Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET GUIDE D'UTILISATION
CALEFACTOR CERÁMICO MURAL
WALL MOUNTED DOWNFLOW CERAMIC HEATER
RADIATEUR SOUFFLANT MURAL
CCN-2000
Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.
Please read these instructions carefully before installing or using this appliance for the first time.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'installer ou d'utiliser votre appareil.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elnur Gabarron CCN-2000

  • Página 1 WALL MOUNTED DOWNFLOW CERAMIC HEATER RADIATEUR SOUFFLANT MURAL CCN-2000 Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Please read these instructions carefully before installing or using this appliance for the first time.
  • Página 2 ÍNDICE ..............Instalación ....................Panel de control ..................Mando a distancia ................. Funcionamiento ....................Ajuste de Temperatura ..................................................Ajuste Potencia ..................Función Temporizador ................. Función Ventanas abiertas ..........................
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de usar o instalar su calefactor eléctrico y guárdelas adecuadamente. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento bajo una adecuada supervisión y si han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros...
  • Página 4: Este Producto Es Un Calefactor De Interior

    • PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier peligro derivado de un restablecimiento involuntario tras una desconexión térmica o cortocircuito, este aparato no debe ser alimentado a través de un dispositivo externo como un temporizador, ni debe estar conectado a un circuito que reciba regularmente cortes de tensión o bajadas de la misma desde la compañía eléctrica.
  • Página 5: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Perfore en la pared los agujeros de acuerdo con las instruc- ciones del interior de la caja. Advertencia: Mantenga las distancias de seguridad como se muestran en el dibujo. 2. Introduzca el tubo de fijación y coloque en la pared el soporte con tornillos.
  • Página 6: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Standby Modos Aumentar Disminuir Temporizador 1. Indicador Standby 3. Indicador modo Confort 2. Indicador estado 4. Indicador modo ECO Calefacción MANDO A DISTANCIA 1. Standby 2. Modo 3. Ajuste potencia 4. Temporizador 5. Aumentar 6. Disminuir Ajuste de potencia. Para elegir H0 para modo ventilador, H1 para media potencia 1000W y H2 para potencia completa 2000W.
  • Página 7: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO • Enchufe el calefactor a una toma de corriente AC 220-240V 50Hz y presione el interruptor de encendido/apagado. Se oirá un “beep” sonoro y el indicador se iluminará. • Pulse para encender el calefactor. • Pulse para apagar el calefactor. •...
  • Página 8: Modo Calefacción

    • Pulse para confirmar el ajuste del día y comenzar con el ajuste de la hora; la pantalla muestra • Pulse para fijar la hora actual. • Pulse para confirmar el ajuste de la hora y comenzar con el ajuste de los minutos; la pantalla muestra •...
  • Página 9 P1: (Lunes-Domingo) No puede ajustarse P2:(Lunes- Viernes) No puede ajustarse P2:(Sábado-Domingo) No puede ajustarse. P3:(Lunes-Viernes) Programa ajustable P3:(Sábado- Domingo) Programa ajustable • P3 ajuste del programa ajustable: 1. Cuando esté en el modo P3, pulse durante más de 3 segundos para entrar en la configuración del día 2.
  • Página 10: Ajuste Potencia

    Ajuste potencia La potencia solo se puede ajustar con el mando a distancia, pulse para seleccionar media potencia o total. Función temporizador • Pulse una vez , la pantalla muestra “0 h” parpadeando, mantenga pulsado , la pantalla muestra 2h – 4h – 8h. O pulse para seleccionar el temporizador entre 0-9 horas.
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVENTENCIA! ANTES DE LIMPIAR EL APARATO, ASEGÚRESE de apagar y desconectar el enchufe para evitar riesgo de descarga eléctrica. • Con un paño suave y húmedo, con o sin una solución jabonosa suave, limpie cuidadosamente la superficie exterior del producto.
  • Página 12 ........................................Control panel .................... Remote control ..................How to use ..................................................................................................................................
  • Página 13: Safety Advice

    Always read this instruction manual before installing or using your appliance and always keep for future reference SAFETY ADVICE READ THIS NOTICE CAREFULLY BEFORE OPERATING THE APPLIANCE. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 14 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadverten- tresetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Página 15 INSTALLATION 1. Drill holes on the wall according to the instruction inside the box. Warning: Be sure to keep the safety distances as shown on the above drawing. 2. Fit the fasten tube in the hole and fit the bracket on the wall with screws.
  • Página 16: Control Panel

    CONTROL PANEL Standby Mode selection Increase function Decrease function Timer 1. Standby indicator 3. Comfort mode indicator 2. Heating status indicator 4. ECO mode indicator REMOTE CONTROL 1. Standby 2. Mode Selection 3. Power Setting 4. Timer 5. Increase function 6.
  • Página 17: How To Use

    HOW TO USE • Plug the appliance to AC 220-240V 50Hz socket and press on/ off switch with a beep sound. The indicator light is on. • Press to turn on the heater. • To stop the heater working, press to turn off the heater, •...
  • Página 18: Heating Mode

    • Press to confirm day setting and enter the clock hour setting, with the screen display: • Press to set the current hour • Press to confirm hour setting and enter the minute setting, with the screen display: • Press to set the current minute •...
  • Página 19 P1: (Monday-Sunday) Program can’t be set. t ’ P2:(Saturday-Sunday) Program can’t be set. P3:(Saturday-Sunday) Adjustable program • P3 adjustable program setting 1. When under P3 mode, press over 3 secs to enter day setting. 2. The screen displays , press to set from (Monday-Sunday).
  • Página 20: Power Setting

    Power setting The power can only be set in remote control, press to set half power or full power. Timer off function • Press one time, the screen display “0 h ” and keeps flashing, keep pressing , the screen will display 2h – 4h – 8h. Or press to set timer from 0-9 hours.
  • Página 21: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE • Switch off and unplug from the power supply before cleaning. • Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the exterior surface of the product. • CAUTION: Allow the product to completely cool before handling or cleaning it.
  • Página 22 ....................................Control panel .............................................................................................................................................................
  • Página 23: Consignes De Securité

    Veuillez lire attentivement ces instructions avant de monter et de l´utiliser pour la première fois. Conservez-les pour référence future. CONSIGNES DE SECURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) toute sécurité...
  • Página 24 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplace par une personne qualifiée afin d’éviter tout danger. • ATTENTION: Afin d´éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l´intermédiaire d´un interrupteur externe, comme une minuterie ou être connecté...
  • Página 25 INSTALLATION 1. Percez des trous dans le mur en suivant les instructions à l'intérieur de la boîte. Avertissement: Respectez les distances de sécurité indiquées sur le dessin. 2. Insérez le tube de fixation et fixez le support mural au mur à l'aide de vis.
  • Página 26: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Standby Modes Augmenter Diminuer Minuterie 1. Indicateur Standby 3. Indicateur mode Confort 2. Indicateur état Chauffage 4. Indicateur mode ECO TÉLÉCOMMANDE 1. Standby 2. Modes 3. Réglage de la puissance 4. Minuterie 5. Augmenter 6. Diminuer Réglage de la puissance. Choisissez H0 pour le mode ventilateur, H1 pour la puissance moyenne de 1000W et H2 pour la puissance maximale de 2000W.
  • Página 27: Réglage De La Température

    FONCTIONEMENT • Branchez l'appareil sur une prise de courant alternatif de AC 220-240V 50Hz et appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt, un "bip" sonore se fait entendre et l'indicateur s'allume. • Appuyez sur pour allumer l'appareil. • Appuyez sur pour éteindre l'appareil. •...
  • Página 28: Mode Chauffage

    • Veuillez appuyer sur pour confirmer le réglage du jour et commencer à régler l'heure ; l'écran affiche • Veuillez appuyer sur pour régler l'heure actuelle. • Veuillez appuyer sur pour confirmer le réglage de l´heure et commencer à régler les minute ; l'écran affiche •...
  • Página 29 P1: (Lundi-Dimanche) Le programme ne peut pas être réglé. P2:(Lundi-Vendredi) Le programme ne peut pas être réglé. P2:(Samedi-Dimanche) Le programme ne peut pas être réglé. P3:(Lundi-Vendredi) Programme réglable P3:(Samedi-Dimanche) Programme réglable • P3 réglage du programme réglable : 1. En mode P3, veuillez appuyer sur plus de 3 secondes pour accéder au réglage du jour.
  • Página 30: Réglage De La Puissance

    Réglage de la Puissance La puissance ne peut être réglée que par la télécommande, veuillez appuyer sur pour régler la moitié de la puissance ou la totalité. Fonction Minuterie • Veuillez appuyer une fois sur , l'écran affiche “0 h” clignotant, appuyer et maintenir , l'écran affiche 2h –...
  • Página 31 • Il est également recommandé de nettoyer périodiquement l'appareil en passant légèrement l'embout d'un aspirateur sur les protections afin d'éliminer toute poussière ou saleté qui se serait accumulée à l'intérieur de l'appareil. • ATTENTION : N'utilisez pas de détergents, d'abrasifs ou de solvants puissants car ils pourraient endommager la surface de Classe II Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Página 32 Requisitos de información para los calefactores eléctricos locales Modelo: CCN-2000 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, sólo para calentadores locales de alma- Potencia salida calor cenamiento eléctrico (seleccione uno) Control manual de la carga térmica, con termostato...
  • Página 33 Information requirment for the electric local space heaters Model identifier(s): CCN-2000 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only Heat output (select one) Nominal heat Pnom Manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Página 34 Exigences d'information pour les chauffages électriques Modèle : CCN-2000 Article Symbole Valeur Unité Article Unité Type d'apport de chaleur, pour les radiateurs électriques à accumu- Puissance chauffe lation uniquement (sélectionnez une option) Contrôle manuel de la charge chauffe, avec thermostat...
  • Página 36 ELNUR S.A. Travesía de Villa Esther, 11 28110 Algete - Madrid Tfno. Atención al Cliente: +34 91 628 1440 www.elnurgabarron.es www.elnurgabarron.com www.elnur.co.uk Como parte de la política de mejora continua, Elnur, s.a. se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso. As a part of the policy of continuous product improvement Elnur, s.a.

Tabla de contenido