Metabo KHA 24 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para KHA 24:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 1 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14
Made in Germany
KHA 24
170 26 7950 - 0411
Originalbetriebsanleitung.................
Original instructions.........................
Notice originale................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Bruksanvisning i original..................
Alkuperäiset ohjeet ..........................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning ...................
Instrukcją oryginalną .......................
Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης ...........
Eredeti használati utasítás...............
5
13
20
28
36
44
52
60
67
74
81
88
96
105

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo KHA 24

  • Página 1 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 1 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 Made in Germany KHA 24 Originalbetriebsanleitung....Original instructions......Notice originale........ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Istruzioni originali......Manual original ........ Manual original ........ Bruksanvisning i original....Alkuperäiset ohjeet ......Original bruksanvisning ....
  • Página 2 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 2 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 KHA 24 25,2 Li-Ion NiCd (Li-Power 28) kg (lbs) 3,7 (8.2) 4,2 (9.3) ../min 0 - 1000  SDS-plus ø max. mm (in) 20 ( s max. ../min...
  • Página 3 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 3 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 KHA 24 CODE! Key * Nicht im Lieferumfang enthalten Not in scope of delivery! - Non compris dans la fourniture ! - Niet bij de levering inbe- grepen! - Non compreso nella fornitura! - No incluido en el volumen de suministro! - Não incluído no material de forne- cimento! - Ingår inte! - Ei sisälly toimitukseen! - Ikke inkludert i leveringen! - Ikke inkluderet i leveringsomfanget!- Nie...
  • Página 4 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 4 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ASS 15 Plus NiCd 24 V 2,0 Ah 6.25488 Li-Ion (Li-Power) 25,2 V 3,0 Ah 6.25437 CODE! Key CODE! Key 6.22500 6.23127 DESIGN #1 DESIGN #2 6.35035 6.31285 6.31285...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Originalbetriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegen- gebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab.
  • Página 6: Überblick

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 6 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DEUTSCH Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle kann die zu bearbeitenden Materialien. zu Verletzungen führen.
  • Página 7: Besondere Produkteigenschaften

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 7 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DEUTSCH Batteriezustandsanzeige (CODE! Key) * Die optimale Aufbewahrungstemperatur liegt zwischen 10°C und 40°C. Coderäder (im Innern des CODE! Key) * Li-Ion-Akku-Packs Li-Power 28 (25,2 V) * nicht im Lieferumfang enthalten! haben eine Kapazitäts- und Signalanzeige (11) :...
  • Página 8: Werkzeugwechsel Hammerbohrfutter

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 8 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DEUTSCH In Stellung Meißeln ist der Meißel verdrehsicher 9 Metabo CODE! System arretiert. Um den Meißel für die jeweilige Anwendung zu positionieren den Schaltknopf (4) zwischen Stellung und Stellung Was ist der CODE! Key bzw.
  • Página 9: Batterie Des Code! Keys Erstmalig Einsetzen / Batterie Erneuern

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 9 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DEUTSCH Leuchtdiode (6) blinkt rot: stellten Code in der nachfolgenden Tabelle und Der eingesetzte Akku-Pack ist abgeschlossen verwahren Sie diese an einem sicheren Ort. Der Code wird zwingend benötigt bei Verlust des Leuchtdiode (7) leuchtet rot: CODE! Keys oder zum Ändern des Codes.
  • Página 10: Eingestellten Code Ändern

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 10 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DEUTSCH 2) Den CODE! Key so an die Maschine halten geöffnet oder geschlossen werden.) Ersatzbatte- (maximaler Abstand ca. 15 cm), dass das rien können an Tankstellen oder im Elektro-Fach-...
  • Página 11: Hinweise Für Spezielle Anwendungsfälle

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 11 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DEUTSCH • Die Maschine läuft mit einer geringfügigen I Spezialfett (zum Schmieren der Werkzeug- Verzögerung an: Zuvor war ein Einsteckenden) abgeschlossener Akku-Pack eingesetzt. Die Zubehör-Komplettprogramm siehe Maschine hat den eingesetzten Akku-Pack www.metabo.com oder Hauptkatalog.
  • Página 12 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 12 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DEUTSCH = Schwingungsemissionswert h, HD (Hammerbohren in Beton) = Schwingungsemissionswert h, Cheq (Meißeln) = Unsicherheit (Schwingung) h,HD/Cheq Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von...
  • Página 13 Original instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Página 14: Overview

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 14 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ENGLISH wiring or its own cord. Cutting accessory Slightly acidic, flammable fluid may leak contacting a "live" wire may also energise metal from defective Li-ion battery packs! parts of the power tool, resulting in an electric shock.
  • Página 15: Commissioning

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 15 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ENGLISH • Metabo CODE! System: Electronic anti-theft Inserting: protection for the machine and battery packs; Insert battery pack (14) until it engages. can be activated by CODE! Key as an option...
  • Página 16: Overload Indicator

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 16 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ENGLISH Removing the tool: Please following the instructions in the following chapter in sequence to put the CODE! Key into operation. Please obtain information on the use of the...
  • Página 17: Machine (And The Inserted Battery Pack)

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 17 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ENGLISH battery pack) by pushing the button). This means 10) Insert the second battery pack fully into the that your machine (and your battery pack) can machine. only be locked and unlocked with a single CODE! 11) Carry out the steps described in 6), 7) and 8) Key (on which your code is set).
  • Página 18: Battery Status Display

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 18 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ENGLISH Step 2: • You wish to replace the old code with a new Set new code one. The machine and the inserted battery pack must be unlocked before doing this! Carry out the steps described in section 9.4.
  • Página 19: Repairs

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 19 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ENGLISH See page 4. Changes due to technological progress reserved. A Battery charger = Voltage of battery pack B Battery packs with different capacities. = capacity of the battery pack...
  • Página 20 électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Página 21: Vue D'ensemble

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 21 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 FRANÇAIS Porter une protection auditive. Le bruit est - Il est recommandé de porter un masque anti- susceptible de provoquer une perte de capacité poussière avec filtre à particules de classe 2.
  • Página 22: Particularités Du Produit

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 22 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 FRANÇAIS 8 Utilisation CODE! Key * : Touche de verrouillage (CODE! Key) * Chargez le bloc batterie avant utilisation. Touche de déverrouillage (CODE! Key) * Bloc batterie NiCd : Le bloc batterie n'atteint sa Emetteur (CODE! Key) * pleine capacité...
  • Página 23: Marche/Arrêt

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 23 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 FRANÇAIS Voir page 3 (à déplier). Tourner la douille de l'outil (2) dans le sens de la R = Réglé sur sens de rotation à droite flèche (a) et retirer l'outil (b).
  • Página 24: Explication Des Signaux Des Diodes

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 24 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 FRANÇAIS Explication des signaux des diodes Attention ! électroluminescentes (DEL) (6) et (7) sur Voir les repères numérotés sur l'illustration de l'outil la page 3 (volet à déplier).
  • Página 25: Verrouillage Et Déverrouillage De L'outil

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 25 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 FRANÇAIS 11) Exécuter les opérations décrites sous 6), 7) et Nota : ème 8) dans l'ordre donné. Au cas où votre outil comporterait un 2 bloc batterie, vous devrez également déverrouiller ce ème...
  • Página 26: Consignes Pour Des Applications Spé- Ciales

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 26 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 FRANÇAIS doute être retourné chez Metabo pour désac- 11 Maintenance tiver la protection. • Le témoin d'état de charge de la pile (18) sur le CODE! Key ne s'allume pas en appuyant sur Nettoyer les grilles d'aération de la machine de...
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 27 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 FRANÇAIS Pour les pays européens uniquement : Ne pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, pas jeter les appareils électriques dans les comme par exemple : maintenance de l'outil élec- ordures ménagères ! Conformément à...
  • Página 28 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 28 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Geachte klant, hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuwe elektrisch gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beant- woorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo.
  • Página 29 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 29 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NEDERLANDS Draag oordoppen. Lawaai kan leiden tot gehoor- Neem de voorschriften in acht die in uw land voor verlies. de te bewerken materialen van toepassing zijn. Gebruik de extra handgreep die bij de levering Accu-packs tegen vocht beschermen! van het apparaat inbegrepen is.
  • Página 30: Bijzondere Productkenmerken

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 30 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NEDERLANDS Indicatie van de batterijtoestand De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 10°C (CODE! Key) * en 40°C. Codewieltjes (in de CODE! Key) * Li-Ion-accu-packs Li-Power 28 (25,2 V) hebben een capaciteits- en signaalindicatie (11) :...
  • Página 31: Wisseling Van Gereedschap Hamerboor- Houder

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 31 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NEDERLANDS Beitelen 9 Metabo CODE! systeem In de stand Beitelen wordt de beitel zo vastgezet dat hij niet kan draaien. Om de beitel voor de Wat is de CODE! Key resp. het Metabo...
  • Página 32: Nieuwe Code Instellen En Overdragen Op De Machine (En Het Ingebrachte Accu-Pack)

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 32 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NEDERLANDS Lichtdiode (7) is rood: overbelastings- de juiste stand houden, anders klopt de indicatie, zie hoofdstuk 8.7.) volgorde niet. Datum: Code: Aanwijzing: Wanneer de machine een signaal van de CODE!
  • Página 33: Ingestelde Code Wijzigen

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 33 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NEDERLANDS 3)Ga als volgt te werk: Problemen, storingen • Sluiten: toets (15) indrukken. Door het kort • Het accu-pack dient volledig in de machine en snel knipperen van de lichtdioden (6) en (7) ingebracht te zijn.
  • Página 34: Aanwijzingen Voor Speciale Toepassingen

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 34 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NEDERLANDS Aanwijzingen voor speciale 13 Reparatie toepassingen Het Metabo CODE! systeem is zeer flexibel in het Reparaties aan elektrisch gereedschap gebruik. De volgende aanwijzingen kunnen nuttig mogen uitsluitend door een erkend vakman...
  • Página 35 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 35 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NEDERLANDS Het trillingsniveau dat in deze aanwijzingen wordt aangegeven is gemeten in overeenstemming met een volgens EN 60745 genormeerde meetme- thode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
  • Página 36: Dichiarazione Di Conformità

    Metabo. Ogni utensile elettrico Metabo viene accuratamente collaudato in conformità ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità nell'ambito di Metabo stessa. Si deve, comunque, tenere presente che la durata dell'utensile elettrico dipende largamente dal comportamento dell'utilizzatore.
  • Página 37: Avvertenze Specifiche Di Sicurezza

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 37 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ITALIANO Determinate polveri come polvere da legname di 4 Avvertenze specifiche di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il tratta-...
  • Página 38: Caratteristiche Specifiche Del Prodotto

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 38 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ITALIANO Indicatore di capacità e del segnale all'angolazione desiderata, a seconda dell'utilizzo (solo per batterie al litio) * dell'utensile. Tasto dell'indicatore di capacità e del segnale (solo per batterie al litio) *...
  • Página 39: Attivazione/Disattivazione

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 39 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ITALIANO L = rotazione sinistrorsa impostata Ruotare il bloccaggio utensile (2) in direzione della freccia (a) ed estrarre l'utensile (b). 0 = posizione centrale: sicurezza per il Indicatore di sovraccarico...
  • Página 40: Spiegazione Dei Segnali Emessi Dai Led (6) E (7) Sulla Macchina

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 40 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ITALIANO Spiegazione dei segnali emessi dai Attenzione! LED (6) e (7) sulla macchina Per i riferimenti numerici vedere figura a pagina 3. Si prega di aprire! Premere brevemente il pulsante interruttore (10) al fine di attivare l'elettronica della macchina.
  • Página 41: Bloccaggio Macchina, Sbloccaggio Macchina

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 41 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ITALIANO Se la macchina è equipaggiata con una 2ª Modifica del codice impostato batteria, il codice dovrà essere allora trasferito Si desidera sostituire il vecchio codice con un anche a questa 2ª...
  • Página 42: Avvertenze In Caso Di Applicazioni Speciali

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 42 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ITALIANO • Per determinate procedure devono essere Per le forature di profondità, di tanto in tanto premuti contemporaneamente entrambi i tasti estrarre la punta dal foro per rimuovere la polvere per almeno 3 secondi (all'occorrenza leggere il di foratura.
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 43 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ITALIANO può differire. Questo può aumentare sensibilmente 14 Tutela dell'ambiente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo. Gli utensili elettrici non più utilizzabili ed i relativi Per una valutazione precisa della sollecitazione da accessori comprendono una grande quantità...
  • Página 44: Manual Original

    Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los docu- mentos adjuntos.
  • Página 45: Instrucciones Especiales De Seguridad

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 45 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ESPAÑOL aditivos para el tratamiento de madera (cromato, 4 Instrucciones especiales conservante para madera). Sólo personal especia- lizado debe trabajar el material con contenido de de seguridad asbesto.
  • Página 46: Características Especiales Del Producto

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 46 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ESPAÑOL Abra el anillo elástico girando hacia la izquierda la empuñadura complementaria (3) . Deslice la Tecla del indicador de carga y de señal empuñadura complementaria en el cuello de suje- (sólo para acumuladores de litio) *...
  • Página 47: Conexión Y Desconexión

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 47 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ESPAÑOL Accione el conmutador de giro (ajuste de giro, Retirar la herramienta: seguro de transporte). Véase la página 3 (desplegar). R = Giro a la derecha ajustado L = Giro a la izquierda ajustado 0 = Posición media: seguro de transporte...
  • Página 48: Leyenda De Las Señales De Los Led (6) Y (7) De La Herramienta

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 48 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ESPAÑOL puede que sea necesario programarla de Inserte un código nuevo y transfiéralo a nuevo con el código que usted desee. la herramienta (y al acumulador insertado) Siga una tras otra las advertencias que aparecen en los siguientes capítulos para activar la llave...
  • Página 49: Modificación Del Código Configurado

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 49 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ESPAÑOL 8) Mantenga pulsadas al mismo tiempo las dos queado. (En caso de producirse algún teclas de la llave CODE! "Bloquear" (15) problema, véase el capítulo 9.8 “Problemas, averías”.)
  • Página 50: Advertencias Para Aplicaciones Especiales

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 50 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ESPAÑOL lador insertado) se ha configurado en las 3 En el caso de realizar perforaciones profundas, ruedas para el marcado del código (19)? extraiga la broca de vez en cuando para retirar el polvo de roca.
  • Página 51: Protección Ecológica

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 51 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ESPAÑOL registrar variaciones si la herramienta eléctrica se 14 Protección ecológica emplea para otras aplicaciones, con herramientas de inserción distintas o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramienta insuficiente.
  • Página 52 Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
  • Página 53: Vista Geral

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 53 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 PORTUGUÊS Utilize o punho adicional fornecido junto com a Não utilizar acumuladores defeituosos ou ferramenta. A perda de controlo pode levar a feri- deformados! mentos. Não expor os acumuladores ao fogo! Segure a ferramenta nas superfícies isoladas...
  • Página 54: Características Especiais Do Produto

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 54 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 PORTUGUÊS Emissor (CODE! Key) * carregar e descarregar (ciclos de carga) 5 vezes. No entanto, o máximo número de ciclos de carga Indicador do estado da pilha (CODE! Key) * só...
  • Página 55: Indicador De Sobrecarga

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 55 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 PORTUGUÊS Ligar/desligar Indicador de sobrecarga Para ligar a ferramenta, prima o gatilho do interruptor (10). É possível mudar a rotação no gatilho do interruptor. Seleccionar o regime de operação Díodo emissor de luz (7) acende de...
  • Página 56 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 56 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 PORTUGUÊS Explicações sobre os sinais dos díodos o CODE! Key (no qual se encontra ajustado o seu luminosos (6) e (7) na ferramenta código). Premir ligeiramente o interruptor integrado no Atenção!
  • Página 57: Mudar O Código Configurado

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 57 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 PORTUGUÊS 10) Inserir o 2.º conjunto acumulador Nota: completamente na ferramenta. Se a sua ferramenta é equipada com um 2.º conjunto acumulador, deve igualmente desblo- 11) Seguir em ordem os passos descritos sob quear o 2.º...
  • Página 58: Conselhos Úteis

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 58 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 PORTUGUÊS • O indicador do estado da pilha (18) no CODE! 12 Acessórios Key não acende ao premir a tecla (15) ou (16): A pilha do CODE! Key está descarregada? Pilha não inserida correctamente? (Pilhas para...
  • Página 59: Dados Técnicos

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 59 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 PORTUGUÊS usados e na conversão ao direito nacional, as = Nível de pressão sonora ferramentas eléctricas usadas devem ser recol- = Nível de energia sonora hidas em separado e entregues a uma reciclagem = Insegurança (ruído)
  • Página 60: Avsedd Användning

    Bruksanvisning i original Tack! för att du har valt ett elverktyg från Metabo. Alla våra elverktyg testas noggrant och uppfyller de högt ställda kraven i Metabos kvalitetssäkringskontroll. Livslängden på ett elverktyg beror emellertid i stor utsträckning på hur det används. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen och övrig dokumentation.
  • Página 61: Översikt

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 61 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SVENSKA Kontrollera att det inte finns några el-, vatten-, 5 Översikt eller gasledningar där du ska jobba (använd t.ex. en metalldetektor). Se sid. 3. Ta aldrig i roterande delar på verktyget! KHA 24: Ta bara bort spån och liknande när maskinen är...
  • Página 62: Driftstart

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 62 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SVENSKA tack vare försumbar självurladdning. Ingen Ställa in rotationsriktning, minneseffekt! transportsäkring (startspärr) • Supersnabbladdare ASS 15 Plus Använd bara rotationsriktningsväljaren "AIR COOLED", laddar NiCd- och litiumjonbat- (9) när motorn är avstängd! terier med;...
  • Página 63: Överlastindikering

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 63 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SVENSKA Ta bort verktyget: Följ anvisningarna för CODE!- nyckeln till den sladdlösa maskinen, inte CODE!- nyckelns egen bruksanvisning. Vad betyder lysdioderna (6)och (7)på maskinen Tryck till lätt på brytaren (10), så att maskinens elektronik slår på.
  • Página 64: Slå Av Maskinen, Öppna Maskinen

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 64 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SVENSKA Varning! Slå av maskinen, öppna maskinen Se bildnumreringen på sid. 3. Veckla ut! Vill du låsa upp eller låsa maskinen (och batteri 1) Öppna CODE!- nyckeln: Lossa skruvarna i som sitter i), så...
  • Página 65: Problem, Fel

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 65 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SVENSKA Problem, fel 10 Råd och tips • Batteriet i maskinen måste sitta i ordentligt. • Elektroniken i maskinen ska vara på: Tryck till Du behöver bara lägga an ett lätt tryck vid hamm- lätt på...
  • Página 66: Miljöskydd

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 66 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SVENSKA Lägg ytterligare säkerhetsåtgärder till skydd för 14 Miljöskydd användaren från effekterna av vibrationer som till exempel: Underhåll av elverktyg och andra verktyg, Uttjänta elverktyg och tillbehör innehåller en stor varmhållning av händer, organisering av...
  • Página 67: Alkuperäiset Ohjeet

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 67 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SUOMI Alkuperäiset ohjeet Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokaista Metabo- sähkötyökalua on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämän käyt- töoppaan sekä...
  • Página 68: Tuotteen Erityisominaisuudet

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 68 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SUOMI Koskettaminen jännitettä johtavaan johtoon voi Viallisesta Li-Ion-akusta voi valua ulos saada aikaan sen, että myös laitteen metalliosat lievästi hapanta, palonarkaa nestettä! tulevat jännitteen alaisiksi, mistä voi seurata sähköisku.
  • Página 69: Käyttöönotto

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 69 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SUOMI • Metabo CODE! -järjestelmä: Elektroninen Akun irrottaminen, asennus koneen ja akkujen varkaussuoja; valinnaisesti Irrottaminen aktivoitavissa CODE! Key:llä (lisätarvike) Paina akun lukituksen molempia avauspainikkeita • Helppo ja nopea akkujen vaihto (13) ja ota akku (14) pois.
  • Página 70: Ylikuormitusnäyttö

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 70 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SUOMI Terän asettaminen: on tarvittaessa ohjelmoitava uudelleen halua- Käännä terää ja pistä se paikalleen niin, että se mallasi koodilla. lukkiutuu. Terä lukkiutuu automaattisesti. Seuraa järjestyksessä seuraavissa luvuissa annettuja ohjeita CODE! Key:n käyttöönottami- Terän poisto:...
  • Página 71: Koneen Lukitseminen, Koneen Avaaminen

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 71 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SUOMI etun akun) sinun täytyy ensin asettaa valitsemasi 10) Laita 2. akku kunnolla paikalleen koneeseen. koodi CODE! Key:lle ja siirtää tämä koodi painik- 11) Suorita kohdissa 6), 7) ja 8) annetut toiminta- keen painalluksella koneelle (ja siihen asennetulle ohjeet perätysten.
  • Página 72: Pariston Varaustilan Näyttö

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 72 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SUOMI CODE! Key:n pariston varaustilan • Kone käynnistyy lyhyellä viiveellä: Aikaisemmin näyttö siinä oli lukittu akku. Kone on tarkastanut akun ja tunnistanut, että sen lukitus on avattu. Tämä...
  • Página 73: Tekniset Tiedot

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 73 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 SUOMI Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso = värähtelyn säteilyarvo h, Cheq www.metabo.com tai pääluettelo. (piikkaus) = epävarmuus (värähtely) h,HD/Cheq Tässä ohjekirjassa ilmoitettu värähtelytaso on 13 Korjaus mitattu normin EN 60745 mukaisella mittausmene- telmällä...
  • Página 74: Samsvarserklæring

    Original bruksanvisning Kjære kunde Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektroverktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvalitetssikring. Levetiden for et elektroverktøy er allikevel i stor grad avhengig av deg.
  • Página 75: Spesielle Produktegenskaper

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 75 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NORSK til å treffe skjulte strømledninger eller maski- væske i øynene, må du vaske med rent vann og nens egen nettkabel. Kontakt med spennings- straks oppsøke lege! førende ledning kan sette metalldeler i maskinen under spenning og føre til elektrisk støt.
  • Página 76: Før Bruk

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 76 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NORSK • VTC-elektronikk for ensartet ytelse via Innstilling av dybdeanslaget batteri-utladingssyklusen Løsne støttehåndtaket (3) . Juster anslaget (1) til • Li-Ion-batteripakker for inntil 40 % mer ytelse ønsket boredybde, og fest støttehåndtaket igjen.
  • Página 77: Overbelastningsindikator

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 77 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NORSK Ta ut verktøyet Bruk merknadene du finner i denne bruksan- visningen for bruk av CODE! Keys med batteri- maskinen din, ikke med bruksanvisningen som følger med CODE! Key.
  • Página 78: Endre Innstilt Kode

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 78 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NORSK Forsiktig! Lås maskinen, lås opp maskinen For nummerhenvisninger, se figur på side 3. For å kunne åpne eller låse en maskin (og anvendt Vennligst brett ut! batteripakke), må den gyldige koden for denne 1) Ev.
  • Página 79: Problemer, Feil

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 79 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NORSK låses 50 ganger) Reservebatterier kan kjøpes på Merknader til spesielle bruksområder bensinstasjoner eller hos elektroforhandleren Metabo CODE! Systemet er svært fleksibelt i (flatrundcelle-batterier av type CR 2032, 3 V).
  • Página 80: Miljøvern

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 80 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 NORSK Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har kan det forekomme avvik i vibrasjonsnivået. Dette et Metabo elektroverktøy som må repareres. kan øke belastningen betraktelig i løpet av totalt Adresser på...
  • Página 81: Tiltænkt Formål

    Original brugsanvisning Kære kunde, mange tak for den tillid De har vist ved at købe dette nye Metabo el-værktøj. Hvert Metabo el-værktøj afprøves omhyggeligt og underligger de strenge kvalitetskontroller af Metabos kvalitetsstyringssystem. Et el-værktøjs levetid er dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne betjeningsvejledning og i de medfølgende dokumenter.
  • Página 82: Særlige Produktegenskaber

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 82 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DANSK Hold maskinen i de isolerede greb, når der Der kan sive let sur, brændbar væske ud udføres arbejde, hvor værktøjet kan komme i af defekte Li-ion-batteripakker! kontakt med skjulte strømledninger eller maskinens eget kabel.
  • Página 83: Ibrugtagning

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 83 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DANSK • Metabo CODE! system: Elektronisk tyverisik- Isætning ring af maskine og batteripakker, kan aktiveres Sæt batteripakken (14) i, til den går i hak. med CODE! Key (tilbehør) •...
  • Página 84: Overbelastningsindikator

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 84 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DANSK Aftagning af værktøj: For anvendelse af CODE! Key i forbindelse med akku-maskinen gælder anvisningerne i denne betjeningsvejledning og ikke anvisningerne i den betjeningsvejledning, der er vedlagt CODE! Key'en.
  • Página 85: Aflåsning Og Åbning Af Maskine

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 85 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DANSK Obs! Aflåsning og åbning af maskine De anførte numre henviser til billedet på side 3, For at kunne åbne eller lukke en maskine (og den som kan klappes ud! isatte batteripakke) skal den gyldige kode for 1) Åbn evt.
  • Página 86: Problemer, Fejl

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 86 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DANSK vebatterier kan købes på tankstationer eller i el- Specielle anvendelser forretninger (fladt knapbatteri af typen CR 2032, Metabo CODE! -systemet er meget fleksibel i sin 3 volt). Brugte batterier må ikke smides i hushold- anvendelse.
  • Página 87: Miljøbeskyttelse

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 87 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 DANSK Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De vibrationsniveauet afvige fra den angivne værdi. skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Det kan øge vibrationsbelastningen betydeligt over Adresser findes på www.metabo.com.
  • Página 88 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 88 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 POLSKI Instrukcją oryginalną Szanowni Państwo, Dziękujemy bardzo za zaufanie, jakim obdarzyliście nas kupując nowe elektronarzędzie firmy Metabo. Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział...
  • Página 89: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 89 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 POLSKI minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia. 4 Specjalne wskazówki Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu dotyczące bezpiecznego oddechowego użytkownika lub osób znajdujących użytkowania...
  • Página 90: Szczególne Cechy Produktu

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 90 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 POLSKI Element odbierający (dla CODE! Key) 7 Uruchomienie Przełącznik kierunku obrotów (wybór kierunku obrotów, zabezpieczenie na czas transportu) Montaż uchwytu dodatkowego Przycisk Ze względów bezpieczeństwa zawsze Wskaźnik pojemności i sygnalizator należy stosować...
  • Página 91: (Blokada Włączania)

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 91 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 POLSKI głębokość i ponownie dokręcić uchwyt dodat- Wyjmowanie narzędzia: kowy. Ustawianie kierunku obrotu, zabezpieczenie transportowe (blokada włączania) Przełącznik kierunku obrotów (9) należy przełączać tylko przy zatrzymanym silniku! Przestawić przełącznik kierunku obrotów (wybór kierunku obrotów, zabezpieczenie na czas...
  • Página 92: Ustawianie Nowego Kodu I Przenoszenie Go Na Urządzenie (I Zainstalowany Akumulator)

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 92 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 POLSKI niemożliwa będzie jego naprawa, ani konser- Ustawianie nowego kodu i wacja! Po otrzymaniu naprawionego przenoszenie go na urządzenie urządzenia wyposażonego w system CODE! (i zainstalowany akumulator) ewentualnie konieczne jest ponowne zapro- Urządzenia Metabo (i akumulatory) dostarczane...
  • Página 93: Zamykanie, Otwieranie Urządzenia

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 93 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 POLSKI 8) Przytrzymać naciśnięte równocześnie oba wskazuje, że urządzenie jest otwarte. przyciski CODE! Key "Zamykanie" (15) Zielone świecenie ciągłe diody świecącej (6) "Otwieranie" (16) wskazuje, że zainstalowany akumulator przez co najmniej 3 sekundy.
  • Página 94: Zalecenia Odnośnie Zastosowań Specjalnych

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 94 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 POLSKI • Jeśli urządzenie (względnie zainstalowany akumulator) mają już wprowadzony kod: 10 Wskazówki i zalecenia Czy kod właściwy dla danego urządzenia (względnie zainstalowanego urządzenia) W przypadku wierteł do wiercenia udarowego i ustawiony jest za pomocą...
  • Página 95: Ochrona Środowiska

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 95 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 POLSKI Listę części zamiennych można pobrać pod Podany poziom drgań określony został dla adresem www.metabo.com. głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli jednak elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z wykorzystaniem innych wierteł lub 14 Ochrona środowiska...
  • Página 96 βαθμ απ εσάς τους ίδιους. Προσέξτε παρακαλώ τις προκείμενες οδηγίες χρήσης καθώς και τα συνημμένα έγγραφα. Με σο μεγαλύτερη φροντίδα χειριστείτε το ηλεκτρικ σας εργαλείο της Metabo, τ σο μεγαλύτερο θα είναι και το διάστημα που θα σας προσφέρει αξι πιστα τις υπηρεσίες του.
  • Página 97: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 97 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ΕΛΛΗΝΙΚA μπορεί να προκαλέσει αντιδράσεις και/ή 4 Ειδικές υποδείξεις αναπνευστικά νοσήματα στα πλησίον ευρισκ μενα άτομα. ασφαλείας Ορισμένες σκ νες, πως σκ νη δρυ ς ή οξιάς ισχύουν ως καρκινογ νες, ιδιαίτερα σε...
  • Página 98: Θέση Σε Λειτουργία

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 98 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ΕΛΛΗΝΙΚά Δέκτης (για CODE! Key) 7 Θέση σε λειτουργία Διακ πτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής (ρύθμιση της φοράς περιστροφής, ασφάλεια μεταφοράς) Συναρμολ γηση της πρ σθετης Πληκτροδιακ πτης...
  • Página 99 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 99 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ΕΛΛΗΝΙΚA Ρύθμιση του οδηγού βάθους Τοποθέτηση του εξαρτήματος: τρυπήματος Περιστρέψτε το εξάρτημα και σπρώξτε το μέσα μέχρι να ασφαλίσει. Το εξάρτημα Λύστε την πρ σθετη χειρολαβή (3) . Ρυθμίστε...
  • Página 100 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 100 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ΕΛΛΗΝΙΚά Το CODE! Key δε συμπεριλαμβάνεται στα Τοποθέτηση της μπαταρία του CODE! υλικά παράδοσης, αλλά διατίθεται ως Key για πρώτη φορά / Αντικατάσταση εξάρτημα: Βλέπε στο κεφάλαιο Εξαρτήματα.
  • Página 101 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 101 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ΕΛΛΗΝΙΚA κρατάτε το CODE! Key σωστά - σύντομα, για να ενεργοποιήσετε τα διαφορετικά δεν ισχύει η σειρά). ηλεκτρονικά του εργαλείο - οι φωτοδίοδοι (6) και (7) ανάβουν. 2)Κρατήστε το CODE! Key στο εργαλείο έτσι...
  • Página 102: Συμβουλές Και Τεχνάσματα

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 102 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ΕΛΛΗΝΙΚά Ένδειξη της κατάστασης της προμηθευτείτε στα πρατήρια καυσίμων ή μπαταρίας του CODE! Key στα ειδικά καταστήμαυα ηλεκτρικών ειδών.) Αντικαταστήστε την μπαταρία του CODE! Key, • Το εργαλείο δεν ξεκινά και η φωτοδίοδος...
  • Página 103: Προστασία Περιβάλλοντος

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 103 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ΕΛΛΗΝΙΚA Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πεταχτούν 11 Συντήρηση στα οικιακά απορρίμματα! Επιστρέψτε τις ελαττωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες στον αντιπρ σωπο της Metabo! Καθαρίζετε κάπου-κάπου τις σχισμές αερισμού του εργαλείου.
  • Página 104 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 104 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 ΕΛΛΗΝΙΚά μπορεί να αυξήσει σημαντικά το φ ρτο των ταλαντώσεων για λο το χρονικ διάστημα της εργασίας. Για μια ακριβή εκτίμηση του φ ρτου των ταλαντώσεων θα πρέπει να ληφθούν υπ ψη...
  • Página 105 Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és a Metabo elektromos kéziszerszámát válasz- totta. Minden egyes elektromos kéziszerszámunkat igen alapos minőségi ellenőrző vizsgálatnak vetünk alá, ennek során meg kell felelniük a Metabo minőségbiztosítási részlege által kidolgozott szigorú minő- ségi követelményeknek. Az elektromos kéziszerszámának élettartama nagy mértékben függ attól, hogy milyen gondosan bánik vele.
  • Página 106 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 106 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 MAGYAR Használja a géppel szállított kiegészítő Ne tegye ki az akkuegységet tűz hatásának! fogantyút. A gép fölötti uralom elvesztése Az akkuegységet ne nyissa fel! sérüléshez vezethet. Az akkuegység érintkezőit ne érintse meg, és ne A gépet a szigetelt markolatnál fogva tartsa...
  • Página 107: Különleges Termékjellemzők

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 107 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 MAGYAR A Li-ion-akkuegységek Li-Power 28 (25,2 V) 6 Különleges kapacitás- és jelzőlámpával rendelkeznek: (11) termékjellemzők • Kedvező súlyponthelyzet - (12) Nyomja meg a gombot, és a LED-ek kijelzik •...
  • Página 108 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 108 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 MAGYAR Vésés állásban a véső úgy van rögzítve, hogy ne 9 Metabo CODE! Rendszer foroghasson el. A véső adott feladatnak megfelelő pozícionálásához állítsa a kapcsológombot (4) helyzet és helyzet közé.
  • Página 109 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 109 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 MAGYAR (Ha a világítódióda (7) vörösen világít: CODE! Key-t annak leolvasásakor - ellen- túlterhelés kijelző, lásd a fejezetet 8.7.) kező esetben nem lesz helyes a sorrend. Dátum: Kód: Útmutatás:...
  • Página 110 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 110 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 MAGYAR gombot. A kód sikeres átvitelét a (6) és (7) • A géphez tartozó akku-egységnek (14) nem világítódiódák rövid gyors villogása jelzi vissza. szabad lemerülnie. Adott esetben töltse fel az akku-egységet az akkumulátortöltőben.
  • Página 111: Karbantartás

    17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 111 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 MAGYAR • Minden akku-egységhez saját kód rendelhető A pótalkatrészek listája letölthető a hozzá, ennek nem kell megegyeznie a gép www.metabo.com oldalról. kódjával. • Több CODE! Key-t is használhat.
  • Página 112 17026795_0411 KHA 24 14_SPR.book Seite 112 Dienstag, 29. November 2011 2:33 14 MAGYAR háttérrel használják, akkor a vibrációs szint ettől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó vibrációs terhelést lényegesen megnövelheti. A vibrációs terhelés pontos becsléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, amikor a készülék ki van kapcsolva, vagy bár működik, de...

Tabla de contenido