CAUTION (FOR AMPLIFIER):
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal heat sink may become hot when operating this product continuously.
Do not touch hot areas, especially around the "Hot surface mark" and the top panel.
PRECAUTION (POUR AMPLIFICATEUR):
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude si vous utilisez ce produit en continu.
Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l'inscription "Hot surface mark" et le panneau supérieur.
PRECAUCIÓN (PARA EL AMPLIFICADOR):
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno podría llegar a calentarse al operar este producto de forma continua.
No toque las áreas calie ntes, especialmente las situadas alrededor de la "Hot surface mark" y del panel superior.
CUIDADO (PARA O AMPLIFICADOR):
SUPERFÍCIE QUENTE. NÃO TOCAR.
A face superior localizada por cima do dissipador interno de calor pode ficar quente ao funcionar com este produto em modo contínuo.
Não tocar nas zonas quentes, especialmente à volta do "Hot surface mark" e no painel superior.
CLASS 1 LASER PRODUCT (FOR DISC PLAYER)
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUIT LASER CLASSE 1 (POUR LECTEUR DE DISQUE)
ATTENTION:
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PERFORMANCE DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUT
ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS.
CE PRODUIT DOIT UNIQUEMENT ÊTRE RÉGLÉ OU RÉPARÉ PAR UN PERSONNEL DE SERVICE SUFFISAMMENT QUALIFIÉ.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 (PARA EL REPRODUCTOR DE DISCOS)
PRECAUCIÓN:
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES, O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS, PUEDE PROVOCAR
UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
ESTE PRODUCTO NO DEBE SER AJUSTADO O REPARADO POR NINGUNA PERSONA EXCEPTO POR PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE
CUALIFICADO.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (PARA LEITOR DE DISCOS)
CUIDADO:
O USO DE CONTROLOS, AJUSTES OU DESEMPENHO DE PROCEDIMENTOS QUE NÃO OS AQUI ESPECIFICADOS PODE RESULTAR EM
EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
ESTE PRODUTO NÃO DEVE SER AJUSTADO OU REPARADO POR NINGUÉM EXCEPTO POR PESSOAL TÉCNICO DEVIDAMENTE QUALIFICADO.
WARNING:
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
• The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
• Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product
and keep it away from children. If you think batteries might have swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate Medical attention.
AVERTISSEMENT:
N'INGÉREZ PAS LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
• La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de causer de sévères brûlures internes
en à peine 2 heures et peut entraîner la mort.
• Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas de manière sécurisée, arrêtez
d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou placées dans n'importe quel
orifice corporel, contactez immédiatement une assistance médicale.
ADVERTENCIA:
NO INGERIR LA BATERÍA, RIESGO DE QUEMADURAS POR PRODUCTOS QUÍMICOS
• El control remoto suministrado con este producto contiene una pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón puede causar quemaduras
internas graves en solo 2 horas y puede ocasionar la muerte.
• Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra firmemente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que se han podido ingerir pilas, o las mismas se encuentran en alguna parte en el
interior del cuerpo, solicite atención médica de inmediato.
AVISO:
NÃO INGIRA A PILHA, PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA
• O controlo remoto fornecido com este produto contém uma pilha de célula moeda/botão. Se a pilha de célula moeda/botão for engolida, pode
causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.
• Mantenha as pilhas novas e usadas longe das crianças. Se o compartimento da pilha não fechar com firmeza, pare de utilizar o produto e
mantenha-o afastado das crianças. Se pensa que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer parte do corpo, procure
ajuda médica imediata.
Safety Inst for Sheet_De_E3_54311035950AD.indd
2
CAUTIONS ON USING BATTERIES
• Insert the specified batteries in the remote control unit.
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the
remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only
for verifying operation. Replace them with new batteries at an early date.)
Hot
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the
surface
q and w marks in the battery compartment.
mark
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in flames.
• Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with
extremely high temperatures, such as near a heater.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery
compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long
periods.
• Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations
regarding battery disposal.
• The remote control unit may function improperly if rechargeable batteries are
used.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À l'UTILISATION DES PILES
• Insérez les piles spécifiées dans la télécommande.
CLASS 1
• Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande
,
,
LASER PRODUCT
est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu'aux opérations de
vérification. Remplacez-les par des piles neuves sans attendre.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en
respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des
piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans
des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple
près d'un radiateur.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du
compartiment avant d'insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales
relatives à la mise au rebut des piles.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas d'utilisation
de piles rechargeables.
AVISOS SOBRE DE LAS PILAS
• Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
• Ponga pilas nuevas si el equipo no funciona ni siquiera si el mando a distancia se
pone muy cerca. (Las pilas que se entregan con la unidad solo sirven para verificar
que funciona. Cámbielas por pilas nuevas lo antes posible.)
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, según
las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
• Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
• No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol o donde la
temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
• Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones locales
concernientes al desecho de pilas.
• Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si se utilizan pilas
recargables.
CUIDADOS NA UTILIZAÇÃO PILHAS
• Coloque as pilhas indicadas na unidade de controlo remoto.
• Substitua as pilhas por novas se o conjunto não funcionar mesmo accionando a
unidade de controlo remoto próximo da unidade. (As pilhas fornecidas destinam-
se apenas à verificação do correcto funcionamento da unidade.)
• Ao colocar as pilhas, certifique-se de que as coloca na direcção correcta, seguindo
as indicações q e w existentes no compartimento das pilhas.
• Para evitar danos ou derrame de líquido das pilhas:
• Não utilize uma pilha nova em conjunto com uma usada.
• Não utilize dois tipos diferentes de pilhas.
• Não tente carregar pilhas secas.
• Não faça a ligação em curto-circuito, não desmonte, não aqueça nem queime as
pilhas numa fogueira.
• Não coloque as pilhas num local exposto à luz directa do sol nem em locais
com temperaturas extremamente elevadas como, por exemplo, próximo de um
aquecedor.
• Em caso de derrame de líquido das pilhas, limpe cuidadosamente o líquido do
interior do compartimento das pilhas e coloque pilhas novas.
• Retire as pilhas da unidade de controlo remoto caso não a vá utilizar durante
longos períodos de tempo.
• As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com os regulamentos
locais relativos à eliminação de pilhas/baterias.
• A unidade de controlo remoto poderá não funcionar correctamente se forem
utilizadas pilhas recarregáveis.
www.denon.com
2016/12/12
14:56:39