Denon RCD-M33 Instrucciones De Operación
Denon RCD-M33 Instrucciones De Operación

Denon RCD-M33 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para RCD-M33:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RCD-M33
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
FOR ENGLISH READERS
PAGE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 050 ~ PAGINA
004 ~ PAGE
026
027 ~ PAGE
49
72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon RCD-M33

  • Página 1 CD RECEIVER RCD-M33 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION FOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 027 ~ PAGE PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 050 ~ PAGINA...
  • Página 2: Fcc Information

    7. Water and Moisture – Do not use this product near electrodes, and requirements for the grounding THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE by DENON may void your authority, granted by the electrode. See Figure A. water – for example, near a bath tub, wash bowl, ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT FCC, to use the product.
  • Página 3 ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL FRONT PANEL PANNEAU AVANT PANEL FRONTAL q w e r REAR PANEL PANNEAU ARRIERE PANEL TRASERO !4 !5 !6...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ENGLISH NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / TABLE OF CONTENTS NOTAS SOBRE EL USO ⁄1 Main Features ………………………………4 Playing CDs …………………………19 ~ 22 Before Using ………………………………5 Normal Playback ………………………19 • Cautions on Installation ……………………5 Various Playback Functions ……20 ~ 22 •...
  • Página 5: Before Using

    ENGLISH BEFORE USING CONNECTING THE INCLUDED ANTENNAS Read the following before using the system. Installing the FM indoor antenna Installing the AM loop antenna • Before turning on the power • Should condensation occur: The signals on the disc cannot be read and Check again that all connections are correct Tune in FM station (see page 12), set the Tune in an AM station (see page 12) and set...
  • Página 6: Connections

    FM antenna Cassette Deck RCD-M33 CD Recoder etc. LINE Cassette Deck CD receiver (RCD-M33) Power plug Stacking installation AC 120 V, 60 Hz (Plug into a power outlet) System operations NOTES: Such system operations as the timer and the auto power on functions, as well as remote control •...
  • Página 7: Part Names And Functions

    Excessive bass at high volume levels when it is turned counterclockwise (.). will result in a distorted sound and Power is supplied to the RCD-M33 even • The volume increases and decreases in may cause damage to your set and...
  • Página 8 1 (single-track repeat) cassette deck, connect to the AC outlet This lights when a station is tuned in is displayed. on the CD receiver (RCD-M33) or one of properly. 2nd press : FLD (all track in a the other components (100W MAX).
  • Página 9: Remote Control Unit

    SLEEP button • Press this button to set the sleep timer. • The supplied remote control unit (RC-999) is for use with the RCD-M33 unit only. OFF button • If the cassette deck is connected to the main unit, you may operate each of the above components •...
  • Página 10 ENGLISH MENU/ SET button DAB/ RDS button /CH+ FOLDER MODE button • When pressed in the standby mode, the • Use this button to automatically tune to (automatic search) button • For MP3/WMA discs with the function set standby mode is switched (the clock stations using the radio data system.
  • Página 11: Cautions On Handling Discs

    NOTES: Only discs with the mark can 1 to 40. • The disc tray opens when the 5 (open/close) be played on the RCD-M33. button is pressed once and closes when it is NOTE: pressed again. • If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the “Manual Use compact discs that include the mark.
  • Página 12: Manual Tuning

    ENGLISH The function of the +/– button on the main unit may toggle between Tuning +/– and Preset +/– Manual tuning functions. • Pressing the – button while holding down the BAND button at the same time changes function of the +/– button to Tuning +/–. (“TUNING” flashes for 5 seconds.) •...
  • Página 13: Listening To Preset Stations

    ENGLISH Presetting or naming radio stations Listening to Preset Stations (This operation is only possible from the remote control unit.) If the following operation is performed when the system power is off, the power automatically turns on and the radio is played. (Auto on function) You can preset up to 40 FM/AM stations.
  • Página 14: Pty Search

    ENGLISH PTY Search TP Search Press the RDS button twice. Press the RDS button 3 times. Press the PTY button to select the type of program. (One of the 24 types listed below can be Press TU+( TU–( ) button. (auto tuning) selected.) Reception frequency Press...
  • Página 15: Using The Timer

    ENGLISH USING THE TIMER Setting the Current Time The time and timer functions are incorporated in the CD receiver. The time is displayed in the 12-hour mode. 3, 5 2, 4, 6 Timer Settings Types of timer operations EVERYDAY TIMER : Use this to turn the power on and standby at the same time every day. 2, 4, 6 ONCE TIMER : Use this to turn the power on and standby once.
  • Página 16 ENGLISH Setting the Timer Press the MENU/ SET button. The power can be set to turn on and off at a specific time or at the same time everyday. Main unit Remote control unit NOTE: Use the button to set the preset channel •...
  • Página 17 ENGLISH Various Timer Operations Use the button 4, 6, 8 3, 5, 7, 8 minutes for the timer Flashes off time. Main unit Remote control unit Press the MENU/ SET button. 3, 5, 7, Displays the currently set Main unit Remote control unit timer ON or OFF mode.
  • Página 18: Setting The Sleep Timer

    ENGLISH Cancelling the Sleep Timer Press the MENU/ SET button. Select OFF using the SLEEP button. The sleep timer is also canceled if the CD receiver‘s power operation switch or the power Main unit Remote control unit operation switch on the remote control unit is pressed, turning the system power off. NOTE: Now follow steps 8 to 18 under “Setting the Timer”...
  • Página 19: Playing Cds

    ENGLISH PLAYING CDs (stop) button (play/pause) button Normal Playback 1, 3 (play/pause) button (stop) button Interrupting playback temporarily Press the (play/pause) button. Example: Playing a disc containing 15 tracks and with a playing time of 62 minutes, 3 The “ ”...
  • Página 20: Various Playback Functions

    Various Playback Functions All-track Repeat (Using the remote control unit) In addition to the regular playback, the RCD-M33 also offers the following playback functions: (1) Playing a specific track ……………………………………………………………………………… Direct Search When the REPEAT button is pressed twice, “...
  • Página 21 ENGLISH Other operations possible during programmed playback: (4) Playing the tracks in a certain order ……………………………………………………………… Programmed Playback Such operations as quick search, pause and skip monitor are also possible during programmed (Using the remote control unit) playback. For the quick search function, press the automatic search reverse button ( ) to move back to the beginning of the track, then press it again while the time display reads “00:00”...
  • Página 22 ENGLISH (7) Finding a certain spot on the disc while listening to the sound …………………………… (8) Playing the tracks in random order ……………………………………………………………… Skip Monitor Random Playback (Using the remote control unit) (Using the remote control unit) • Use this function to skip through the disc while listening to the sound. •...
  • Página 23: Playing Mp3/Wma

    There are many music distribution sites on the internet from which music files in MP3/WMA (Windows Media Audio) audio compression format can be downloaded. Music downloaded as instructed on the site and written onto a CD-R/RW disc can be played on the RCD-M33. Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Página 24: Various Playback Functions

    ENGLISH q File name display Stopping playback Press the (play/pause) button. Press the (stop) button. • The current folder is displayed Main unit Remote control unit in both the disc and folder w Title/Artist display The title, artist and album names are scrolled. modes.
  • Página 25: Auto On Function

    • To cancel the folder repeat mode, press the REPEAT button repeatedly until the “ ”, • With the RCD-M33 it is possible to display folder names and file names on the display up to 32 “ ” or “...
  • Página 26: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS Check the following once more before assuming there is a problem with the system. Receiver section 1. Are connections proper? Reception frequency band: : 87.50 MHz ~ 107.90 MHz 2. Is the system being operated as explained in the operating instructions? : 520 kHz ~ 1710 kHz Reception sensitivity: : 1.5 µV/75 Ω/ohms...
  • Página 27: Caractéristiques Principales

    FRANCAIS TABLE DES MATIERES CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ⁄1 Caractéristiques principales ……………27 Lecture de CD ………………………42 ~ 45 1. Amplification de puissance pour une 3. Contrôle TONE et SDB Avant d’utiliser votre appareil ……………27 Lecture normale…………………………42 • qualité sonore élevée Le contrôle de tonalité TONE est disponible Précautions d’installation ………………28 Diverses fonctions de lecture……43 ~ 45 Amplificateur haute puissance 22W+22W (6...
  • Página 28: Précautions D'installation

    FRANCAIS PRECAUTIONS D’INSTALLATION Installation de l’antenne-cadre AM Syntonisez une station AM (voir page 35) et Remarque: placez l’antenne aussi loin que possible du Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas cet équipement dans un espace système afin de réduire au maximum la confiné...
  • Página 29: Raccordements

    égale ou supérieure à 6 Ω/ohms. téléviseurs. Si cela se produit, éloignez le système le plus possible du téléviseur. Platine CD etc. Caisson de graves Platine à cassette RCD-M33 Platine CD etc. Enceintes système (SC-M53) Eléments juxtaposés Antenne-cadre AM Droite Gauche Installez les appareils de la manière...
  • Página 30: Appellation Des Pièces Et Fonctions

    VOLUME fermer le plateau du disque. L‘alimentation est fournie au RCD-M33, d’endommager votre appareil et vos en vous reportant au niveau indiqué • Appuyez une première fois pour ouvrir le même lorsqu‘elle est en mode d‘attente haut-parleurs.
  • Página 31 • Lorsque la fonction est réglée sur CD et réglée. la platine cassette, branchez à la prise que le mode dossier est activé (valable TUNED CA du récepteur CD (RCD-M33) ou de uniquement pour les disques contenant Apparaît lorsqu’une station l‘un des autres composants (100W...
  • Página 32: Télécommande

    Touche SLEEP • Appuyez sur cette touche pour régler le • La télécommande fournie (RC-999) ne doit être utilisée qu’avec l’unité RCD-M33 programmateur de mise hors tension. • Si la platine cassette est connectée à l‘unité principale, vous pouvez activer tous les composants ci-dessus à...
  • Página 33 FRANCAIS Avec la fonction réglée sur TUNER, et en Touche MENU/ SET Touche DIMMER Touche VOLUME modes FM et RDS : • Si vous appuyez sur cette touche en • Utiliser cette touche pour ajuster la • Utilisez ces touches pour régler le •...
  • Página 34: Précautions De Manipulation Des Disques

    Seuls les disques portant le REMARQUES: enregistrer jusqu’à 40 stations sur des canaux préréglés, de 1 à 40. symbole ci-contre peuvent être • Le plateau du disque s’ouvre lorsque vous appuyez lus sur l’RCD-M33. première fois touche REMARQUE: (ouverture/fermeture) et il se ferme lorsque vous •...
  • Página 35: Réglage Manuel

    FRANCAIS La fonction des touches +/– sur l’unité principale peut passer des fonctions Tuning +/– à Preset Réglage manuel +/–. • En appuyant sur la touche – tout en maintenant la touche BAND enfoncée, vous changez la fonction de la touche +/– à Tuning +/–. (“TUNING” clignote pendant 5 secondes.) •...
  • Página 36 FRANCAIS Mémorisation ou attribution d’un nom à des stations radio Ecoute des stations présélectionnées (Cette opération ne peut être exécutée qu’à partir de la télécommande.) Si l’opération décrite ci-dessous est exécutée alors que la chaîne est hors tension, elle se met automatiquement sous tension et la radio s’allume (fonction de mise sous tension automatique).
  • Página 37: Recherche Pty

    FRANCAIS Recherche PTY Recherche TP Appuyez deux fois sur la touche RDS. Appuyez 3 fois sur la touche RDS. Appuyez touche pour Appuyez sur la touche de sélectionner le type de programme. (Vous avez le choix entre l’un des 24 types syntonisation TU+( ) ou TU–(...
  • Página 38: Utilisation De La Minuterie

    FRANCAIS UTILISATION DE LA MINUTERIE Réglage de l’heure L’horloge et la minuterie sont intégrées dans l’ampli-tuner avec lecteur de CD. L’heure est affichée en mode 12 heures. 3, 5 2, 4, 6 Réglages de la minuterie Types d’opérations commandées par minuterie EVERYDAY TIMER :Pour mettre l’appareil sous tension et activer le mode de veille à...
  • Página 39: Réglage De La Minuterie

    FRANCAIS Réglage de la minuterie Appuyez sur la touche MENU/ L’alimentation peut être réglée pour être activée et désactivée à une heure spécifique ou à la SET. même heure chaque jour. Unité principale Unité de télécommande REMARQUE: A l’aide des touches , choisissez le numéro de •...
  • Página 40 FRANCAIS Utilisez les touches Diverses utilisations de la minuterie pour régler partie 4, 6, 8 3, 5, 7, 8 “minutes” de l’heure Clignote d’arrêt de la minuterie. Unité principale Unité de télécommande Appuyez sur la touche MENU/ SET. 3, 5, 7, Unité...
  • Página 41 FRANCAIS Annulation de la minuterie de mise hors tension programmée Appuyez sur la touche MENU/ Sélectionnez OFF à l‘aide de la touche SLEEP. SET. La minuterie de mise hors tension programmée est également annulée en cas d’appui de Unité principale Unité...
  • Página 42: Lecture De Cd

    FRANCAIS LECTURE DE CD Touche d’arrêt Touche (lecture/pause) Lecture normale 1, 3 Touche (lecture/pause) Touche d’arrêt Pause de la lecture Appuyez sur la touche (lecture/pause). Exemple: Lecture d’un disque de 15 plages d’une durée de lecture de 62 minutes, 3 Le témoin “...
  • Página 43: Diverses Fonctions De Lecture

    Diverses fonctions de lecture Répétition de toutes les plages (A l’aide de la télécommande) Outre la lecture normale, l’RCD-M33 offre les fonctions de lecture suivantes: Lorsque la touche de répétition (REPEAT) est enfoncée à deux (1) Lecture d’une plage spécifique ……………………………………………………………………...
  • Página 44 FRANCAIS (4) Lecture des plages dans un ordre déterminé …………………………………………………… Autres opérations possibles pendant la lecture programmée: Lecture programmée Pendant la lecture programmée, vous pouvez exécuter une recherche rapide, arrêter (A l’aide de la télécommande) momentanément la lecture et effectuer une recherche en cours de lecture. Pour exécuter une recherche rapide, appuyez sur la touche de recherche automatique vers l’arrière ( ) pour revenir jusqu’au début de la plage, puis appuyez de nouveau sur cette...
  • Página 45 FRANCAIS (7) Recherche d’un passage du disque sans (8) Lecture des plages dans un ordre aléatoire ……………………………………………………… Lecture aléatoire interruption de l’écoute ……………………………………………………………………………… Recherche en cours de lecture (A l’aide de la télécommande) (A l’aide de la télécommande) • Utilisez cette fonction pour parcourir le disque sans en interrompre l’écoute. •...
  • Página 46: Lecture De Mp3/Wma

    MP3/WMA (Windows Media Audio). Les musiques téléchargées selon les instructions du site et gravées sur des disques CD-R ou CD-RW peuvent être lues par le RCD-M33. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les...
  • Página 47: Diverses Fonctions De Lecture

    FRANCAIS q Affichage du nom du fichier Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche d’arrêt (lecture/pause). (stop) Unité principale Unité de télécommande • Le dossier ouvert est affiché w Affichage du titre/artiste en mode disque et en mode Les noms du titre, de l‘artiste et de l‘album défilent.
  • Página 48: Fonction De Mise Sous Tension Automatique

    • : Seuls les fichiers du dossier sélectionné sont lus de façon répétée. RCD-M33 nous vous conseillons d’utiliser des fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire de 128 • : Tous les fichiers du disques sont lus de façon répétée. lorsque tous les kilobits par seconde ou plus.
  • Página 49: Dépannage

    FRANCAIS DÉPANNAGE CARACTERISTIQUES Vérifiez de nouveau les points suivants avant de conclure que votre système est en panne. Partie ampli-tuner 1. Tous les raccordements sont-ils corrects ? Gammes des fréquences de réception: FM : 87,50 MHz ~ 107,90 MHz 2. Le système est-il utilisé conformément aux instructions de ce mode d’emploi ? AM : 520 kHz ~ 1710 kHz Si le système ne semble pas fonctionner correctement, procédez aux vérifications énumérées dans le tableau...
  • Página 50: Accesorios

    ESPAÑOL ÍNDICE PRINCIPALES PRESTACIONES ⁄1 Principales prestaciones …………………50 Reproducción de CDs………………65 ~ 68 1. Potencia de calidad para sonido de alta 3. Control TONE y SDB Reproducción normal …………………65 Antes de su utilización……………………50 • calidad El control TONE puede utilizarse por Diferentes funciones Precauciones en la Instalación …………51 •...
  • Página 51: Precauciones En La Instalación

    ESPAÑOL PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN Instalación de la antena de cuadro de AM Sintonice una emisora de AM (consulte la Nota: página 58) e instale la antena lo más alejado Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una posible del sistema para que la distorsión y los librería o unidad similar.
  • Página 52: Conexiones

    Platina de cassette RCD-M33 Grabador de CD etc. LINE Platina de cassette Enchufe de Receptor de CD (RCD-M33) Instalación en torre alimentación CA 120 V, 60 Hz Funcionamiento del sistema NOTAS: No se pueden llevar a cabo operaciones del sistema tales como la función del temporizador y de •...
  • Página 53: Nombres De Las Partes Y Funciones

    (.). • Cuando se pulsa en modo de espera, el • El volumen aumenta y disminuye en 35 Se suministra alimentación al RCD-M33 modo de espera cambia (se activa y gradaciones, desde el mínimo (VOLUME desactiva la visualización del reloj).
  • Página 54 (sólo válido para discos que contienen portadiscos, conecte a la salida de CA en TONE archivos MP3 y/o WMA) : el receptor (RCD-M33) del CD o a uno de Se ilumina cuando se ajusta TONE. 1ª vez Aparece 1 (repetir 1) los otros componentes (100 W MÁX.).
  • Página 55: Mando A Distancia

    Botón SLEEP • Presione este botón para ajustar el • El mando a distancia suministrado (RC-999) es para utilizarse solamente con la unidad RCD-M33. programador de dormir. • Si la unidad de casete está conectada a la unidad principal, puede utilizar cada uno de los Botón OFF...
  • Página 56 ESPAÑOL Con la función ajustada en TUNER y en los Botón MENU/ SET Botón DIMMER Botón VOLUME modos FM y RDS: • Cuando se pulsa en modo de espera, el • Utilice este botón para ajustar el brillo del • Utilice estos botones para ajustar el •...
  • Página 57: Precauciones Al Manejar Los Discos

    Acerca de los discos compactos Presintonización automática de estaciones Use esta función para buscar automáticamente emisiones de FM y almacenar hasta 40 emisoras En el RCD-M33 sólo pueden NOTAS: en los canales de presintonización 1 a 40. reproducirse discos con la marca •...
  • Página 58: Sintonización Manual

    ESPAÑOL La función del botón +/– de la unidad principal puede cambiar entre las funciones de Sintonización manual sintonización +/– y preajuste +/–. • Al presionar el botón – mientras se mantiene presionado el botón BAND simultáneamente, la función del botón +/– cambia a sintonización +/–. (“TUNING” parpadea durante 5 segundos.) •...
  • Página 59: Preajuste O Asignación De Nombre A Emisoras De Radio

    ESPAÑOL Preajuste o asignación de nombre a emisoras de radio Audición de emisoras presintonizadas (Esta operación sólo puede realizarse desde el mando a distancia) Si se ejecuta la siguiente operación cuando el sistema está apagado, el sistema se enciende automáticamente y la radio empieza a funcionar (Función de encendido automático). Es posible preajustar un máximo de 40 emisoras de FM/AM.
  • Página 60: Búsqueda De Tipo De Programa (Pty)

    ESPAÑOL Búsqueda de tipo de programa (PTY) Búsqueda de programa de tráfico (TP) Presione dos veces el botón RDS. Presione el botón RDS 3 veces. Presione el botón PTY para seleccionar el tipo de programa. Presione el botón TU+( (Puede seleccionarse uno de los 24 tipos TU–(6 ) (sintonización del listado que aparece más adelante.)
  • Página 61: Utilización Del Programador

    ESPAÑOL UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR Ajuste de la horax Las funciones de tiempo y del programador están incorporadas en el receptor de CD. La hora se visualiza en modo 12 horas. Ajustes del programador 3, 5 2, 4, 6 Tipos de operaciones con el programador EVERYDAY TIMER : Utilícelo para activar la alimentación y la reserva a la misma hora todos los días.
  • Página 62: Ajustes Del Programador

    ESPAÑOL Ajustes del programador Presione botón La alimentación puede ajustarse para que se active y se desactive a una hora específica o a la MENU/SET. misma hora todos los días. Unidad principal Unidad de control remoto NOTA: Utilice los botones para fijar el número de •...
  • Página 63 ESPAÑOL Utilice los botones Operaciones diversas del Programador para ajustar los minutos de 4, 6, 8 3, 5, 7, 8 apagado Parpadea programador. Unidad principal Unidad de control remoto Presione botón MENU/SET. 3, 5, 7, Se muestra el modo ON u OFF Unidad principal Unidad de control remoto del temporizador seleccionado...
  • Página 64: Cancelación De La Función Del Programador Dormir (Sleep Timer)

    ESPAÑOL Cancelación de la función del programador dormir (Sleep Timer) Presione botón Seleccione OFF mediante el botón SLEEP. MENU/SET. El programador dormir (Sleep Timer) también se cancela al presionar el interruptor de encendido Unidad principal Unidad de control remoto del receptor de CD o el interruptor de encendido del mando a distancia, apagándose el sistema. NOTA: Ahora siga los pasos 8 a 18 del apartado ”Ajustes del •...
  • Página 65: Reproducción De Cds

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CDs Botón de parada (stop) Botón de reproducción (reproducción/pausa) Reproducción Normal 1, 3 Botón de reproducción Botón de parada (reproducción/ (stop) pausa) Interrupción temporal de la reproducción Presione el botón (reproducción/pausa). Ejemplo: Reproducción de un disco de 15 pistas y con un tiempo de reproducción de 62 La indicación ”...
  • Página 66: Diferentes Funciones De Reproducción

    Diferentes funciones de reproducción Repetición de todas las pistas (Utilizando el mando a distancia) Además de la reproducción normal, el RCD-M33 ofrece también las siguientes funciones de reproducción : Cuando se presiona dos veces el botón REPEAT aparece en el (1) Reproducción de una pista específica ……………………………………………………………...
  • Página 67 ESPAÑOL Otras operaciones posibles durante la reproducción programada: (4) Reproducción de las pistas en un orden determinado ………………………………………… Reproducción programada Las operaciones tales como búsqueda rápida, pausa y salto de monitor se pueden realizar (Utilizando el mando a distancia) también durante una reproducción programada. Para la función búsqueda rápida, presione el botón de búsqueda automática en retroceso ( para retroceder al comienzo de la pista, y después presione el botón de nuevo mientras el visor de tiempo indique ”00:00“...
  • Página 68 ESPAÑOL (7) Encontrar un determinado punto en el disco mientras se escucha el sonido …………………………… (8) Reproducción de las pistas al azar ………………………………………………………………… Reproducción al azar Salto de monitor (Utilizando el mando a distancia) (Utilizando el mando a distancia) • Utilice esta función para saltar partes del disco mientras lo escucha. •...
  • Página 69: Reproducción De Mp3/Wma

    En Internet existen muchos sitios de distribución de música del que se pueden bajar ficheros de música en formato de compresión de audio MP3/WMA (Windows Media Audio). En el RCD-M33 puede reproducirse la música descargada según las intrucciones del sitio y escrita en un disco CD-R/RW.
  • Página 70: Detención De La Reproducción

    ESPAÑOL q Visualización del nombre de archivo Detención de la reproducción Presione el botón Presione el botón de parada (reproducción/pausa). (stop) Unidad principal Unidad de control remoto • La carpeta actual w Visualización de Artista/Título muestra en los modos de Se recorren el título del álbum, el nombre del artista y el disco y carpeta.
  • Página 71: Función De Encendido Automático (Auto On)

    • Con el RCD-M33 pueden visualizarse los nombres de carpeta y de archivo en la pantalla hasta 32 (2) Reproducción arbitraria ……………………………………………………………………………… caracteres.
  • Página 72: Localización De Fallos

    ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE FALLOS ESPECIFICACIONES Antes de considerar que su sistema tiene un problema serio, compruebe lo siguiente. Sección del receptor 1. ¿Están las conexiones en buen estado ? Banda de frecuencia de recepción: FM : 87.50 MHz ~ 107.90 MHz 2.
  • Página 73 MEMO...
  • Página 74 TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4309 003...

Tabla de contenido