ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
Assemble the extension pole into the base, tighten them by fixing the screws and spring washers provided, position the base cover. Attach the
fan head into the top hole of the extension pole, fix them by using the supporting screw and 2 fixing screws provided. Adjust the fan height
according to your actual need by loosen/tighten the height knob.
MONTAGEANWEISUNGEN
D
Montieren Sie die Teleskopstange in den Boden, ziehen sie durch die Fixierung der Schrauben und Federringen versehen, positionieren Sie die
Abdeckung. Befestigen Sie die Lüfterkopf in die obere Öffnung des Verlängerungsstange, befestigen Sie sie mit Hilfe der Stützschraube und 2
Befestigungsschrauben . Stellen Sie die Lüfterhöhe nach Ihrem tatsächlichen Bedarf von loosen / ziehen Sie die Höhe-Regler.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
F
Assemblez la rallonge dans la base, serrez-les en fixant les vis et rondelles de serrage, placez le couvercle de la base. Fixez la tête de ventilateur dans
le trou supérieur de la rallonge, fixez-les à l'aide de la vis de support et 2 vis de fixation fourni. Réglez la hauteur du ventilateur en fonction de votre
besoin réel en desserrant / serrer le bouton de la hauteur.
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
I
Montare il palo di estensione nella base, serrare fissando le viti e rondelle elastiche previste, posizionare il coperchio della base. Fissare la testa del
ventilatore nel foro superiore del palo di estensione, fissarle con la vite di supporto e 2 viti di fissaggio in dotazione. Regolare l'altezza della ventola
in base alle vostre effettive necessità allentando / serrare la manopola di altezza.
MONTAGEVOORSCHRIFTEN
NL
Monteer de voorlijst in de basis, draai ze door de vaststelling van de schroeven en veerringen verstrekt, plaatst de onderplaat. Bevestig de ventilator
kop in het bovenste gat van de voorlijst, zet ze vast met behulp van de ondersteunende schroef en 2 bevestigingsschroeven geleverd. Stel de venti-
lator hoogte volgens uw werkelijke behoefte van Loosen / draai de hoogte knop.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
Ensamble el poste de la extensión en la base, apriete mediante la fijación de los tornillos y arandelas elásticas previstas, coloque la tapa de la base.
Conecte el cabezal del ventilador en el orificio superior del poste de la extensión, fijarlos con el tornillo de apoyo y 2 tornillos de fijación suminis-
trado. Ajuste la altura del ventilador de acuerdo a su necesidad real de aflojar / apretar la perilla de altura.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
Monte o pólo de extensão na base, aperte-os, através da fixação dos parafusos e arruelas de pressão, coloque a tampa da base. Prenda a cabeça
do ventilador dentro do buraco superior do pólo de extensão, corrigi-los usando o parafuso de suporte e 2 parafusos fornecidos. Ajuste a altura da
ventoinha de acordo com sua necessidade real por afrouxar / apertar o botão de altura.
FORBEREDELSE
N
Fest forlengelsen stang inn i basen, stramme dem ved å feste skruene og fjærskivene gitt, plasserer du bunndekselet. Fest fan hodet inn i den øver-
ste hullet på forlengelse pol, løse dem ved hjelp av støtte skrue og 2 festeskruer følger med. Juster viften høyde i henhold til faktiske behov ved å
løsne / stramme høyden bryteren.
S
MONTERINGSANVISNINGAR
Montera förlängningen stolpe in i botten, dra åt dem genom fastställande av skruvar och fjäderbrickorna som placerar kåpan. Fäst fläkthuvudet
i det översta hålet på förlängningsstången, fixa dem med hjälp av stödskruv och 2 fästskruvar ingår. Justera fläkthöjd enligt dina verkliga behov
genom att lossa / dra åt höjdratten.
FIN
VALMISTELU
Kokoa laajennus napa pohjaan, kiristä ne kiinnittämällä ruuvit ja jousialuslevyt edellyttäen, aseta rungon suojus. Kiinnitä tuuletin päänsä päälle
reikään laajennus napa, korjata niitä käyttämällä tukemalla ruuvi ja 2 kiinnitysruuvit säädetty. Säädä tuulettimen korkeutta mukaan todellinen
tarpeeseen Loosen / kiristä korkeus nuppi.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
DK
Saml udvidelse pole ind i basen, stram dem ved fastsættelse af skruer og fjederskiver, placere bunddækslet. Monter ventilator hovedet ind i øver-
ste hul af forlængelsen pole, løse dem ved hjælp af støtte skrue og 2 fastgørelsesskruer forudsat. Juster blæseren højde i henhold til dine faktiske
behov ved at løsne / stramme højde knop.
INSTRUKCJE MONTAŻU
PL
Montaż słup wewnętrzny do bazy, dokręcić je ustalające śruby i podkładki sprężynowe przewidziane, umieść pokrywę dolną. Zamocować głowicę
wentylatora do górnego otworu słupa wewnętrznego, je naprawić za pomocą śruby nośną i 2 śruby mocujące dostarczone. Wyregulować wysokość
wentylatora w zależności od rzeczywistych potrzeb przez poluzować / dokręcić pokrętło wysokości.
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
RUS
Соберите расширение полюс в базу, затяните их, фиксируя винты и пружинные шайбы, предусмотренные установите нижнюю крышку. Прикрепите
голову вентилятора в верхнее отверстие в штангу, исправить их с помощью поддерживающего винт и 2 крепежных винтов. Отрегулируйте высоту
вентилятора в зависимости от вашей фактической потребностью по Ослабить / затяните ручку высоты.
GS-26-YUCON I-WH14
19