ENGLISH Operating Instructions c) Do not expose power tools to rain or wet 1. Specified Use conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. With the appropriate accessories, the machine is d) Do not abuse the cord. Never use the cord suitable for work with hammer drill bit and chisels in for carrying, pulling or unplugging the power concrete, stone and similar materials and with core...
Loss of control can cause personal injury. valid specifications when shipping li-ion battery Hold tool by insulated gripping surfaces when packs. If necessary, consult your freight forwarder. performing an operation where the cutting Certified packaging is available from Metabo. accessory may contact hidden wiring. If the...
Tool change with SDS chuck 8. Accessories Before fitting, clean tool shank and apply special grease (accessories order no. Only use original Metabo battery packs and Metabo 6.31800)! Use only SDS-Plus tools. accessories. Inserting tools: Use only accessories that fulfil the requirements - Turn tool and insert until it engages.
9. Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
FRANÇAIS fr Mode d'emploi Sécurité électrique 1. Utilisation conforme aux a) Il faut que les fiches de l'outil électrique prescriptions soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas uti- Equipée des accessoires correspondants, la liser d'adaptateurs avec des outils à...
FRANÇAIS e) Ne pas se précipiter. Garder une position et lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de un équilibre adaptés à tout moment. Cela batteries. permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situa- b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de tions inattendues.
à grande eau. En cas de projection dans les 8 Butée de profondeur yeux, les laver à l'eau claire et consulter immédiate- ment un médecin ! 9 Metabo VibraTech (MVT) 10 Commutateur du sens de rotation Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de 11 Gâchette la machine.
Página 12
(6). Graisser légère- Retrait : ment la broche (graisse spéciale : réf. 6.31800). Appuyer sur le bouton pour déverrouiller le bloc Insérer uniquement le mandrin Metabo batteries (15) et l'enlever en tirant (20). contenu dans la livraison. Installation : Dépose du mandrin :...
être effectués par des électriciens ! Pour des travaux sous vibrations réduites et donc ménageant les articulations. Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses Ne pas presser l'outil trop fortement ou trop faible- sur www.metabo.com.
Página 14
FRANÇAIS Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émis- sions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces- soires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre.
ESPAÑOL es Instrucciones de manejo No es admisible modificar el enchufe en forma 1. Uso según su finalidad alguna. No emplee adaptadores con herra- mientas eléctricas dotadas de una toma de Estos martillos perforadores junto con sus acceso- tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las rios correspondientes son apropiados para trabajar respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de con brocas de martillos perforadores y cincelar en...
ESPAÑOL d) Retire las herramientas de ajuste o llaves Trato y uso cuidadoso de herramientas fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. con batería Una herramienta o llave colocada en una pieza a) Solamente cargue los acumuladores con los rotante puede producir lesiones al ponerse a cargadores recomendados por el fabricante.
13 Interruptor (para ajustar el modo de directivas actualmente vigentes para el transporte funcionamiento) de baterías Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su empresa de transporte. Metabo puede facilitarle 14 Ranura guía para la aspiración de polvo embalajes certificados. ISA 18 LTX 15 Botón de desbloqueo de la batería...
Pulsar el botón de desbloqueo de la batería (15) y llos ligeramente. (Grasa especial: n° de pedido retirar la batería (20). 6.31800). Inserción: Colocar sólo con el portabrocas Metabo sumi- nistrado. Empujar la batería (20) hasta que quede encajada Extracción del portabrocas: 6. Manejo Véase pág.
En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse No apriete la herramienta por la empuñadura a su representante de Metabo. En la página trasera con una fuerza excesiva ni tampoco insufi- www.metabo.com encontrará las direcciones nece- ciente.
ESPAÑOL 11. Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. Tensión de la batería Número de revoluciones en marcha en vacío Revoluciones bajo carga ø Diámetro máximo de taladro máx Número máximo de percusiones Potencia de percusión individual...