Página 1
LED-TISCHLEUCHTE MIT UHR / LED DESK LAMP WITH CLOCK / LAMPE DE BUREAU LED AVEC HORLOGE LED-TISCHLEUCHTE MIT UHR LED DESK LAMP WITH CLOCK Kurzanleitung Quick start guide LAMPE DE BUREAU LED AVEC HORLOGE LED-TAFELLAMP MET KLOK Mode d‘emploi bref Korte handleiding LAMPA STOŁOWA LED Z ZEGAREM LED STOLNÍ...
Página 5
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Quick start guide Page FR / BE Mode d‘emploi bref Page NL / BE Korte handleiding Pagina 25 Krótka instrukcja Strona 31 Stručný návod Strana 39 Krátky návod Strana 45 Guía rápida Página 51 Kort vejledning...
Página 6
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZE- GO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr! Schutzklasse III Schutzhandschuhe tragen! Gleichspannung (Strom- und Vorsicht vor heißen Oberflächen! d.c. DC Spannungsart) Volt Schaltzyklen Schutzkleinspannung (Safety extra low Batterien außerhalb der Reichweite SELV voltage) von Kindern aufbewahren! Milliamperstunde Kalender-Anzeige USB-Anschluss Alarm-/Snooze-Modus Warn- und Sicherheitshinweise Timer-Modus...
Lichtquelle ihr Lebensdauerende er- reicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. 1 LED-Tischleuchte mit Uhr Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- 14137006L / 14137005L turen oder anderen Problemen an der Leuchte 1 Micro-USB-Kabel an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Sicherheit / Inbetriebnahme Die LEDs nicht mit einem optischen Instrument Für die Aktivierung vom Licht des Reflektors, (z. B. Lupe) betrachten. muss die Leuchte erst per Micro-USB-Kabel auf- geladen werden. Verbinden Sie das Ende des Micro-USB-Kabels mit dem USB-Port und das Sicherheitshinweise für andere Ende mit einem USB-Adapter.
Einstellungen Einstellungen Drücken Sie im Ausgangsformat die Up-Taste, um die Snooze-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Mode-Taste, um zwischen den Drücken Sie die Up-Taste erneut, um die verschiedenen Funktionen zu wählen: Snooze-Funktion zu deaktivieren. Mode Set Up Down Ausgangsformat 12- / 24-Stundenformat Alarm-Modus Ertönt der Alarm, drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu beenden.
... / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Sericeadresse / Hersteller Entsorgung Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, erklingt eine Melodie. Um die Melodie zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste. Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese Mode Set Up Down getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Página 13
Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 15 Delivery contents ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety instructions ..........................Page 15 Safety instructions for batteries......................Page 16 Initial use ............................Page 16 Switching the lamp on / off .........................Page 16 Dimming the lamp ..........................Page 16 Switching the LC display lighting on / off ..................Page 16...
Introduction List of pictograms used Please read the instructions for use! Danger of explosion! Protection class III Wear safety gloves! Direct current (type of current and Caution - hot surfaces! d.c. DC voltage) Volt Switching cycles Keep batteries out of the reach of SELV Safety extra low voltage children!
Delivery contents In the event of damage, repairs or other prob- lems with the lamp, please contact the service 1 LED Desk Lamp With Clock 14137006L / centre or an electrician. 14137005L Disconnect the micro-USB cable from the lamp 1 Micro-USB cable before cleaning.
Safety / Initial use Safety instructions for To activate the reflector light, the lamp must first batteries be charged using the micro-USB cable. Con- nect the end of the micro-USB cable to the USB DANGER TO LIFE! port and the other end to a USB adapter. Keep the batteries out of the reach of children.
Settings Settings When the alarm sounds, press any button to end the alarm. If the snooze function has been Press the mode button to switch between activated, then the alarm will sound four times different functions: and the snooze display will flash in the LC dis- play.
Settings / Maintenance and cleaning /Disposal / Manufacturer / service Temperature mode on collection points and their opening hours can be obtained from your local Press the set button in the output format to authority. switch between °C and °F. Faulty or used batteries / rechargeable batteries Mode Set Up Down must be recycled in accordance with Directive...
Página 19
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 21 Sécurité .............................Page 21 Consignes de sécurité .........................Page 21 Consignes de sécurité relatives aux piles / batteries ................Page 22 Mise en service ...........................Page 22 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 22...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Risque d'explosion ! Classe de protection III Porter des gants de protection ! Tension continue (type de courant et Attention, surfaces très chaudes ! d.c. DC de tension) Volt Cycles de commutation Très basse tension de protection Conserver les piles hors de la portée SELV (Safety extra low voltage)
Contenu de la livraison La source lumineuse de cette lampe ne peut pas pas être remplacée ; lorsque que la source lu- 1 lampe de bureau LED avec horloge 14137006L / mineuse arrive en fin de vie, l‘ensemble de la 14137005L lampe doit être remplacé.
Sécurité / Mise en service Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instru- Pour activer la lumière du réflecteur, la lampe ment optique (par exemple une loupe). doit tout d‘abord être chargée au moyen du câble micro-USB. Connectez l‘extrémité du câble micro-USB au port USB et l‘autre extré- Consignes de sécurité...
Réglages Réglages Si l‘alarme retentit, appuyez sur n‘importe quelle touche pour l‘arrêter. Si la fonction Appuyez sur la touche Mode pour choisir Snooze est activée, l‘alarme retentit encore entre les différentes fonctions proposées : quatre fois et l‘affichage Snooze clignote sur l‘écran LCD.
Réglages / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Fabricant / service Mode Température ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- Appuyez dans le format de départ sur la ments concernant les points de collecte touche Set pour choisir entre °C et °F. et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Página 25
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 26 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 27 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 28 Ingebruikname ........................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! Explosiegevaar! Beschermingsklasse III Draag veiligheidshandschoenen! Gelijkspanning (stroom- en spannings- Waarschuwing voor hete d.c. DC type) oppervlakken! Volt Schakelcycli Beveiligde extra lage spanning Bewaar de batterijen buiten het SELV (Safety extra low voltage) bereik van kinderen! Milliampère-uur Kalender-weergave...
Omvang van de levering lamp te worden vervangen. Neem in geval van beschadigingen, reparaties 1 LED-tafellamp met klok 14137006L / of andere problemen met de lamp contact op 14137005L met de klantenservice of met een elektricien.
Veiligheid / Ingebruikname Veiligheidsinstructies voor einde van de micro-USB-kabel aan op de USB- batterijen / accu‘s poort en het andere uiteinde op een USB-adapter. LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Lamp in- / uitschakelen Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op.
Instellingen Instellingen Als het alarm klinkt, drukt u op een willekeurige toets om het alarm te stoppen. Als de snooze-func- Druk op de mode-toets om tussen de verschil- tie is geactiveerd, klinkt het alarm nog vier keer lende functies te kiezen: en knippert de snooze-weergave op het LC-dis- play.
Instellingen / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Producent / Service Temperatuur-modus Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, Druk in het uitgangsformaat op de set-toets om maar geef het af bij het daarvoor bestemde tussen °C en °F te kiezen.
Página 31
Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Zawartość ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 33 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 34 Uruchomienie ..........................
Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi! Niebezpieczeństwo wybuchu! Klasa ochrony III Zakładać rękawice ochronne! Napięcie stałe (rodzaj prądu i Uwaga – gorące powierzchnie! d.c. DC napięcia) Wolt Cykle włączania Bardzo niskie napięcie bezpieczne Baterie należy przechowywać poza SELV (Safety extra low voltage) zasięgiem dzieci! Miliamperogodzina Wskaźnik kalendarza...
Zawartość Element świetlny tej lampy nie podlega wymia- nie; jeśli źródło światła zakończy swoje działa- 1 lampa stołowa LED z zegarem 14137006L / nie, należy wymienić całą lampę. 14137005L W przypadku uszkodzeń, konieczności na- 1 kabel mikro-USB prawy lub innych problemów należy zwrócić...
Bezpieczeństwo / Uruchomienie Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody Aby aktywować światło reflektora, to lampę LED z bliskiej odległości. należy wpierw naładować poprzez kabel mi- Diod LED nie należy oglądać za pomocą kro-USB. Jeden koniec kabla mikro-USB połą- optycznego instrumentu (np. lupy). czyć...
Uruchomienie / Ustawienia Włączanie/wyłączanie Tryb alarmu / snooze podświetlenia wyświetlacza (drzemka) Dwukrotnie nacisnąć przycisk Mode w forma- Podświetlenie wyświetlacza LCD można włą- cie wyjściowym. czyć lub wyłączyć przy pomocy przycisku do- Nacisnąć przycisk Set, aby przy pomocy przy- tykowego wł. /wył. na podstawie lampy.
Ustawienia / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja Tryb timer (minutnik) Konserwacja i czyszczenie Czterokrotnie nacisnąć przycisk Mode w Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. formacie wyjściowym. Odłączyć kabel mikro-USB od zasilania i Nacisnąć przycisk Set, aby przy pomocy przy- lampy. cisku Up lub przycisku Down wybrać czas. Do czyszczenia należy używać...
Serwisu / Producent Serwisu / Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Faks: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com...
Página 39
Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 40 Úvod ..............................Strana 40 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 41 Obsah dodávky ..........................Strana 41 Technická data ..........................Strana 41 Bezpečnost ..........................Strana 41 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 41 Bezpečnostní pokyny pro baterie / akumulátory ................Strana 42 Uvedení...
Úvod Legenda použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Nebezpečí výbuchu! Ochranná třída III Používejte ochranné rukavice! Stejnosměrné napětí (druh proudu a Pozor na horké povrchy! d.c. DC napětí) Volt Spínací cykly Bezpečné nízké napětí (Safety extra SELV Baterie uchovávejte mimo dosah dětí! low voltage) Miliampérhodina Ukazatel kalendáře...
Obsah dodávky Osvětlovací prostředek tohoto svítidla nelze vyměnit; na konci jeho životnosti se musí celé 1 LED stolní lampa s hodinami 14137006L / svítidlo vyměnit. 14137005L Při poškozeních, opravách nebo jiných problé- 1 kabel micro USB mech souvisejících s výrobkem se obraťte na...
Bezpečnost / Uvedení do provozu Bezpečnostní pokyny pro Před rozsvícením reflektoru musíte svítidlo nej- baterie / akumulátory dříve nabít přes micro USB kabel. Zapojte ko- nec micro USB kabelu do USB portu a druhý NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! konec do USB adaptéru. Uchovávejte baterie resp.
Nastavení Nastavení Jakmile zazní alarm můžete buzení ukončit stisknutím libovolného tlačítka. Při aktivované Stiskněte tlačítko Mode pro přepínání mezi funkci snooze zazní alarm ještě čtyřikrát a na různými funkcemi: LC-displeji bliká kontrolka snooze. Stiskněte tla- čítko Up pro deaktivování funkce snooze. Kont- Výchozí...
Nastavení / Údržba a čištění / Zlikvidování / Výrobce / Servis Režim zobrazení teploty likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné Stiskněte ve výchozím formátu tlačítko Set pro správy města nebo obce. volbu °C nebo °F. Vadné...
Página 45
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 47 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 47 Bezpečnosť ..........................Strana 47 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 47 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 48 Uvedenie do prevádzky ....................
Úvod Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo explózie! Trieda ochrany III Noste ochranné rukavice! Jednosmerné napätie (druh prúdu a Nebezpečenstvo horúcich povrchov! d.c. DC druh napätia) Volt Spínacie cykly Bezpečné nízké napětí (Safety extra SELV Batérie skladujte mimo dosahu detí! low voltage) Miliampér hodina Zobrazenie kalendára...
Obsah dodávky výrobca alebo jeho servisné zastúpenie. Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné vy- 1 LED stolná lampa s hodinami 14137006L / meniť; keď dosiahne koniec svojej životnosti, 14137005L je potrebné vymeniť celé svietidlo.
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky Nepozerajte do LED diód pomocou optického Pre aktivovanie svetla reflektora musíte najskôr nástroja (napr. lupy). nabiť svietidlo prostredníctvom mikro USB kábla. Spojte koniec mikro USB kábla s USB vstupom a druhý koniec mikro USB kábla s Bezpečnostné...
Nastavenia Nastavenia Keď zaznie alarm, stlačte ľubovoľné tlačidlo, aby ste ho ukončili. Ak je aktivovaná funkcia Stlačte tlačidlo Mode pre výber spomedzi Snooze, alarm zaznie ešte štyrikrát a zobraze- rôznych funkcií: nie Snooze bliká na LC-displeji. Stlačte tlačidlo Up, aby ste deaktivovali funkciu Snooze. Zo- Výstupný...
Nastavenia / Údržba a čistenie / Likvidácia / Výrobca / servis Režim teploty odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách Stlačte vo východiskovom formáte tlačidlo Set, získate na Vašej príslušnej správe. aby ste prepli medzi °C a °F. Defektné...
Página 51
Índice Leyenda de los pictogramas utilizados ............. Página 52 Introducción ..........................Página 52 Especificaciones de uso ........................Página 53 Volumen de suministro ........................Página 53 Características técnicas ........................Página 53 Seguridad ........................... Página 53 Indicaciones de seguridad ......................Página 53 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............
Introducción Leyenda de los pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones de uso! ¡Peligro de explosión! Clase de protección III ¡Use guantes de seguridad! Corriente continua (tipo de corriente y ¡Extreme las precauciones con las d.c. DC de tensión) superficies calientes! Voltio Ciclos de funcionamiento Tensión baja de seguridad (Safety ¡Mantener las pilas fuera del alcance...
él. Volumen de suministro La fuente de iluminación de esta lámpara no es reemplazable, si esta llega al final de su 1 lámpara led de sobremesa con reloj 14137006L / vida útil deberá reemplazar la lámpara por 14137005L completo.
Seguridad / Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento No mire directamente a los LED a poca distan- cia mientras estén encendidos. No mire los LED a través de un instrumento óp- Coloque la lámpara sobre una superficie tico (por ej. lupa). plana.
Puesta en funcionamiento / Ajustes Encender/apagar la iluminación Modo de alarma / de reposo de la pantalla LCD Pulse dos veces el botón de modo en el for- La iluminación de la pantalla LCD puede en- mato inicial. cenderse y apagarse mediante un botón táctil Presione el botón de ajuste para establecer la de encendido/apagado situado en el pie...
Ajustes / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Modo temporizador Mantenimiento y limpieza Pulse cuatro veces el botón de modo en el Deje que la lámpara se enfríe completamente. formato inicial. Retire el cable micro USB de la red eléctrica y Presione el botón de ajuste para ajustar el tiempo de la lámpara.
Indledning Billedtekst til de anvendte piktogrammer Læs betjeningsvejledningen! Eksplosionsfare! Beskyttelsesklasse III Bær beskyttelseshandsker! Jævnspænding (strøm- og spændingsart) Advarsel mod varme overflader! d.c. DC Volt Tænd-sluk-cykler Meget lav spænding (Safety extra low Batterier opbevares udenfor børns SELV voltage) rækkevidde! Milliampere-time Kalendervisning USB-tilslutning Alarm-/snooze-tilstand Overhold advarsels- og sikkerhedshen-...
Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes; når Leverede dele lyskilden har nået slutningen af dens levetid, skal hele lampen erstattes. 1 LED-bordlampe med ur 14137006L / 14137005L Kontakt ved beskadigelser, reparationer eller 1 micro-USB-ledning andre problemer ved lampen servicestedet 1 knapcelle, type CR2032 eller en elektriker.
Sikkerhed / Ibrugtagning Sikkerhedshenvisninger For aktiveringen af spottens lys skal lampen for batterier / først oplades per mikro-USB-ledning. Forbind genopladelige batterier mikro-USB-ledningens ende med USB-porten og den anden lednings ende med en USB-adapter. LIVSFARE! Hold batterier / genopladelige batterier udenfor børns rækkevidde.
Indstillinger Indstillinger Når alarmen lyder, kan du trykke på en vilkårlig knap, for at slukke for alarmen. Hvis snooze-funk- Tryk på mode-knappen, for at vælge mellem tionen er aktiveret, lyder alarmen fire gange og de forskellige funktioner: snooze-visningen blinker i LC-displayet. Tryk på up-knappen, for at deaktivere snooze-funktionen.
Indstillinger / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse / Producent / service Temperatur-modus vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige for- Tryk i udgangsformatet på set-knappen, for at valtning. vælge mellem °C og °F . Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges Mode Set Up Down iht.
Página 65
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 11 / 2020 · Ident.-No.: 14137006L / 14137005L112020-8 IAN 353501_2007...