Página 1
BSS18SBL, BSS18S12BL Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 5
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 8
BSS18SBL 45 Nm Χαμηλή ροπή στρέψεως Low torque Mažas sukimo Düşük tork Niedriges momentas For detailed description of modes, see text Nízký utahovací Drehmoment Madal pöördemoment section. moment Couple de serrage Низкий крутящий Detaillierte Beschreibung der faible Nízky uťahovací момент...
Página 9
Zems griezes Alhainen BSS18S12BL 100 Nm moments vääntömomentti Χαμηλή ροπή Mažas sukimo Low torque στρέψεως momentas Niedriges Düşük tork Madal pöördemoment For detailed description of modes, see text Drehmoment Nízký utahovací Низкий крутящий section. Couple de serrage moment момент Detaillierte Beschreibung der faible Nízky uťahovací...
Página 11
Techtronic Industries GmbH cause a reduction in the fastening torque. ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve old Max-Eyth-Straße 10 • Use of accessories and extensions – Depending on the batteries to protect our environment.
Página 12
Körper gelangen. Geeignete Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den described, please contact one of our AEG service agents (see Staubschutzmaske tragen. Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt- our list of guarantee/service addresses).
Página 13
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Üben Sie mit verschiedenen Befestigungselementen und Nutzen Sie diese Betriebsart für Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder merken Sie sich die Zeit, die Sie benötigen, um das kurze Schrauben, für deren...
Página 14
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer les déchets ménagers. AEG off re un système d’évacuation dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre écologique des accus usés.
Página 15
Si • Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie usate. consiglia di indossare indumenti di protezione come maschera les dispositions concernant le transport de produits Marque de conformité...
Página 16
Coppia elevata (280 Nm) MANUTENZIONE ottimale. Utilizzare questa modalità di Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi Eseguire alcune prove con diversi elementi di fi ssaggio ed UTILIZZO CONFORME funzionamento per elementi di costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono annotare il tempo necessario per raggiungere la coppia di fi...
Página 17
Velocidad de giro máxima (2900 r.p.m.) polvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante, o duro, arandela, junta o arandela plana) puede afectar el par Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías Par de apriete máximo (200 Nm) casco y protección para los oídos.
Página 18
Informações sobre ruído/vibração de impacto. Valores de medida de acordo com EN 62841. Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Si no están sufi cientemente apretados, aumente el tiempo de Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) .......
Página 19
MANUTENÇÃO de aperto ideal. Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Experimente com vários meios de fi xação e observe o tempo Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem que precisa para alcançar o torque de aperto desejado.
Página 20
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Toerental 3 Voorkom een te lange slagduur ter vermijding van schade aan Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Maximaal toerental (2900 min de bevestigingsmiddelen of werkstukken. schadelijk voor uw oude akku’s.
Página 21
...000001-999999 ...000001-999999 Controleer het aandraaimoment met een handmatige beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG Værktøjsholder ...................... 1/4" (6,35 mm) ....1/2" (12,7 mm) momentsleutel. servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Página 22
Maksimalt drejningsmoment (200 Nm) For at undgå skader på fastgørelsesmidlerne eller emnerne Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, Brug denne hastighed til lange skruer, skal en unødig slagtid undgås. hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud som kræver skruning med høj styrke og...
Página 23
YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av Øv med forskjellige festeelementer og merk deg tiden du gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av trenger for å...
Página 24
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret på Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när du maskinens skilt. återvinning.
Ju längre en bult, en skruv eller en mutter belastas med maximalt varvtal. Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. slagskruvdragaren desto mer dras den åt. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos För att förhindra att fästmaterialet eller arbetsstycket tar skada...
Página 26
TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN BSS18SBL BSS18S12BL KÄYTTÖTAVAN VALINTA BSS18S12BL joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava Tuotantonumero ....................4772 54 01.....4772 61 01 lääkärin apuun. Kierrosluku 1 ...000001-999999 ...000001-999999 Alhainen kierrosluku (1200 min Talttapidin ..................
Página 27
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα • Varmista, että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty, jotta Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Κατά την εργασία με τη μηχανή οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών vältetään lyhytsulut. φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Συνιστούμε επίσης προστατευτική...
Página 28
και να φροντίζετε, ώστε να μη διεισδύουν υγρά στις συσκευές και τους Χαμηλός αριθμός στροφών (1200 λεπτό Εξασκηθείτε με διάφορα στοιχεία στερέωσης και κρατήστε στη μνήμη σας óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò AEG (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/ συσσωρευτές. Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες, όπως αλατόνερο, Μέση ροπή στρέψεως (100 Nm) το...
Página 29
Küçük sabitleme araçlarına yük uyguladığınızda özellikle Koruma teçhizatı kullanın.Makinada çalışırken devamlı surette AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye dikkatli olunuz, çünkü en iyi sıkma momentine ulaşmak için koruyucu gözlük takın. Koruyucu elbise ve tozlardan korunma edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
Página 30
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u broşürüne dikkat edin). používejte vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž použití...
Página 31
TECHNIKY RÁZOVÉHO ŠROUBOVÁNÍ ÚDRŽBA Otáčky 3 Maximální otáčky (2900 min Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly Čím déle jsou svorník, šroub nebo matice zatěžovány rázovým Maximální utahovací moment (200 Nm) jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v šroubovákem, tím více budou utaženy.
Página 32
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa stratu sluchu. • Skrutkované diely – Pevnosť skrutkovaných dielov a každý alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých konštrukčný diel medzitým (suchý alebo namazaný, mäkký Otáčky 3 výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ...
Página 33
Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. ładowarek Systemu GBS. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną zagrożenia Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. akumulatorów innych systemów. zdrowia (na przykład azbestu). Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Nie otwierać...
Página 34
10 minut i zwrócić się Należy próbować przy pomocy różnych elementów mocujących i natychmiast o pomoc medyczną. odnotowywać czas potrzebny do osiągnięcia pożądanego momentu Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części dokręcenia. Prędkość obrotowa 1 Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń lub zamiennych AEG.
Página 35
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos csökken. • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban kéziszerszámra vonatkozó összes biztonsági útmutatást, ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA BSS18SBL • Fordulatszámok – A szerszám alacsony sebesség mellett utasítást, ábrát és specifi kációt. A következőkben leírt • a megmunkálandó anyag átszakadt történő...
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő képzettségű Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje személyek végezhetik. A teljes folyamatnak szakmai izgubo sluha. starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega felügyelet alatt kell történnie.
Página 37
VZDRŽEVANJE NAČINI PRIVIJANJA privijanje potrebna srednja visoka sila Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. in srednje število vrtljajev. Čim dlje vijačite sornik, vijak ali matico z udarnim vijačnikom, Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, tem bolj jih pritegnite.
Página 38
Maksimalan broj okretaja (2900 min Budite posebno oprezn, ako djelujete na manja pričvrsna Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Maksimalan zakretni moment (200 Nm) sredstva, jer je ovima je potrebno manje udaraca da bi se nositi zaštitne naočale.
Página 39
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ODRŽAVANJE rasties dzirdes traucējumi. ārā akumulātors. Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod atkritumos.
Página 40
Lai novērstu stiprinājuma līdzekļu vai sagatavju bojājumus, APKOPE izvairieties no pārlieku ilgas trieciendarbības. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves Esiet īpaši piesardzīgi, iedarbojoties uz mazākiem stiprinājuma daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, līdzekļiem, jo ir nepieciešams mazāk triecienu, lai sasniegtu kādā...
Página 41
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Pabandykite sukti įvairius tvirtinimo elementus ir įsidėmėkite buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI laiką, per kurį pasiekiamas reikiamas užsukimo momentas. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
Página 42
Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega. Kinnitamata toorikud Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
Página 43
SISSEKEERAMISE TEHNIKAD HOOLDUS Maksimaalne pöörete arv (2900 min Maksimaalne pöördemoment (200 Nm) Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Mida kauem polti, kruvi või mutrit löökvõtmega koormatakse, Kasutage seda töörežiimi pikkade mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada seda tugevamini keeratakse see kinni.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним Число оборотов 3 Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда в мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают Максимальное число оборотов (2900 об/ защитных очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска, ТЕХНИКИ ЗАКРУЧИВАНИЯ...
Página 45
на старите акумулатори; моля попитайте Вашия здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи подходяща специализиран търговец. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае прахозащитна маска. Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети возникновения необходимости в замене, которая не была описана, Не...
Página 46
удари, за да постигнете оптимален затегателен въртящ съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага. момент. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на Обороти 1 При екстремно натоварване или екстремна температура от Упражнявайте се различни крепежни елементи и си...
Página 47
încalţăminte stabilă nealunecoasă, cască şi Procedaţi cu deosebită atenţie când acţionaţi asupra unor Viteză maximă (2900 min menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să apărătoare de urechi. elemente de fi xare mai mici, pentru că acestea au nevoie de Cuplu maxim (200 Nm) recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
Página 48
Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш краток спој). да се исклучи апаратот! Не го вклучувајте апаратот повторно Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele Користете исклучиво Систем GBS за полнење на батерии од додека употребуваното орудие е блокирано; притоа би можело...
Página 49
екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт времето што ви е потребно за да го достигнете саканиот Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на затезен момент.
Página 50
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь об/хв) • Елементи, що підлягають закручуванню — міцність елементів, що або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію Максимальний крутний момент Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з підлягають закручуванню, та інших елементів між ними (сухий або...
Página 51
Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед використанням необхідно підзарядити. وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟبAEG اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної акумуляторної )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾنAEG ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ...