Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

LED-SPIEGELLEUCHTE / LED MIRROR LIGHTS /
ÉCLAIRAGE À LED POUR MIROIR
LED-SPIEGELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ÉCLAIRAGE À LED POUR MIROIR
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LAMPA NA LUSTRO LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SVIETIDLO NAD ZRKADLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED SPEJLLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
IAN 351586_2007
LED MIRROR LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
LED-SPIEGELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVÍTIDLO NAD ZRCADLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LUCES LED PARA ESPEJO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO LUX 100321772

  • Página 1 LED-SPIEGELLEUCHTE / LED MIRROR LIGHTS / ÉCLAIRAGE À LED POUR MIROIR LED-SPIEGELLEUCHTE LED MIRROR LIGHTS Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions ÉCLAIRAGE À LED POUR MIROIR LED-SPIEGELLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LAMPA NA LUSTRO LED LED SVÍTIDLO NAD ZRCADLO Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Produkt montieren ..........................Seite Produkt über Schnurschalter steuern ....................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite 10 Garantie und Service ......................Seite 10 Garantie ..............................Seite 10 Serviceadresse ............................Seite 10...
  • Página 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Unabhängiges Betriebsgerät Dieses Produkt ist ausschließlich für den Das Produkt ist über die Tasten Betrieb im Innenbereich, in trockenen am Schnurschalter dimmbar. und geschlossenen Räumen geeignet. Wechselspannung (Strom- und Kurzschlussfester Spannungsart) Sicherheitstrans formator Volt...
  • Página 7: Einleitung

    Einleitung / Sicherheit LED-Spiegelleuchte Teilebeschreibung Lampe Einleitung Netzanschlussleitung Schnurschalter Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Anschlussbuchse vollständig und sorgfältig durch. Diese Verbindungsstecker Anleitung gehört zu diesem Produkt und Netzteil enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Klebepad Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheits- Lampenfuß...
  • Página 8 Sicherheit LEBENS- UND UNFALLGEFAHR werden. Das Produkt enthält keine Teile, welche FÜR KLEINKINDER UND vom Verbraucher gewartet werden können. KINDER! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit vorhandene Netzspannung mit der benötigten dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- Betriebsspannung des Artikels übereinstimmt gefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung WARNUNG! Verwenden Sie die Leuchte kann die Haftbarkeit der Klebepads beeinträch- nicht, wenn Lampen kaputt sind oder fehlen. tigt sein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in unmittel- Bei Bruch oder Beschädigungen der Lampen darf die Leuchte nicht verwendet / unter Span- barer Nähe zur Montagefläche eine Steckdose nung gesetzt werden, sondern muss sicher ent-...
  • Página 10: Entsorgung

    Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu das Netzteil Angabe folgender Modell-Nummer: 14144006L. aus der Steckdose. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
  • Página 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety instructions ..........................Page 13 Initial use ............................Page 15 Installing the product...........................Page 15 Controlling the product via the in-line switch ..................Page 15 Maintenance and cleaning...
  • Página 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Please read the operating instructions! Separate control unit This product is only suitable for indoor The product can be dimmed using use in dry and enclosed spaces. the buttons on the in-line switch. Alternating current (type of current and Short-circuit proof safety voltage)
  • Página 13: Introduction

    Introduction / Safety LED Mirror Lights Connection socket Connecting plug Mains adapter Introduction Self-adhesive pad Lamp base Please be sure to carefully read the com- plete instructions for use. These instructions Technical data are part of the product and contain im- portant information on setup and handling.
  • Página 14 Safety This product may be used by children aged 8 Do not use the product if it is covered with ob- and over as well as by persons with physical, jects or is inlaid into a surface. sensory or mental impairments or lacking expe- Do not install the light on damp or conductive rience and knowledge provided that they are surfaces.
  • Página 15: Initial Use

    Safety / Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal Controlling the product via the in-line switch For your safety Install the product so that it is protected from Continuously increase brightness dirt and excessive heating. Always be alert! Always pay attention to what Continuously decrease brightness you are doing and use common sense.
  • Página 16: Disposal Warranty And Service

    Disposal / Warranty and service To help protect the environment, please IAN 351586_2007 dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information Please have your receipt and the product number on collection points and their opening (e.
  • Página 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conforme ..........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des éléments ........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Mise en service ...........................Page 21 Montage du produit ...........................Page 21 Contrôler le produit via l'interrupteur pour câble souple..............Page 21...
  • Página 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Unité de commande autonome Ce produit est exclusivement destiné à L'intensité du produit est réglable un usage en intérieur, dans des pièces via les touches sur l'interrupteur sèches et fermées.
  • Página 19: Introduction

    Introduction / Sécurité Éclairage à LED pour miroir Descriptif des éléments Lampe Introduction Câble de raccordement Interrupteur pour câble souple Veuillez lire ce mode d'emploi intégrale- Douille de connexion ment et attentivement. Ce mode d'emploi Fiche de raccordement fait partie du produit et contient des ins- Bloc d'alimentation tructions essentielles pour sa mise en service et sa Patin adhésif...
  • Página 20 Sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE les mêmes qualifications. Le produit ne contient D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS aucune pièce nécessitant une maintenance de EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! la part de l'utilisateur. Ne jamais laisser les enfants manipuler sans Assurez-vous avant l'utilisation que la tension de surveillance le matériel d'emballage.
  • Página 21: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service Montage du produit Si les LED arrivent à la fin de leur durée de vie, tout le produit doit être remplacé. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas la lampe Remarque : veillez à ce que la surface de mon- lorsque les ampoules sont grillées ou man- tage soit propre, exempte de graisse et sèche.
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente Entretien et nettoyage Garantie et service après-vente Garantie Allumez ou éteignez le produit avec le bouton MARCHE / ARRÊT sur l'interrupteur pour câble Article L217-16 du Code de la souple DANGER DE MORT consommation...
  • Página 23: Adresse Du Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Adresse du service après-vente producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies Briloner Leuchten GmbH & Co. KG d‘un commun accord par les parties ou être Im Kissen 2 propre à...
  • Página 25 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ........................
  • Página 26: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Onafhankelijk voorschakelapparaat Dit product is uitsluitend geschikt voor Het product kan worden bediend gebruik binnenshuis, in droge en via de knoppen van de snoerscha- gesloten ruimtes. kelaar. Wisselspanning Tegen kortsluitingen bestendige (stroom- en spanningstype)
  • Página 27: Inleiding

    Inleiding / Veiligheid Led-spiegellamp Beschrijving van de onderdelen Inleiding Lamp Stroomkabel Lees deze gebruiksaanwijzing volledig Snoerschakelaar en zorgvuldig door. Deze gebruiksaan- Aansluitbus wijzing hoort bij dit product en bevat be- Verbindingsstekker langrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en Netadapter bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in Kleefpad acht.
  • Página 28: Vermijd Brand- En Letselgevaar

    Veiligheid LEVENSGEVAAR EN GEVAAR product bevat geen onderdelen die door de VOOR ONGEVALLEN VOOR verbruiker kunnen worden onderhouden. KLEUTERS EN KINDEREN! Controleer vóór het gebruik, of de bestaande Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het netspanning overeenkomt met de vereiste be- verpakkingsmateriaal.
  • Página 29: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging Bij gebroken of beschadigde lampen mag de Kies voor een geschikt montage-oppervlak verlichting niet worden gebruikt / onder span- (spiegel etc.). ning worden gezet, maar moet deze op de Verbind de verbindingsstekker op de aan- juiste wijze worden afgevoerd.
  • Página 30: Afvoer

    Onderhoud en reiniging / Afvoer / Garantie en service Gebruik voor de reiniging van het product een uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen droge, pluisvrije doek. (zoals bijv. gloeilampen). Door de garantieservice Steek de netadapter in het stopcontact. wordt de garantieperiode noch verlengd noch ver- nieuwd.
  • Página 31 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 33 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Zawartość ............................Strona 33 Opis części ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 33 Uruchomienie ..........................
  • Página 32: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcje! Niezależne urządzenie sterujące Produkt ten nadaje się wyłącznie do Produkt można ściemniać za po- użytku wewnątrz, w suchych oraz mocą przycisków w przełączniku zamkniętych pomieszczeniach. wmontowanym w przewód. Napięcie przemienne Odporny na zwarcie (rodzaj prądu i napięcia) transformator bezpieczeństwa Wolt...
  • Página 33: Instrukcja

    Instrukcja / Bezpieczeństwo Lampa na lustro LED Opis części Lampa Instrukcja Przewód zasilający Przełącznik wmontowany w przewód Proszę dokładnie przeczytać całą niniej- Gniazdo przyłączeniowe szą instrukcję obsługi. Niniejsza instruk- Wtyczka łącząca cja obsługi należy do produktu. Zawiera Zasilacz sieciowy ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i Przylepiec posługiwania się...
  • Página 34 Bezpieczeństwo ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZ- Produkt nie zawiera elementów wymagających PIECZEŃSTWO WYPADKU konserwacji przez użytkownika. DLA DZIECI! Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad- sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje roboczym artykułu (patrz „Dane techniczne“).
  • Página 35: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo / Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie Produkt nie nadaje się do użycia w Wybrać odpowiednią powierzchnię monta- połączeniu z zewnętrznymi regula- żową (lustro itp.). torami jasności światła i przełączni- Podłączyć wtyczkę łączącą do gniazdka kami elektronicznymi. przyłączeniowego Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody Przykleić...
  • Página 36: Utylizacja

    Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis Do czyszczenia produktu należy używać su- osób, a także części szybkozużywające się (jak chej, niestrzępiącej się szmatki. np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie Podłączyć zasilacz do gniazda sieci elek- przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji. trycznej.
  • Página 37 Seznam obsahu Legenda použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Technická data ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní upozornění ........................ Strana 39 Uvedení...
  • Página 38: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů / Úvod Legenda použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Nezávislý předřadník Výrobek je vhodný výhradně k provozu Výrobek umožňuje tlumení světla ve vnitřních prostorech, v suchých a pomocí tlačítek na šňůrovém vy- uzavřených místnostech. pínači. Střídavé napětí Bezpečnostní transformátor (druh proudu a napětí) odolný...
  • Página 39: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Úvod / Bezpečnost Použití ke stanovenému účelu LED: Osvětlovací prostředek: LED modul Výrobek je vhodný výhradně k provozu Jmenovitý příkon: maximálně 8 W ve vnitřních prostorech, v suchých a uza- Síťový adaptér: vřených místnostech. Tento výrobek je ur- čen pouze k použití v soukromých domácnostech, Model číslo: YS12-1001000E není...
  • Página 40: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost / Uvedení do provozu povrchu v místě upevnění, na které se nevzta- Světelné zdroje tohoto výrobku nelze vyměnit; huje žádná záruka. na konci životnosti světelného zdroje musíte vyměnit celý výrobek. Zabraňte ohrožení života Toto svítidlo není vhodné pro vlhké místnosti. zásahem elektrického proudu Zabraňte nebezpečí...
  • Página 41: Montáž Výrobku

    Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Zlikvidování / Záruka a servis Údržba a čištění Výrobek nesmíte připojit k elektrickému napá- jení, dokud je v obalu. V opačném případě hrozí nebezpečí přehřátí. Výrobek můžete zapnout nebo vypnout spína- čem ZAP / VYP na šňůrovaném vypínači NEBEZPEČÍ...
  • Página 42: Adresa Servisu

    Záruka a servis Výrobce vyroben a podroben pečlivé kontrole kvality. Bě- hem záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady materiálu a opravíme závady z výroby. V pří- Briloner Leuchten GmbH & Co. KG padě, že se během záruční doby vyskytnou zá- Im Kissen 2 vady, zašlete výrobek na uvedenou adresu servisu 59929 Brilon a uveďte číslo modelu: 14144006L.
  • Página 43 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 45 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Popis častí ............................Strana 45 Technické údaje ..........................Strana 45 Bezpečnosť ..........................Strana 45 Bezpečnostné...
  • Página 44: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov / Úvod Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Nezávislý prevádzkový prístroj Tento výrobok je vhodný výhradne Výrobok je stmievateľný na prevádzku v interiéri, v suchých a prostredníctvom šnúrového spínača. uzavretých priestoroch. Striedavé napätie Skratuvzdorný bezpečnostný trans- (druh prúdu a druh napätia) formátor Volt Trieda ochrany II...
  • Página 45: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Úvod / Bezpečnosť Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne ho Menovitý výkon: LED 13 W odovzdajte tretej osobe. Trieda ochrany: II / Druh ochrany: IP20 Používanie v súlade s určeným LED: účelom Osvetľovací prostriedok: LED modul Menovitý výkon: max. 8 W Tento výrobok je vhodný...
  • Página 46 Bezpečnosť jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú Výrobok nemontujte na vlhkých alebo vodivých hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti podkladoch. bez dozoru. Chráňte výrobok pred ostrými hranami, mecha- Výrobok alebo obalový materiál nenechávajte nickým zaťažením alebo horúcimi povrchmi. voľne ležať...
  • Página 47: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia Ovládanie výrobku Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor prostredníctvom šnúrového na to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. Vý- spínača robok v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ste práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre. Pred použitím sa oboznámte so všetkými po- Plynulé...
  • Página 48: Likvidácia Záruka A Servis

    Likvidácia / Záruka a servis Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný životného prostredia ho neodhoďte do doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) domového odpadu, ale odovzdajte na ako dôkaz o kúpe. odbornú likvidáciu. Informácie o zber- ných miestach a ich otváracích hodinách Konformitačné...
  • Página 49: Garantía Y Servicio Técnico

    Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 50 Introducción ..........................Página 51 Especificaciones de uso ........................Página 51 Contenido ............................Página 51 Descripción de los componentes ....................Página 51 Características técnicas ........................Página 51 Seguridad ........................... Página 51 Advertencias de seguridad ......................Página 51 Puesta en funcionamiento ....................
  • Página 50: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados Dispositivo de funcionamiento ¡Lea las instrucciones! independiente Este producto solo es apto para su uso El producto puede regularse a en interiores, en habitaciones secas y través de los botones del cerradas. interruptor del cable.
  • Página 51: Introducción

    Introducción / Seguridad Luces led para espejo Descripción de los componentes Introducción Lámpara Cable de alimentación Lea atenta y completamente las siguientes Interruptor del cable instrucciones de uso. Estas instrucciones Toma de conexión pertenecen a este producto y contienen Clavija de conexión indicaciones importantes sobre la puesta en funcio- Fuente de alimentación namiento y el manejo.
  • Página 52: Evite Peligros Mortales Por Descarga Eléctrica

    Seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCI- que requieran mantenimiento por parte del DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! usuario. Asegúrese antes de cada uso de que la ten- No permita que los niños jueguen con el mate- sión de red disponible coincida con la tensión rial de embalaje sin la vigilancia de un adulto.
  • Página 53: Controlar El Producto Mediante El Interruptor Del Cable

    Seguridad / Puesta en funcionamiento/ Mantenimiento y limpieza Nota: Asegúrese de que alrededor de la superficie En caso de rotura o daños en las bombillas, no deberá utilizar/conectar a la corriente la de montaje se encuentre una toma de corriente. lámpara, sino que esta deberá...
  • Página 54: Declaración De Conformidad

    Mantenimiento y limpieza / Desecho del producto / Garantía y servicio técnico No utilice disolventes, gasolina ni similares. El Están excluidos de la garantía los daños producidos producto resultaría dañado. por manejo incorrecto, no seguimiento del manual Limpie el producto con un paño seco sin pelusas. de instrucciones o manipulación del producto por Introduzca la fuente de alimentación en la...
  • Página 55 Indholdsfortegnelse Billedtekst til de anvendte piktogrammer ............Side 56 Indledning ............................Side 57 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 57 Leverede dele ............................Side 57 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 57 Tekniske data............................Side 57 Sikkerhed ............................Side 57 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 57 Ibrugtagning ..........................Side 59 Montering af produktet ........................Side 59 Styr produktet via ledningsafbryderen....................Side 59 Vedligeholdelse og rengøring ..................Side 59...
  • Página 56: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer Billedtekst til de anvendte piktogrammer Læs anvisningerne! Uafhængigt driftsapparat Dette produkt er udelukkende egnet til Produktet kan dæmpes ved hjælp indendørs brug, i tørre og lukkede rum. af tasterne på ledningsafbryderen. Vekselspænding Kortslutningssikker (strøm- og spændingsart) sikkerhedstransformator Volt Beskyttelsesklasse II...
  • Página 57: Indledning

    Indledning / Sikkerhed LED-spejllampe Beskrivelse af de enkelte dele Lampe Indledning Nettilslutningsledning Ledningsafbryder Læs venligst denne betjeningsvejledning Tilslutningsbøsning fuldstændigt og omhyggeligt igennem. Forbindelsesstik Denne vejledning hører til dette produkt Strømforsyning og indeholder vigtige henvisninger om ibrugtag- Klæbepude ning og håndtering. Overhold altid alle sikkerheds- Lampefod henvisninger.
  • Página 58 Sikkerhed LIVS- OG ULYKKESFARE FOR De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må SMÅBØRN OG BØRN! ikke stikkes genstande ind i dem. Denne slags Børn må aldrig være uden opsyn indgreb betyder livsfare gennem elektrisk stød. med emballagen. Der er fare for kvælning gen- Brug ikke produktet, hvis det er tildækket med nem emballagen.
  • Página 59: Ibrugtagning

    Sikkerhed / Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse Styr produktet via ledningsafbryderen Sådan forholder du dig rigtigt Montér produktet sådan, at det er beskyttet Trinløs øgning af lysstyrken mod snavs og for kraftig opvarmning. Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærk- Trinløs reducering af lysstyrken som på...
  • Página 60: Bortskaffelse Garanti Og Service

    Bortskaffelse / Garanti og service For miljøets skyld, så må produktet aldrig Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks. smides ud sammen med husholdningsaf- IAN 123456_7890) som dokumentation for købet, faldet, når det er udtjent, men skal afleve- så disse kan fremvises på forespørgsel. res til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
  • Página 61 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 10 / 2020 ·...

Tabla de contenido