CARATTERISTICHE TECNICHE DEL COMMUTATORE ART. 6596
Commutatore automatico per 2 posti esterni con telecamera in impianti
senza cavo coassiale. È composto da una custodia in materiale termo-
plastico grigio predisposto per montaggio su quadri con barra DIN ad
omega con un ingombro di 12 moduli oppure con fissaggio a parete
tramite tasselli. Per le regolazioni del volume, tempo accensione moni-
tor e azionamento serratura vedere istruzioni relative all'alimentatore
Art. 6568.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
Quando un visitatore preme un pulsante da una delle targhe esterne auto-
maticamente il commutatore abilita automaticamente il video, l'audio e la
serratura del posto esterno da cui è stata effettuata la chiamata; in questo
modo viene escluso il funzionamento dell'altra targa. L'ultima chiamata ha
la priorità sulle precedenti.
N.B. Bisogna considerare un filo in più per ogni apparecchio se viene
effettuata la chiamata fuoriporta
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU COMMUTATEUR ART.
6596
Commutateur automatique pour 2 plaques de rue avec caméra, à
monter sur des installations sans câble coaxial. Il se présente en boîti-
er thermoplastique gris prévu pour le montage en tableau sur rail DIN
(à section omega) à 12 modules ou pour le montage mural (fixation
par chevilles). Pour les réglages du volume, du temps d'allumage du
moniteur et de l'actionnement de la gâche, voir les instructions de l'al-
imentation Art.6568.
FONCTIONNEMENT
Lorsqu'un visiteur presse un bouton-poussoir de l'une des platines
externes, le vidéo, l'audio et la gâche du poste externe d'où a été
effectué l'appel sont automatiquement habilités; le fonctionnement
des autres platines est ainsi exclu. Le dernier appel a la priorité sur
les précédents.
NOTE: il faut prendre en considération un fil de plus pour chaque
appareil si l'appel est effectué hors de la porte de l'appartement.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL CONMUTADOR ART. 6596
Conmutador automático para instalaciones sin cable coaxial con dos
aparatos externos con cámara. Consiste de un contenedor en mate-
rial gris predispuesto para el montaje en cuadros con barra DIN a
omega con dimensiones de 12 módulos o con fijación a pared por
medio de tacos. Para las regulaciones del volumen, tiempo encendi-
do monitor y accionamiento cerradura ver instrucciones alimentador
Art. 6568.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Cuando un usuario presiona un pulsador desde una de las placas
externas, automáticamente vienen abilitados el vídeo, el audio y la
cerradura del aparato externo desde el cual se ha efectuado la lla-
mada; de esta manera viene excluido el funcionamiento de las otras
placas. La última llamada tiene la prioridad sobre las anteriores.
N.B. Hay que considerar un hilo más por cada aparato si viene efec-
tuada una llamada desde la puerta del apartamiento.
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF SWITCHING MODULE 6596
Automatic switching module for 2 external entrance panels with video
camera, installed in systems without co-ax cable. The unit comprises
a grey 12-module container which may be DIN rail-mounted (omega-
type) on panels or surface-mounted using expansion plugs.
Refer to the instructions enclosed with power supplier Art. 6568 for
information about the volume adjustment, monitor activation time and
door lock activation functions.
OPERATING PRINCIPLE
When a caller presses a call button on an external entrance panel, the
audio/video function and door lock release are automatically activat-
ed for that door entrance panel while the other entrance panels
remain disabled. The last call made is given priority over all preced-
ing calls.
N.B.: An extra wire in addition is required for each unit in case of calls
from the apartment door.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES UMSCHALTERS ART. 6596
Automatischer Umschalter für 2 Außenstellen mit Kamera in Video-
Türsprechanlagen ohne Koaxialkabel. Der Umschalter in grauem
Gehäuse ist für Montagekästen mit DIN-Schiene (Abmessungen 12
Module) oder für den Wandeinbau mit Dübeln vorgerüstet.
Einstellungen
von
Lautstärke,
Türschloßbetätigung siehe Anleitungen zu Netzgerät Art. 6568.
FUNKTIONSWEISE
Bedient ein Besucher eine Taste eines Tableaus, werden automa-
tisch die Funktionen Video, Audio und Türöffner der Außenstelle,
von welcher aus angerufen wurde, ausgelöst; somit wird der Betrieb
der anderen Tableaus ausgeschlossen. Der letzte Anruf hat jeweils
Vorrang gegenüber den vorigen.
Anmerkung: Für Rufe von der Wohnungstüre muß ein züsätzlicher
Draht eingerechnet werden.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO COMUTADOR ART. 6596
Comutador automático para 2 postos externos com telecâmara, em
instalações sem cabo coaxial. É constituído por uma caixa em mate-
rial cinzento preparado para montagem em quadros com calha DIN
com una ocupação de 12 módulos ou com fixação na parede através
de parafusos. Para a regulação do volume, tempo de acendimento do
monitor e accionamento do trinco ver instruções do alimentador Art.
6568.
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Quando un visitante pressiona um botão de uma das botoneiras
externas, automaticamente ficam disponíveis os sistemas de vídeo,
audio e o trinco do posto externo de onde se efectuou a chamada;
neste caso ficam fora de serviço as outras botoneiras. A última
chamada tem prioridade sobre as anteriores.
N.B. É necessário considerar mais um condutor para cada aparelho
no caso da chamada ser efectuada do patamar.
Monitor-Einschaltzeit
und
3