES hoses. - check filter cartridges condition (23). In case of lacerations or perforations contact an authjorized service centre for Acoustic alarm operates replacement.
Página 13
RUPES Spa. will not be held responsible for direct or indirect product correctly contributes to protecting human health and damages resulting from non-compliance with the requirements safeguarding the environment.
Pour se débarrasser des éléments formant l’emballage, suivre les dispositions en vigueur dans le lieu de mise en S145EL - S145EPL service de la machine, en tenant compte des règlements Machine adaptée pour les poussières avec une sur le tri sélectif si celui-ci est prévu.
DONNÉES TECHNIQUES MISE EN SERVICE 230 Vac - 50/60 Hz TENSION DE TRAVAIL Caractéristiques minimum du réseau d'alimentation et JP 100 Vac - 50/60Hz branchements: PUISSANCE ABSORBÉE MOTEURS 1200 W - Avant de brancher la machine sur l’installation électrique, JP 1050 W (@min.500 W) s’assurer que l’interrupteur (12) soit sur la position “0”...
(fig.23). laquelle a lieu l’entretien. N’utiliser que les manchons RUPES. - Contrôler l’état des manchons d’aspiration des poussières; - nettoyer régulièrement le capteur de liquides (24);...
Centres d’Assistance agréés consulter le site internet www.rupes.com. RUPES Spa décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects provoqués par le non-respect des indications de ce manuel.
Gebrauchsanweisung beschrieben zu verwenden. ALLGEMEINE HINWEISE S145EL - S145EPL Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften Klassifiziert in der Staubklasse L, für gefährdende Schleifstäube der Grenzwerte (Klasse L - light HAZARD) ≥1mg/m³ - Diese Maschine darf nur durch Menschen bedient werden, die auf die Nutzung dieser Maschine ausgebildet sind.
TECHNISCHE DATEN INBETRIEBNAHME BETRIEBSSPANNUNG 230 Vac - 50/60 Hz Elektrisches Stromnetz JP 100 Vac - 50/60Hz - Schalten Sie den Hauptschalter (12) auf “O” (Aus) bevor Sie das LEISTUNGSAUFNAME 1200 W Gerät an die Stromversorgung anschließen; JP 1050 W (@min.500 W) - die Stromspannung und die Stromfrequenz müssen mit den MAX.
Durchmesser des von Ihnen benutzten Schlauches (Bild. 23). zerlegt wird, des Schutzes des Personals und der Reinigung des Bereichs, in dem die Wartung erfolgt. Für die Benutzung mit Original RUPES Absaugschläuche. - Überprüfen Sie den Zustand des Absaugschlauches; Akustischer Alarm eingeschaltet (S 145EM – S 145EPM) - reinigen des Wasserstand-Sensors (24);...
Página 21
Behörden vor Ort, um zu erfahren, wo das Produkt nach den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen Nur Säcke von RUPES benutzen. Die Austauschsäcke müssen ist). Die korrekte Entsorgung des Produkts trägt zum Schutz an einem trockenen Ort aufbewahrt! Zur Entsorgung verfahren der Gesundheit und der Umwelt bei.
Página 22
S145EL - S145EPL las normas para la recogida selectiva cuando esté prevista Máquina adecuada para polvos; concentración máxima dicha forma de recogida.
DATOS TÉCNICOS PUESTA EN SERVICIO 230 Vac - 50/60 Hz TENSIÓN DE OPERACIÓN Red eléctrica JP 100 Vac - 50/60Hz - Antes de conectar la máquina a la instalación eléctrica, POTENCIA ABSORBIDA 1200 W comprobar que el interruptor (12) esté en posición “0” JP 1050 W (@min.500 W) (apagado);...
(fig. 23). - Controlar el estado de las mangueras de aspiración de polvos; Utilizar sólo mangueras RUPES. - limpiar regularmente el sensor de líquidos (24); - comprobar periódicamente el estado de los cables eléctricos Alarma acústica de seguridad y de las clavijas;...
Internet www.rupes.com. RUPES Spa no asume ninguna responsabilidad ante daños, directos o indirectos, causados por incumplimiento de lo indicado en el presente manual. EVENTUALES ANOMALÍAS Y SU ELIMINACIÓN...
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN instructie handleiding. Veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften S145EL - S145EPL Toestel geschikt voor het scheiden van stof met een - Dit apparaat moet alleen bedient worden door getraind grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling van ten minste personeel;...
TECHNISCHE GEGEVENS INBEDRIJFSTELLING BEDRIJFS SPANNING EN 230 Vac - 50/60 Hz Elektriciteitsnet FREQUENTIE JP 100 Vac - 50/60Hz - Set de hoofdschakelaar (12) op stand "O" (uitschakelen) AANSLUITWAARDE 1200 W voordat u de stekker in een stopcontact steekt; JP 1050 W (@min.500 W) - de netspanning en frequentie moeten overeenkomen met de MAX.
(32) (afb. 23). - controleer de stroomkabel, stekker en aansluiting in voorpaneel; in het geval van gebreken dient u een Gebruik uitsluitend slangen van RUPES. geautoriseerd service centrum te contacten; - controleer de stofzak: overschreid de aanbevolen inhoud...
RUPES Spa kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor directe of indirecte schade die te wijten is aan het feit dat de aanwijzingen die in deze gebruiksaanwijzing staan niet in acht genomen zijn.
Página 30
магазинах, в офисах и жилых помещениях; соответствующим образом правила раздельного сбора в случае, - Следует использовать электрическую розетку машины только в если таковые предусмотрены. целях, специально перечисленных в данном пособии. ОСНОВНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ S145EL - S145EPL Правила техники безопасности и предупреждения...
ПОДГОТОВКА К ЗАПУСКУ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 230 В - 50/60 Гц РАБОЧЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ Электрическая сеть JP 100 В - 50/60 Гц - Прежде чем подключать машину к электросети, следует 1200 В МОЩНОСТЬ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ убедиться, что выключатель (12) находится в положении «0» JP 1050 В...
Página 32
чистоты участка, где осуществляется обслуживание. переключатель (33) на диаметр используемой трубы (рис. 23). - Проверять состояние труб всасывания пыли; Использовать только шланги компании RUPES - Регулярно очищать датчик жидкостей (24) для ограничения уровня Аварийный звуковой сигнал (S145EM - S145EPM) в контейнере;...
При выполнении следующих операций старайтесь не подни- авторизованных сервисных центрах см. сайт www.rupes.com. мать пыль! Компания RUPES Spa не несет ответственности за прямой или - надеть пылезащитную маску; непрямой ущерб в результате несоблюдения инструкций, - отцепить головную часть от контейнера, воздействуя на крюки (11) содержащихся...
Página 34
Fall leitet sich aus dem Garantieanspruch ein Rechtsanspruch auf die Ersetzung des Gerätes ab. Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa sono garantite per 12 mesi dalla da- Die Fa. RUPES SpA behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung technische ta di acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione.
Página 35
Utensile Nome Tool Name Outil Werkzeug Name Herramienta Apellido Gereedschap Naam Инструмент Hазвание Indirizzo Address Rivenditore Adresse Reseller Adresse Revendeur Dirección Handler Adres Revendedor Адрес Verkoper Продавец Data Date Date Datum Fecha Datum Дата SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO DÀ DIRITTO ALL’EVENTUALE GARANZIA . AFTER THE COMPLETE FILL-IN OF THIS CERTIFICATE YOU ARE ENTITLED TO OBTAIN GUARANTEE.
Página 36
S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.com RUPES S.p.A. Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento Via Marconi, 3A fiscale di acquisto in caso 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy di riparazione in garanzia.