Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 77963 Instrucciones página 8

Publicidad

77963pr-0728.qrkAAA
10/26/01
T • Kuulet valitusta sävelmästä lyhyen "riffin" painamalla
bändipainiketta
.
• Aina kun painat bändipainiketta, lelu aloittaa seuraavan kappaleen
toiston, kunnes se palaa taas ensimmäiseen kappaleeseen.
• Soita taustabändin kanssa kappaleen sävelmää painamalla koskettimia
(tai lyö ksylofonin näppäimiä nuijalla). Kun lakkaat painamasta
näppäimiä, taustabändi jatkaa soittamista kappaleen loppuun.
M • Trykk på bandmedlem-knappen
valgt sang.
• Hver gang du trykker på bandmedlem-knappen, vil leketøyet bytte til
neste sang før det går tilbake igjen til den første.
• Trykk på tangentene (eller slå på dem med klubben i xylofon-modus)
for å spille melodistemmen av sangen sammen med et backup-band.
Selv om du slutter å trykke på tangentene, fortsetter backup-bandet å
spille sangen ferdig.
s • Tryck på bandknappen
som valts.
• Varje gång du trycker på bandknappen skiftar leksaken till nästa låt
tills alla alternativ spelats.
• Tryck ned tangenterna (eller slå på dem med slaghammaren i
xylofonläget) för att spela melodistämman tillsammans med
bakgrundsmusiken. Om du slutar trycka på tangenterna spelas
bakgrundsmusiken klart.
R • ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ∫Ô˘Ì› √Ú¯‹ÛÙÚ·˜
ÎÔÌÌ¿ÙÈ ·fi ÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È.
• ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ∫Ô˘Ì› √Ú¯‹ÛÙÚ·˜ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ÙÔ
ÂfiÌÂÓÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È.
• ¶·Ù‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· (‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È •˘ÏfiʈÓÔ, ·Ù‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·
Ì ÙÔ ÛÊ˘Ú¿ÎÈ) ÁÈ· Ó· ·›ÍÂÙ ÌÈ· ÌÂψ‰›· ÙÔ˘ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡ Ì ÙË
Û˘Óԉ›· ÔÚ¯‹ÛÙÚ·˜. ŸÙ·Ó ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ӷ ·Ù¿Ù ٷ Ï‹ÎÙÚ·,
Ë ÔÚ¯‹ÛÙÚ· Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ ÙÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È.
G Solo Button
F Bouton Solo
D Solo-Taste
N Soloknop
I Tasto Assolo
E Botón de solo
K Soloknap
P Botão "Opção Solo"
T Soolopainike
M Solo-knapp
s Soloknapp
R ∫Ô˘Ì› ™fiÏÔ
G • Press the Solo Button
• Each time you press the Solo Button the toy will switch to the next
song until it returns back again to the first.
• Press the keys to play the song as a solo, note by note.
Hint: If your child needs to hear the entire song to learn the phrasing or
tempo, try pressing the Demo Button.
F • Appuyer sur le Bouton Solo
mélodie choisie.
• Chaque fois que l'on appuie sur le Bouton Solo, le jouet passe à la
mélodie suivante jusqu'à ce qu'il revienne à la première.
• Appuyer sur les touches pour jouer la mélodie en solo, note par note.
Conseil : Si l'enfant a besoin d'entendre la mélodie en entier pour apprendre
le phrasé ou le rythme, appuyer sur le Bouton de démo.
D • Drücke die Solo-Taste
zu hören.
• Bei jedem Drücken der Solotaste schaltet das Spielzeug zum nächsten
Lied, bis es beim ersten Lied wieder anfängt.
• Drücke die Klavier- oder Xylophontasten, um das Lied als ein Solo,
Note für Note zu spielen.
Hinweis: Möchte Ihr Kind das ganze Lied hören, um die Ausdrucksweise
oder das Tempo zu lernen, drücken Sie die Demo-Taste.
N • Druk op de soloknop
geselecteerde liedje.
• Elke keer dat je op de soloknop drukt, gaat het speelgoed over naar
het volgende liedje totdat het weer terugkeert naar het eerste liedje.
• Druk op de soloknop en speel het liedje als solo, noot voor noot.
Tip: Als uw kind het hele melodietje moet horen om de frasering of het
tempo te leren, druk dan op de demoknop.
3:31 PM
Page 8
for å høre et kort riff av
och lyssna till ett kort riff av den låt
ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙÂ ¤Ó· ÌÈÎÚfi
to hear a short "riff" of the song selected.
pour entendre un court extrait de la
, um ein paar Töne des gewählten Liedes
en je hoort een kort "riedeltje" van het
I • Premere il Tasto Assolo
per ascoltare un breve "pezzo" della
canzone selezionata.
• Ogni volta che si preme il Tasto Assolo, il giocattolo passa alla canzone
successiva fino a che ripartirà con la prima.
• Premere i tasti per suonare la canzone come un assolo, nota per nota.
Suggerimento: Se al bambino occorre ascoltare l'intera canzone per
imparare il fraseggio o il ritmo, premere il Tasto Demo.
E • Pulsar el botón de solo
para oír una pequeña muestra de la
canción seleccionada.
• Cada vez que se pulsa este botón, el juguete pasa a la siguiente
canción disponible hasta volver a la primera.
• Tocar/golpear las teclas para tocar la canción como un 'solo' , nota
por nota.
Atención: si el niño necesita oír la canción entera para aprender el fraseo o
el tempo de la misma, probar a pulsar el botón de demostración.
K • Når du trykker på soloknappen
melodistump fra det valgte musikstykke.
• Hver gang, der trykkes på soloknappen, skifter instrumentet til det
næste musikstykke og vender derefter tilbage til det første stykke.
• Tryk på tangenterne, og spil musikstykket som solo – node for node.
Tip: Tryk på demoknappen, hvis barnet har brug for at høre hele
musikstykket for at lære frasering eller tempo.
P • Pressionar o Botão "Opção Solo"
música seleccionada.
• Cada vez que o Botão "Opção Solo" é pressionado, o brinquedo passa
para a música seguinte, até regressar à primeira.
• Pressionar as teclas para tocar uma música sozinho, nota a nota.
Sugestão: se a criança precisar de ouvir toda a música para aprender o
ritmo, pressionar o Botão "Demonstração" .
T • Kuulet valitusta sävelmästä lyhyen "riffin" painamalla soolopainiketta
.
• Joka kerta kun soolopainiketta painetaan, lelu aloittaa seuraavan
sävelmän toiston kunnes se palaa taas ensimmäiseen kappaleeseen.
• Soita sävelmä soolona nuotti kerrallaan painamalla näppäimiä.
Vinkki: Jos lapsi haluaa kuulla koko kappaleen oppiakseen oikean
fraseerauksen tai tempon, paina demopainiketta.
M • Trykk på solo-knappen
for å høre et kort riff av valgt sang.
• Hver gang du trykker på solo-knappen, vil leketøyet bytte til neste sang
inntil det går tilbake til første sang igjen.
• Trykk på tangentene for å spille sangen solo, note for note.
Tips: Hvis barnet ønsker å høre sangen i sin helhet for å lære frasering eller
tempo, kan du trykke på demo-knappen.
s • Tryck på soloknappen
och lyssna till ett kort riff av den låt
som valts.
• Varje gång soloknappen trycks in skiftar leksaken till nästa låt tills
samtliga alternativ spelats.
• Tryck på tangenterna och spela låten solo, not för not.
Tips: Prova med att trycka på demoknappen om ditt barn vill höra hela
låten för att lära sig frasering eller takt.
R • ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ∫Ô˘Ì› ™fiÏÔ
·fi ÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È.
• ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ∫Ô˘Ì› ™fiÏÔ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ÙÔ
ÂfiÌÂÓÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È.
• ¶·Ù‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÁÈ· Ó· ·›ÍÂÙ ÙÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È ÌfiÓÔÈ Û·˜, ÓfiÙ·
ÚÔ˜ ÓfiÙ·.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ∞Ó ÙÔ ·È‰› ı¤ÏÂÈ Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÈ ÚÒÙ· ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ
ÙÚ·ÁÔ‡‰È ÁÈ· Ó· Ì¿ıÂÈ ÙȘ ÓfiÙ˜ ‹ ÙÔ Ú˘ıÌfi, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ
∫Ô˘Ì› Demo.
8
, spiller instrumentet en kort
para ouvir uma pequena parte da
ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙÂ ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ

Publicidad

loading