Página 1
HG 050E • NOTICE D’UTILISATION • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS OF USE • GEBRUIKSAANWIJZING • MODO DE EMPLEO • MANUAL DE UTILIZAÇÃO • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • GEBRAUCHSANWEISUNG...
Página 2
u Les outils de montage nécessaires à l’assemblage du produit sont fournis. Si vous souhaitez utiliser vos propres outils, vous avez besoin d’une clé plate de 17 et v Deux chaînes sont utilisées. La plus longue se trouve à l’arrière du produit et la plus courte relie l’option avant pour le travail des jambes. w Respecter le sens des poids en plaçant le sélecteur à droite, dans le dos de l’utilisateur. x 3 amortisseurs adhésifs en caoutchouc sont fournis avec le produit et doivent être placés comme suit : - le caoutchouc carré (Rep. 47) est collé sur la pièce 63, - les caoutchoucs rectangulaires (Rep 47) sont collés sur la pièce 58. y Respecter les associations AA et BB pour le montage des pièces 56 et 57. U Le câble 26 passe à travers la vis percée de part en part du set n°1 pour relier le tirant des poids. V Pour plus de facilité, il est nécessaire de placer les câbles en position avant de fixer les poulies. W Lors du réglage de l’amplitude du développé, le câble 26 doit être conservé tendu. Pour ce faire, la chaîne peut être réglée en longueur à l’aide du mousque- ton. X Respecter le sens d’assemblage de la pièce 63, notamment la présence vers l’avant du stoppeur de câble. u The assembling tools needed to install the product are provided. If you wish to use your own tools, you will need thin spanners of 17 and 19 mm. v Two chains are used. The longest is at the rear of the product and the shortest links the front option for legwork. w Please respect the direction of the weights by placing the selector on the right, in the user's back. x 3 adhesive shock absorbers in rubber are provided with the product and should be placed as follows: - the square rubber (Rep. 47) is glued on part 63, - the oblong rubbers (Rep 47) are glued on part 58. y Please respect the AA and BB associations for setting up parts 56 and 57. U Cable 26 passes through the pierced screw from one end to the other of set n°1 to link the weights pulling rod. V To make it easier it will be necessary to place the cables in position before attaching the pulleys. W At the time of adjusting the development amplitude, cable 26 should be kept tense. To do so, the chain can be adjusted in length with the snap hook. X Please respect the assembly direction of part 63, notably the positioning toward the front of the cable stop. u Las herramientas de montaje necesarias para el ensamblado del producto son suministradas. Si usted desea utilizar sus propias herramientas, necesitará una llave plana de 17 y 19.
Página 3
Gli attrezzi necessari per il montaggio del prodotto sono forniti. Se si desidera usare i propri attrezzi servirsi di una chiave piatta da 17 e 19. Si usano due catene. La più lunga si trova sul retro del prodotto e la più corta serve a collegare il pezzo opzionale anteriore per il lavoro delle gambe. Rispettare il senso dei pesi posizionando il selettore a destra, sul dorso dell'utilizzatore.
Página 4
Repère Quantité Code Marker Quantity Item Seria Referencia Cantidad Código artículo Markierung Menge Warencode Riferimento Quantità Codice articolo Markering Hoeveelheid Artikelcode Indice Quantitade Código Oznaczenia Ilość Repère Quantité Code HM10x80-20 Marker Quantity Item Seria Referencia Cantidad Código artículo HM10x25 Markierung Menge Warencode Riferimento...
DOMYOS. Por esto, el personal de nuestra tienda está dispuesta a escucharle, así como el servicio concepción de los productos DOMYOS. Para escribirnos, puede utilizar el cupón adjunto o enviarnos un mail a la dirección siguiente: domyos@ decathlon.fr.
Página 8
Ñ E J E R C I C I O S P E C T O R A L E S D ES AR R OLLO* SEN TADO (1) E ST IR AMIENTO POLEA BA JA ( 6) POSTURA : Ajustar la altura de la empuñaduras de forma a que Ileguen POSTURA : Sentado en el suelo frente al aparato, cale sus pies sobre el soporte delantero del aparato.
Ñ E J E R C I C I O S B í C E P S ( 1 0) F LExIÓN D E PIER NA S ( 14) POSTURA : De pie frente al HG050E, los pies colocados sobre la placa en POSTURA : De pie frente al HG050E, apoyar la cara delantera de la pierna metal, los codos pegados al tronco. Las rodillas ligeramente flexionadas o un contra la espuma del asiento. Pasar el pie detrás del manguito del leg. Ajustar...