Página 1
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-M800 Serial No.
Página 2
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this *1 This unit works with Sony products only. equipment does cause harmful interference to *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes...
To select the source. *1 When an optional MD unit is connected. g SEEK (</,) buttons *2 Available only when an optional Sony portable device is connected to BUS AUDIO IN of the unit. To skip tracks/fast-forward, reverse a track/...
Página 5
Main display side Operation side CDX-M800 p SOURCE button The buttons on the unit share the same q MODE button functions as those on the card remote commander. r VOL (–/+) button s DSO button a OPEN button 9 t EQ7 button...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
• Before playing, clean the discs with a Notes on discs commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially • To keep the disc clean, do not touch the surface. available cleaners, or antistatic spray intended Handle the disc by its edge.
Setting the clock Getting Started The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Resetting the unit Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Clock Adjust” Before operating the unit for the first time, or appears.
Notes • While the first/last track on the disc is playing, if CD Player < or , is pressed, playback skips to the last/first track of the disc. CD/MD Unit (optional) • When the last track on the disc is over, playback restarts from the first track of the disc.
Notes Display items • Some characters cannot be displayed. Characters and signs which cannot be displayed appear as “ x.” • For some CD TEXT discs or ID3 tags with very When the disc/album/track changes, any many characters, information may not scroll. •...
Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play You can select: — Shuffle Play • REP-Track — to repeat the current track. You can select: • REP-Album* — to repeat the tracks in the • SHUF-Album* — to play the albums in the current album.
Tips Labeling a CD • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name. • There is another way to start labeling a CD: Press — Disc Memo (For a CD unit with the (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function) and 3.
Locating a disc by name Radio — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT Caution...
Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select Press the number button ((1) to (6)) the radio.
Erasing the station name Storing station names During radio reception, press (MENU), — Station Memo then press M or m repeatedly until “Name Delete” appears. You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station Press (ENTER).
Tuning in a station through a Other Functions list — List-up Adjusting the sound During radio reception, press (LIST) characteristics momentarily. The frequency or the name assigned to the current station appears in the display. You can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume.
Quickly attenuating the Changing the sound and sound display settings — Menu (With the rotary commander or the card The following items can be set: remote commander) Press (ATT). Set up “ATT on” appears in the display momentarily. • Clock Adjust (page 8) •...
*1 When Clock mode is set to on: – The time is always displayed in the main display Setting the equalizer (EQ7) window when normal play mode is selected from “Selecting the display mode and display image” (page 20) and “A.IMG-off” is selected (page 17). You can select an equalizer curve for 7 music –...
Adjusting the equalizer curve Setting the Dynamic Press (MENU). Soundstage Organizer (DSO) Press M or m repeatedly until “EQ7 Tune” appears, then press (ENTER). If your speakers are installed into the lower part Press < or , to select the desired of the doors, the sound will come from below equalizer curve, then press (ENTER).
Selecting the Auto Image mode Selecting the display mode Auto Image mode automatically steps (every 10 seconds) through the display images of one or all and display image display modes as follows: • A.IMG-All — to shuffle repeatedly the display images in all display modes.
Note original fuse. If the fuse blows, check the power If you connect an optional Sony CD/MD unit, you connection and replace the fuse. If the fuse blows cannot connect any portable devices and “AUX” will again after replacement, there may be an internal not appear in the display as a source.
Replacing the lithium battery Removing the unit Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) Remove the protection collar. When the battery becomes weak, the range of the 1 Engage the release keys together card remote commander becomes shorter.
Subwoofer output (mono) Note Power antenna relay control terminal This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Power amplifier control terminal Design and specifications are subject to change Inputs Telephone ATT control terminal without notice.
CD/MD playback Troubleshooting A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. The following checklist will help you remedy • The CD is forcibly inserted upside down or problems you may encounter with your unit. in the wrong way. Before going through the checklist below, check Playback does not begin.
Close the lid or insert the MDs properly. Offset There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. continue to next page t...
Página 26
*3 “Failure” (small case) and “FAILURE” (upper case) are different messages. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages Local Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14).
Página 28
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage de cet appareil à l’aide des fonctions et accessoires ci-dessous : • Appareils CD ou MD en option (changeurs et lecteurs)* •...
Página 29
Table des matières Autres fonctions Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Réglage des caractéristiques du son .
*1 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé. g Touches SEEK (</,) *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à l’entrée Pour passer d’une plage à l’autre, avancer BUS AUDIO IN de l’appareil. rapidement ou reculer, syntoniser des Vous ne pouvez pas raccorder en même temps...
Página 31
Écran d’affichage principal-façade Panneau de commande CDX-M800 m Touche LIST/CAT* Les touches correspondantes de o Touche CLOSE (fermeture de la l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande. façade) 9 p Touche SOURCE a Touche OPEN 9 q Touche MODE b Écran d’affichage principal...
Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre détaillant Sony. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut de se condenser à...
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un Remarques sur les disques chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers le bord. N’utilisez pas de • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas solvants tels que de la benzine, du diluant, des sa surface.
Réglage de l’horloge Préparation L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Réinitialisation de l’appareil Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez Avant la première utilisation de l’appareil ou plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce après avoir remplacé...
Pour Appuyez sur Lecteur CD (OFF) interrompre la lecture Lecteur CD ou MD (OPEN/CLOSE) ou éjecter le disque (OPEN) puis sur Z sur (en option) l’appareil (SEEK) (</,) passer d’une plage Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de à...
Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MD Rubriques d’affichage Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un appareil MD. • Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1, Lorsque le disque, l’album ou la plage change, appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou tout titre préenregistré* du nouveau disque, du “MD”.
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO Disc Name”, “NO Album Name” ou “NO Track Lecture de plages en boucle Name” indique qu’il n’existe pas de nom de disque, de nom d’album ou de nom de plage et l’indication —...
Lecture des plages dans un Identification d’un CD ordre quelconque — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM — Lecture aléatoire FILE) Vous pouvez sélectionner : Vous pouvez identifier chaque disque avec un •...
Página 39
Suppression du mémo de disque Conseils • Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ ”. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : pour sélectionner “CD”. au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes.
Localisation d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Affichage automatique des titres (pour un pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3, lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT AM1 et AM2). ou CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Attention Vous pouvez utiliser cette fonction pour les Pour syntoniser des stations pendant que vous...
Conseils Réception des stations • Pour toujours écouter en stéréo les émissions stéréo FM, vous pouvez modifier le réglage IF Auto mémorisées et étendre la réception du signal de fréquence. Reportez-vous à la section “Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 19. Notez que certaines interférences peuvent se Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) produire avec ce réglage.
Mémorisation des stations Mémorisation des noms de souhaitées uniquement station — Fonction de mémoire des stations Vous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de Vous pouvez attribuer un nom à chaque station votre choix. de radio et l’enregistrer dans la mémoire. Le nom de la station syntonisée apparaît alors dans Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) l’écran d’affichage.
Suppression du nom de la station Syntonisation d’une station à En cours de réception radio, appuyez partir d’une liste sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que — Affichage automatique des titres l’indication “Name Delete” apparaisse. Appuyez sur (ENTER).
Atténuation rapide du son Autres fonctions (À l’aide du satellite de commande ou de la mini-télécommande) Réglage des caractéristiques Appuyez sur (ATT). L’indication “ATT on” apparaît brièvement du son dans l’écran d’affichage. Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la Pour rétablir le niveau de volume précédent, appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
• A.Scroll (défilement automatique) Modification des réglages du – Sélectionnez “on” pour faire défiler automatiquement à l’écran tous les noms de son et de l’affichage plus de 12 caractères. – Lorsque le défilement automatique est — Menu désactivé et que le disque, l’album, la plage ou l’étiquette ID3 sont modifiés, le texte ne Les paramètres suivants peuvent être réglées : défile pas.
Appuyez sur (MENU). Réglage de l’égaliseur (EQ7) Pour régler Demo, appuyez sur (OFF), puis sur (MENU). Pour régler A.Scroll, appuyez sur (MENU) en Il est possible de sélectionner une courbe cours de lecture d’un CD ou d’un MD. d’égaliseur pour 7 types de musique (Xplod, Appuyez plusieurs fois sur M ou m VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK et jusqu’à...
Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage du répartiteur Appuyez sur (MENU). dynamique du son émis Appuyez plusieurs fois sur M ou m (DSO) jusqu’à ce que l’indication “EQ7 Tune” apparaisse, puis appuyez sur (ENTER). Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à...
Sélection du mode Image auto Sélection du mode Le mode Image auto fait automatiquement défiler (toutes les 10 secondes) les motifs d’affichage et du motif d’affichage d’un ou de plusieurs modes d’affichage comme suit : d’affichage • A.IMG-All — pour faire défiler plusieurs fois les motifs d’affichage de tous les modes Vous avez le choix entre 3 modes d’affichage d’affichage de façon aléatoire.
Sony en option raccordés. jusqu’à ce que l’indication “AUX-A on” Remarque apparaisse. Si vous raccordez un lecteur Sony CD ou MD en Appuyez sur , pour sélectionner option, vous ne pouvez raccorder aucun appareil “AUX-A off”. portatif et “AUX” n’apparaît pas comme source dans l’écran d’affichage.
Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, il est possible que l’appareil soit défectueux. Le cas échéant, consultez votre détaillant Sony le plus proche. côté + vers le haut Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont la capacité...
Démontage de l’appareil Démontez le cadre de sûreté. 1 Insérez les clés de déblocage simultanément dans le cadre de sûreté. Orientez correctement la clé de déblocage. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le cadre de sûreté. Démontez l’appareil. 1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic.
XA-C30 Sélecteur d’entrée AUX IN XA-300 Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
L’antenne électrique ne se déploie pas. Dépannage L’antenne électrique ne dispose pas d’un relais. La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez Lecture de CD et de MD rencontrer avec cet appareil. Impossible d’introduire un disque. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, •...
Réception radio Affichage des erreurs et Impossible de syntoniser une présélection. messages • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal reçu est trop faible. Affichage des erreurs Impossible de recevoir les stations. (pour cet appareil et les changeurs CD ou Le son comporte des parasites.
Página 55
à l’écran. *3 “Failure” (en minuscules) et “FAILURE” (en majuscules) sont des messages différents. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Messages Local Seek +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 15).
Página 56
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con los siguientes elementos: • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT* • Accesorio de controlador suministrado Control remoto de tarjeta RM-X110 •...
Página 57
Tabla de contenido Otras funciones Ubicación de los controles....4 Precauciones ......6 Ajuste de las características del sonido.
*1 Con una unidad de MD opcional conectada. g Botones SEEK (</,) *2 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo portátil opcional de Sony a la toma Para omitir pistas, avanzar o retroceder BUS AUDIO IN de la unidad. rápidamente una pista, sintonizar emisoras No es posible conectar unidades de CD/MD en forma automática, buscar una emisora en...
Página 59
Lado de la pantalla principal Lado de operaciones CDX-M800 k Botón MENU Los botones de la unidad realizan las m Botón LIST/CAT* mismas funciones que los del control remoto de tarjeta. o Botón CLOSE (cierre del panel frontal) a Botón OPEN 9 p Botón SOURCE...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad y que este manual no trate, consulte con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y la pantalla de la unidad.
• Antes de la reproducción, limpie los discos con Notas sobre los discos un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No use disolventes como bencina, diluyentes, • Para mantener los discos limpios, no toque su limpiadores comerciales ni aerosoles superficie.
Ajuste del reloj Procedimientos iniciales El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. Restauración de la unidad Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Presione (MENU) y luego M o m varias Antes de operar la unidad por primera vez, o veces hasta que aparezca “Clock después de sustituir la batería del automóvil o de Adjust”.
Para Presione Reproductor de CD (OFF) Detener la reproducción Unidad de CD/MD (OPEN/CLOSE) u (OPEN) Expulsar el disco y luego Z en la unidad (opcional) (SEEK) (</,) Omitir pistas – Sensor de música [una vez por pista] Además de reproducir un CD con esta unidad, automático también puede controlar las unidades externas de (SEEK) (</,)
Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MD Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD. Elementos de las pantallas • Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE) para seleccionar “MS” o “MD”. Si aparece “MS” en la pantalla de origen, se inicia la reproducción de Al cambiar el disco/álbum/pista, el título MGS-X1.
*1 Al presionar (DSPL), los mensajes “NO Disc Name”, “NO Album Name” o “NO Track Name” Reproducción repetida de indican que no hay ningún nombre de disco, de álbum o de pista y el mensaje “NO ID3 Tag” indica pistas que no hay ningún indicador ID3.
Reproducción de pistas en Asignación de nombres a un orden aleatorio — Reproducción aleatoria — Memorando del disco (Para una unidad de CD con la función CUSTOM FILE) Es posible seleccionar: • SHUF-Album* — para reproducir los álbumes Puede asignar nombres personalizados a los de la unidad de CD opcional con la función de discos (Memorando del disco).
Página 67
Borrado del memorando del disco Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”. Presione (SOURCE) varias veces para • Existe otro método para comenzar a asignar un seleccionar “CD”. nombre al CD: Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de seguir los pasos 2 y 3.
Localización de discos por Radio nombre La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por — Listado (Para una unidad de CD con la banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad de MD) Precaución Para sintonizar emisoras mientras conduce, use Esta función puede usarse con discos a los que se la función Memoria de la mejor sintonía para...
Nota Recepción de las emisoras Si se producen interferencias, esta unidad estrechará automáticamente la frecuencia de recepción para almacenadas eliminar el ruido (función IF Auto). En tales casos, es posible que algunas emisiones de FM en estéreo se escuchen en monofónico mientras se encuentra en el modo de recepción estéreo.
Almacenamiento de las Almacenamiento de nombres emisoras deseadas de emisoras — Memorando de emisoras Puede almacenar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico. Es posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de Presione (SOURCE) varias veces para la emisora actualmente sintonizada aparece en la seleccionar la radio.
Borrado del nombre de emisoras Sintonización de emisoras Durante la recepción de la radio, mediante una lista presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca — Listado “Name Delete”. Presione (ENTER). Durante la recepción de la radio, presione (LIST) momentáneamente.
Atenuación rápida del sonido Otras funciones (Con el mando giratorio o el control remoto de tarjeta) Ajuste de las características Presione (ATT). “ATT on” aparece momentáneamente en la del sonido pantalla. Es posible ajustar los graves, los agudos, el Para recuperar el nivel anterior de volumen, presione (ATT) de nuevo.
• A.Scroll (desplazamiento automático) Cambio de los ajustes de – Seleccione “on” para que se desplacen automáticamente todos los nombres de más sonido y de la pantalla de 12 caracteres. – Si el desplazamiento automático está — Menú desactivado y se cambia el nombre del disco/ pista/álbum, dicho nombre o indicador ID3 Es posible ajustar los siguientes elementos: no se desplaza.
Ajuste de la curva de ecualizador Nota El elemento mostrado varía en función de la fuente. Presione (MENU). Sugerencia Puede cambiar fácilmente las categorías presionando Presione M o m varias veces hasta que M o m durante 2 segundos. aparezca “EQ7 Tune” y luego presione (ENTER).
Ajuste del Organizador de Selección de la imagen y el sonido de baja frecuencia modo de pantalla dinámico (DSO) Es posible seleccionar 3 modos de pantalla distintos. También es posible seleccionar Si los altavoces están instalados en la parte diversas imágenes en pantalla en modo de Papel inferior de las puertas, el sonido se recibirá...
Analizador de espectros. Nota • A.IMG-Movie — para pasar de forma repetida Si conecta una unidad CD/MD Sony opcional, no por las imágenes en pantalla del modo de podrá conectar ningún dispositivo portátil y “AUX” no aparecerá en la pantalla como fuente.
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla interna de funcionamiento. En tal caso, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano. Lado + hacia arriba Fusible (10 A) Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría...
Extracción de la unidad Extraiga el marco de protección. 1 Fije las llaves de liberación con el marco de protección. Oriente la llave de liberación en la dirección correcta. 2 Tire de las llaves de liberación para extraer el marco de protección. Extraiga la unidad.
Esta unidad no se puede conectar a un Terminal de control de relé preamplificador digital o a un ecualizador compatible de antena motorizada con el sistema BUS de Sony. Terminal de control del amplificador de potencia El diseño y las especificaciones están sujetos a...
Reproducción de CD/MD Resolución de problemas No es posible insertar un disco. • Ya hay un CD insertado. La siguiente lista de revisión le ayudará a • El CD se insertó a la fuerza al revés o de solucionar los problemas que puedan producirse forma incorrecta.
No es posible utilizar la sintonización Indicaciones de error/ automática. • El modo de búsqueda local está ajustado en Mensajes “on”. t Ajuste el modo de búsqueda local en “off” (página 19). Indicaciones de error • La señal de emisión es demasiado débil. (Para esta unidad y cambiadores t Use la sintonización manual.
Página 82
Es posible que se haya producido un fallo interno. t Compruebe la conexión. Si el indicador de error permanece en la pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Push Reset La unidad de CD/MD no puede utilizarse debido a algún problema.