Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BSS18S12BL2
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Traducerea instrucţiunilor originale

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG BSS18S12BL2

  • Página 1 BSS18S12BL2 Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums Vertaling van de originele instructies Originalių...
  • Página 2 p. 3 p. 4 p. 4 1 2 3 A p. 5 p. 5 p. 6...
  • Página 3 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie an dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Página 6 1 2 3 A 1 2 3 A 1 = 0-850 min 2 = 0-2100 min 3 = 0-2800 min A = 0-2800 min A-funktionen är avsedd att ge användaren bättre zatezaču ili radnoj površini automatskim isključivanjem The “A” function is designed to give the user greater control in application and reduce damage to the kontroll vid tillämpning och minska skador på...
  • Página 7 ORIGINAL INSTRUCTIONS When transporting batteries: • Ensure that the battery contact terminals are protected and SPECIFIED CONDITIONS OF USE • The product is intended for fastening and loosening bolts and nuts. the packaging. Do not use the product for any other purpose. •...
  • Página 8 Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste. Waste batteries and waste electrical and electronic equipment must be collected separately. Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss Waste batteries, waste accumulators, and light Check with your local authority or retailer for recycling Gebrauch wieder aufgeladen werden.
  • Página 9 Bei Bedarf kann eine Einzelteildarstellung des Geräts bestellt TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Ce produit est destiné au serrage et au desserrage des boulons et des écrous. SYMBOLE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA CLÉ À CHOC arbeiten.
  • Página 10 législation concernant les marchandises dangereuses. et international. • supplémentaires. • marchandises dangereuses. Les préparatifs du transport et personnes ayant reçu une formation adéquate, et le processus Porter une protection oculaire. Lors du transport des batteries : • • électriques et électroniques usagés parmi les déchets municipaux non triés.
  • Página 11 ISTRUZIONI OPERATIVE E DI SICUREZZA AGGIUNTIVE 6. Pacco batteria e danni. MANUTENZIONE immediatamente il prodotto se si blocca. Determinare la causa dello stallo e correggerla, prestando attenzione alle istruzioni di sicurezza. Indicare il tipo di prodotto e il numero di serie stampato prodotto.
  • Página 12 Al desechar baterías usadas, no deben tirarse con los residuos domésticos ni quemarse. Los distribuidores de AEG se ofrecen a Las baterías que no se han utilizado durante un tiempo deberían recargarse antes de su uso.
  • Página 13 con el producto. AVISOS DE SEGURANÇA DA CHAVE DE IMPACTO Quando executar uma operação onde a ferramenta de aperto Velocidad sin carga Voltios partes metálicas da ferramenta elétrica energizada e resultar em choques elétricos para o operador. Corriente directa INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO ADICIONAIS funcionar automaticamente.
  • Página 14 Quando transportar baterias: • separados. • separadamente. • • Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento. CONHEÇA O SEU PRODUTO Consulte a sua autoridade local ou retalhista para obter aconselhamento sobre reciclagem e pontos de recolha. 1. Luz LED Bigorna De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas de encargos.
  • Página 15 EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID SYMBOLEN WAARSCHUWING! Dompel de accu of oplader nooit onder apparaat in gebruik te nemen. water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten die opgeladen te worden. opgeladen te worden. • Bewaar de accu op een plaats waar de temperatuur lager is dan •...
  • Página 16 • emballagen. • • KEND DIT PRODUKT SIKKERHEDSADVARSLER FOR TRYKLUFTNØGLE Ambolt 4. Variabel hastighedskontaktudløser berøring med en strømførende ledning, kan gøre de blottede 6. Batteri stød. VEDLIGEHOLDELSE YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINSTRUKTIONER SYMBOLER YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI produktet. ADVARSEL! produktet. kortslutning. Tomgangshastighed Batteripakker, der ikke er brugt i et stykke tid, skal genoplades inden brug.
  • Página 17 For batteripakkelagring som er lengre enn 30 dager: Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for • • forpligtede til gratis at tage kasserede batterier, • elektriske dele og elektronisk udstyr retur til batterier, elektriske dele og elektronisk udstyr bidrager og kasserede elektriske dele og elektronisk udstyr batteripakken kan ha ladet helt ut.
  • Página 18 utgöra en hälsorisk. Andas inte in dammet. Bär en lämplig dammskyddsmask. YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIER EurAsian Konformitetstegn VARNING! För att minska risken för brand, personskador och redusere risikoen for skade. blekmedel, kan orsaka en kortslutning. • • Forhør deg med de lokale myndighetene for •...
  • Página 19 SYMBOLER VAROITUS! Lue kaikki laitteen mukana toimitetut produkten. ISKUVÄÄNTIMEN TURVALLISUUSVAROITUKSET produkten. sähköiskun. TURVALLISUUTTA JA KÄYTTÖÄ KOSKEVAT LISÄOHJEET Kiinnitä työkappale paikoilleen puristimella. Kiinnittämätön Älä kytke laitetta uudelleen päälle, kun se on pysähtynyt. Likström Käynnistäminen uudelleen saattaa aiheuttaa takapotkun suurella Irrota akkuyksikkö laitteesta ennen kuin teet siihen mitään toimenpiteitä.
  • Página 20 TUNNE TUOTTEESI kysyntää. Istukka 4. Portaattoman nopeudensäädön liipaisin 6. Akku HUOLTO puhtailla liinoilla. SYMBOLIT Irrota akkuyksikkö laitteesta ennen kuin teet siihen mitään toimenpiteitä. Jännite Vältä koskettamasta mitään kuumaa pintaa...
  • Página 21 • • • • • • • • • Winnenden, Germany. ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI...
  • Página 22 • • • ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Örs SEMBOLLER UYARI! Volt • • • • • •...
  • Página 23 • • • zabránilo zkratu. • • • 6. Akumulátor SYMBOLY pokyny. dobít. • • •...
  • Página 24 ochranu pred prachom. VAROVANIE! odpadem. prostredie. • • • náklady. • • matíc. • • • • SPOZNAJTE SVOJ VÝROBOK prúdom.
  • Página 25 Winnenden, Germany. SYMBOLY pokyny. EKSPLOATACJI W przypadku samoczynnego zatrzymania produkt uruchomi wybielacze. Pokyny na recykláciu a miesta recyklácie zistíte u • i z dala od wilgoci. zariadenia. • • zariadenia.
  • Página 26 produktów niebezpiecznych. • • osoby trzecie podlega przepisom o towarach niebezpiecznych. W trakcie transportowania akumulatorów: • • • komunalnych. akumulatorów. • osobno. POZNAJ SWÓJ PRODUKT 6. Akumulator KONSERWACJA tym baterii i akumulatorów. zapotrzebowanie na surowce. serwisowe). ewentualne dane osobowe. SYMBOLE Az alább részletezett akumulator.
  • Página 27 utasításokat. forgalomban kapható oldószerekre, és károsodhat a A termék használata során termelt por az egészségre káros lehet. akkumulátort FIGYELMEZTETÉSEI FIGYELMEZTETÉS! meg a termék típusát és a címkére nyomtatott sorozatszámot, és SZIMBÓLUMOK használati utasítást. A hosszabb ideig nem használt akkumulátorcsomagokat használat Az optimális élettartam érdekében használat után az •...
  • Página 28 az elektromos és elektronikus berendezések dobe. nyersanyagok iránti keresletet. tartalmaznak, amelyek káros hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, ha nem • • PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL • • • • SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK uporabo. 6. Akumulator DODATNA NAVODILA ZA VARNOST IN DELO Germany.
  • Página 29 EurAsian oznaka o skladnosti DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJU UPOZORENJE! odpadke. napuniti. • • • • • PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA SPECIFICIRANI UVJETI KORIŠTENJA • matica. • • • UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD naknadno mogli konzultirati. DODATNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI I RADU...
  • Página 30 SIMBOLI elektrotraumas. Europska oznaka sukladnosti EurAsian znak konformnosti komunalni otpad. otpada. • • pilna. • ima. •...
  • Página 31 • • Akumulatoru atkritumi, elektrisko un elektronisko • • • punktus. ZINIET SAVU PRODUKTU Lakta atkritumus. 6. Akumulatora bloks APKOPE produktu.
  • Página 32 Voltai • • • Akumuliatoriaus apsauga • • specialistai. • • • • atliekas. 6. Akumuliatorius ir kt. ORIGINAALJUHENDI TÕLGE OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Winnenden, Germany. Allpool LÖÖKMUTRIKEERAJA OHUTUSJUHISED...
  • Página 33 anda elektrilöögi. TÄIENDAVAD OHUTUS- JA TÖÖJUHISED SÜMBOLID AKU LISAOHUTUSJUHISED HOIATUS! Eemaldage aku, enne mistahes tööde teostamist Kiirus ilma koormuseta akusid, et kaitsta keskkonda. Pinge kasutamist uuesti laadida. laadida. • mis on kaitstud niiskuse eest. • • Aku kaitse Laadige aku. kokkupuudet kuumade pindadega.
  • Página 34 • • • • • • Winnenden, Germany. • • •...
  • Página 35 • • • • •...
  • Página 36 • • • • Germany. ulterior. IMPACT Elementele SUPLIMENTARE...
  • Página 37 SIMBOLURI UTILIZAREA BATERIILOR AVERTISMENT! Pentru a reduce riscurile de incendiu, produsul. produsului. Tensiune 30 de zile: • Curent continuu • • Transportarea acumulatorilor pe litiu Pentru a reduce riscurile de accidentare sau de periculoase. • • • separat. • trebuie scoase din aceste echipamente. •...
  • Página 38 • • • • • • • • •...
  • Página 39 • • • • • • • • •...
  • Página 40 Winnenden, Germany.
  • Página 41 .Winnenden, Germany • • • • • • • • •...
  • Página 42 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Tool reception Werkzeugaufnahme Réception de l'outil Ricezione strumento Recepción de la herramienta No-load speed Leerlaufdrehzahl Vitesse à vide Velocità senza carico Velocidad sin carga Velo Speed 1 Geschwindigkeit 1 Vitesse 1...
  • Página 43 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter Receção da ferramenta Werktuighouder Værktøjsholder Verktøyholder Verktygshållare 12.7 mm ( ½”) Velocidade sem carga Onbelast toerental Hastighed uden belastning Hastighet uten belastning Hastighet utan belastning Velocidade 1 Toerental 1 Hastighed 1...
  • Página 44 Suomi Ελληνικά Türkçe Čeština Slovenčina Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Teknik veriler Technické údaje Technické údaje Työkalun vastaanotto Υποδοχή εργαλείου Alet çekimi Popis nářadí Upínacia veľkosť nástroja Gnia Kuormittamaton nopeus Ταχύτητα χωρίς φορτίο Yüksüz hız Otáčky bez zatížení Rýchlosť naprázdno Pręd Nopeus 1 Ταχύτητα...
  • Página 45 Polski Magyar Slovenščina Hrvatski Dane techniczne Műszaki adatok Tehnični podatki Tehnički podaci Gniazdo narzędzi Szerszámbefogás Nastavek za orodje Prijam alata 12.7 mm ( ½”) Prędkość bez obciążenia Terhelés nélküli sebesség Hitrost brez obremenitve Brzina bez opterećenja Bieg 1 1. sebesség Hitrost 1 Brzina 1 0-850 min...
  • Página 46 Latviski Lietuviškai Eesti Русский Българckи Tehniskie dati Techniniai duomenys Tehnilised andmed Технические характеристики Технически данни Fișă Instrumentu pieņemšana Įrankio lizdinė jungtis Tööriista vastuvõtt Крепление для инструмента Приемане на инструмент Tukšgaitas ātrums Greitis be apkrovos Töökiirus koormuse puudumisel Скорость вращения без Скорост...
  • Página 47 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики ‫البيانات التقنية‬ Recepție unealtă Осетливост на алатот Гніздо під змінний інструмент ‫مثبت أدوات‬ 12.7 mm ( ½”) Viteză fără sarcină Брзина без оптоварување Швидкість без навантаження ‫السرعة دون حمل‬ Viteză...
  • Página 48 podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de WARNING! funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando The declared vibration total values and the declared noise emission values given funciona a baja intensidad.
  • Página 49 K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, VARNING! například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů. De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och VÝSTRAHA! kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Página 50 hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии vremenu rada alatom. представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, ако инструментът се използва за различни приложения, с различни Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija принадлежности...
  • Página 51 Kρουστικό κλειδί μπαταρίας Cacciavite a impulsi cordless Μάρκα: AEG | Κατασκευαστής | Αριθμός μοντέλου | Κωδικός προϊόντος Marca: AEG | Ditta produttrice | Numéro de modèle | Codice di Δηλώνουμε, με την ιδιότητα του κατασκευαστή και με αποκλειστικά produzione δική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα Τεχνικά στοιχεία...
  • Página 52 ‫| رمز اإلنتاج‬ ‫| رقم الطراز‬ ‫ | الشركة ال م ُ صنعة‬AEG :‫العالمة التجارية‬ Ovlašten da sastavi tehničku datoteku. ‫ن ُ قر نحن -الشركة المصنعة- تحت مسؤوليتنا ال م ُ نفردة بأن ال م ُ نتج الموصوف تحت البيانات التقنية يفي‬...
  • Página 56 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.22) AEG is a registered trade mark used under 961096915-01A license from AB Electrolux (publ).