Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Li-Ion Akku 36 V, 4 Ah
B05 - 3640
Original-Betriebsanleitung
Li
441630_a I 12/2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO B05-3640

  • Página 1 Li-Ion Akku 36 V, 4 Ah B05 - 3640 Original-Betriebsanleitung 441630_a I 12/2015...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Betriebsanleitung..............4 Translation of the original operating instructions....16 Vertaling van de originele gebruikershandleiding....28 Traduction du mode d‘emploi original........40 Traducción del manual de instrucciones original....52 Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali....... 65 Prevod izvirnika navodila za uporabo........77 Prijevod originalnih uputa za uporabu........89 Překlad originálního návodu k použití........
  • Página 3 Az eredeti használati utasítás fordítása......235 © 2015 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. 441630_a...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu dieser Betriebsanleitung................4 Produktbeschreibung...................6 Bestimmungsgemäße Verwendung..............6 Grundlegende Sicherheitshinweise..............7 Akku auspacken....................8 Ladezustand des Akkus ermitteln...............8 Akku laden......................9 Akku lagern....................... 10 Entsorgung......................11 Transport......................11 Technische Daten..................... 14 Garantie......................14 EG-Konformitätserklärung................. 15 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorg- fältig durch.
  • Página 5 Zu dieser Betriebsanleitung WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht ver- mieden wird – den Tod oder eine eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht ver- mieden wird –...
  • Página 6: Produktbeschreibung

    Schienen und Akkukontakte Ladezustands BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Akku ist für Geräte der Firma AL-KO vorgesehen, die mit einem Akku ange- trieben werden. Für explosions- und brandgefährdete Umgebungen ist er nicht verwendbar. Er ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Garten- und Hob- bybereich bestimmt, jedoch nicht für den professionellen Einsatz.
  • Página 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Benutzung des Ladegerätes zu beachten sind. Lesen Sie diese Hinweise! Akku nur bestimmungsgemäß nutzen, d.h. für akkubetriebene Geräte der Firma AL-KO. Akku nur mit dem vorgesehenen Ladegerät aufladen. Siehe Abschnitt "Bestimmungsgemäße Verwendung". Neuen Akku erst aus der Originalverpackung auspacken, wenn er verwen- det werden soll.
  • Página 8: Akku Auspacken

    Grundlegende Sicherheitshinweise Den geladenen und nicht benutzten Akku von metallischen Gegenständen fernhalten, um die Kontakte nicht zu überbrücken (z.B. Büroklammern, Mün- zen, Schlüssel, Nägel, Schrauben). Durch einen Kurzschluss können Ver- brennungen oder Feuer entstehen. Akku nicht öffnen, zerlegen oder zerkleinern. Es besteht Stromschlag- und Kurzschlussgefahr.
  • Página 9: Akku Laden

    Ladezustand des Akkus ermitteln Lesen Sie den Ladezustand ab, siehe Abschnitt "Ladezustandsanzeigen am Akku". Ladezustandsanzeigen am Akku Leuchtende LEDs Ladezustand des Akkus Grün (02/2) Akku ist voll geladen, d.h. zu 100%. Grün (02/3) und (02/4) Akku ist zu über 50% geladen. Grün (02/4) Akku ist zu weniger als 50% geladen.
  • Página 10: Akku Lagern

    Akku lagern Ziehen Sie den Netzstecker (01/3) ab, wenn die LED (01/4) dauerhaft grün leuchtet. Drücken Sie den Einrastknopf auf der Unterseite des Akkus und halten Sie ihn gedrückt. Ziehen Sie dann den Akku (01/1) aus dem Ladegerät (01/2). AKKU LAGERN GEFAHR! Gefahr von Explosionen und Bränden! Personen werden getötet oder schwer verletzt, wenn der Akku explo-...
  • Página 11: Entsorgung

    Entsorgung ENTSORGUNG Entsorgen Sie alle Elektro- und Elektronikgeräte getrennt vom all- gemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen! Die sachgemäße Entsorgung und die getrennte Sammlung von Alt- geräten dient der Vorbeugung von potentiellen Umwelt- und Gesund- heitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte.
  • Página 12: Hilfe Bei Störungen

    Netzstecker ziehen am Akku oder am und Steckkontakte Ladegerät ver- mit einem trocke- schmutzt. nen Lappen reinigen. Wenn der Fehler wei- ter auftritt, AL-KO Servicestelle aufsu- chen. Akku oder Lade- Akku ersetzen. Nur gerät defekt. Original-Zubehör von AL-KO verwenden. B05 - 3640...
  • Página 13 Betäti- gen des Drucktas- ters. HINWEIS: In der Betriebsanleitung des Akkus B05-3640 ist das Ermit- teln des Ladezustands beschrieben (siehe Abschnitte "Ladezustand des Akkus ermitteln" und "Ladezustandsanzeigen am Akku"). HINWEIS: Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an die AL-KO Servicestelle.
  • Página 14: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN Technische Daten für den Akku B05-3640: Akku-Typ B05-3640, Lithium-Ionen Nennspannung 36 V Nennkapazität (Ladungsmenge) 4 Ah Gespeicherte Gesamtenergie 144 Wh Einsatztemperaturbereich +5 °C bis +40 °C Lagertemperaturbereich 0 °C bis +25 °C Abmessungen L = 180 mm, (Länge x Breite x Höhe)
  • Página 15: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieser Akku ist für die hier genannten AL-KO Geräte bestimmt und entspricht den CE-Richtlinien. Die EG-Konformitätserklärungen finden Sie in der Betriebs- anleitung der jeweiligen Geräte: Gerät Artikelnummer Akku-Rasenmäher 42.5 Li Moweo 119705 Akku-Rasenmäher 46.5 Li Moweo 119706 Akku-Rasenmäher 46.5 Li SP Moweo 119707 Akku-Rasenmäher 3.85 Li Moweo...
  • Página 16: About These Instructions For Use

    Translation of the original operating instructions TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Contents About these instructions for use............... 16 Product description................... 18 Designated use....................18 Basic safety instructions................... 19 Unpacking the rechargeable battery..............20 Determining the charge status of the rechargeable battery......20 Charging the rechargeable battery..............
  • Página 17 About these instructions for use WARNING! Denotes a potentially dangerous situation which can result in fatal or serious injury if not avoided. CAUTION! Denotes a potentially dangerous situation which can result in minor or moderate injury if not avoided. CAUTION! Denotes a situation which can result in material damage if not avoided.
  • Página 18: Product Description

    DESIGNATED USE The rechargeable battery is intended for AL-KO appliances that are operated by a rechargeable battery. It cannot be used inenvironments where there is a potential risk of explosion and/or fire. It is only intended for private use in the garden and hobby area, but not for professional use.
  • Página 19: Basic Safety Instructions

    This section mentions all basic safety and warning information to be heeded when using the charging unit. Read these instructions. Only use the rechargeable battery as designated, i.e. for AL-KO recharge- able battery-driven devices. Only charge the rechargeable battery with the charging unit provided.
  • Página 20: Unpacking The Rechargeable Battery

    Basic safety instructions Keep the charged and unused rechargeable battery away from metallic ob- jects to prevent bridging the contacts (e.g. paper clips, coins, keys, nails, screws). Burns or fire can result from a short-circuit. Do not open, dismantle or crush the rechargeable battery. There is a danger of electric shock and short-circuit.
  • Página 21: Charging The Rechargeable Battery

    Determining the charge status of the rechargeable battery To identify the charge status, see section "Charge status displays on the rechargeable battery". Charge status displays on the rechargeable battery Lighting LEDs Charge status of the rechargeable battery Green (02/2) Rechargeable battery is fully charged, i.e. to 100 %.
  • Página 22: Storing The Rechargeable Battery

    Storing the rechargeable battery ✓ The charging process ends automatically when the rechargeable battery is fully charged. The LED (01/4) then lights permanently green. Disconnect the power plug (01/3) when the LED (01/4) lights permanently green. Press and hold the lock knob on the underside of the rechargeable battery. Then pull the rechargeable battery (01/1) out of the charging unit (01/2).
  • Página 23: Disposal

    Disposal DISPOSAL All electrical and electronic products should be disposed of sepa- rately from the municipal waste stream at designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. Proper disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential damage to the environment and human health.
  • Página 24: Help In Case Of Malfunctions

    Only ging. ging unit battery has expi- use original access- lights red. ories from AL-KO. perman- The rechargeable Insert the recharge- ently red. battery is not ins- able battery comple- erted completely tely into the charging in the charging unit.
  • Página 25 NOTE: How to determine the charge status is described in the instruc- tions for use of the B05-3640 rechargeable battery (see sections "De- termining the charge status of the rechargeable battery" and "Charge status displays on the rechargeable battery").
  • Página 26: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Technical data for the B05-3640 rechargeable battery: Rechargeable battery type B05-3640, lithium-ion Rated voltage 36 V Rated capacity (charge quantity) 4 Ah Total stored energy 144 Wh Operating temperature range +5 °C to +40 °C Storage temperature range 0 °C to +25 °C...
  • Página 27: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity EU DECLARATION OF CONFORMITY This rechargeable battery is intended for the AL-KO appliances mentioned here and complies with the CE directives. The EC declaration of conformity is found in the instructions for use of the respective appliances:...
  • Página 28: Over Deze Gebruikershandleiding

    Vertaling van de originele gebruikershandleiding VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave Over deze gebruikershandleiding..............28 Productbeschrijving................... 30 Reglementair gebruik..................30 Basis veiligheidsinstructies................31 Accu uitpakken....................32 Acculaadconditie controleren................32 Accu laden......................33 Accu opslaan.....................34 Verwijderen......................34 Transport......................35 Technische gegevens..................38 Garantie......................38 CE-conformiteitsverklaring................
  • Página 29 Over deze gebruikershandleiding WAARSCHUWING! Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie, die, wanneer ze niet ver- meden wordt, tot de dood of tot een zwaar letsel kan leiden. VOORZICHTIG! Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie, die, wanneer ze niet ver- meden wordt, tot een licht of middelzwaar letsel kan leiden. LET OP! Wijst op een situatie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot mate- riële schade kan leiden.
  • Página 30: Productbeschrijving

    REGLEMENTAIR GEBRUIK De accu is bedoeld voor gebruik met apparaten van de firma AL-KO, die door een accu van stroom worden voorzien. De accu is niet bruikbaar in omgevingen waar gevaar voor explosie en brand bestaat. Ze is uitsluitend bedoeld voor pri- végebruik voor in de tuin of bij de hobby, niet voor professioneel gebruik.
  • Página 31: Basis Veiligheidsinstructies

    Accu uitsluitend reglementair gebruiken, dit is voor apparaten met accuvo- eding van de firma AL-KO. Accu uitsluitend met de daartoe voorziene opla- der opladen. Zie paragraaf “Reglementair gebruik”. Nieuwe accu voor ingebruikname eerst uit de originele verpakking halen.
  • Página 32: Accu Uitpakken

    Basis veiligheidsinstructies De opgeladen en niet gebruikte accu uit de buurt van metalen voorwer- pen houden, om de contacten niet te overbruggen (bijvoorbeeld paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven). Door een kortsluiting kunnen brand- wonden of brand ontstaan. Accu niet openen, uit elkaar halen of slopen. Er bestaat gevaar voor elek- trocutie en kortsluiting.
  • Página 33: Accu Laden

    Acculaadconditie controleren Weergave acculaadconditie Oplichtende LED’s Acculaadconditie Groen (02/2) Accu is volledig geladen, dit is voor 100%. Groen (02/3) en (02/4) Accu is voor meer dan 50% geladen. Groen (02/4) Accu is voor minder dan 50% geladen. Rood (02/5) Accu is volledig ontladen of accu is overver- hit/onderkoeld.
  • Página 34: Accu Opslaan

    Accu opslaan ACCU OPSLAAN GEVAAR! Gevaar voor explosie en brand! Wanneer een accu explodeert kunnen personen gedood of zwaarge- wond raken, omdat ze opgeslagen is in de buurt van vlammen en warmtebronnen. Bewaar de accu op een koele en droge plaats, maar niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen.
  • Página 35: Transport

    Verwijderen Accu’s en batterijen enkel in ontladen conditie recyclen! Als gebruiker bent u verplicht de accu’s en batterijen voor recycling terug te geven. Accu's en batterijen kunt u kosteloos op volgende plaatsen kwijt: De winkel waar u de accu's of batterijen gekocht hebt. Een verkooppunt van de vakhandel Een verzamelpunt van het gemeenschappelijke recycling sys- teem voor gebruikte apparaten en batterijen...
  • Página 36: Hulp Bij Storingen

    Klemmen van de Stekker uittrekken accu of de opla- en klemmen met een der zijn vuil. droge doek reinigen. Wanneer de fout zich nog voordoet, AL-KO servicepunt bezoe- ken. Accu of oplader Accu vervangen. Ge- defect. bruik alleen originele toebehoren van AL-...
  • Página 37 OPMERKING: In de gebruikershandleiding van de accu B05-3640 is het aflezen van de laadconditie beschreven (zie paragrafen de "Accu- laadconditie controleren" en "Weergave acculaadconditie”). OPMERKING: Bij storingen die niet in deze tabel worden vermeld of in geval van storingen die u niet zelf kunt oplossen, wendt u zich tot het AL-KO servicepunt.
  • Página 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens voor de accu B05-3640: Accutype B05-3640, Lithium-ion Nominale spanning 36 V Nominale capaciteit (ladingshoeveel- 4 Ah heid) Opgeslagen totale energie 144 Wh Gebruikstemperatuurbereik +5 °C tot +40 °C Bewaartemperatuurbereik 0 °C tot +25 °C...
  • Página 39: Ce-Conformiteitsverklaring

    CE-conformiteitsverklaring CE-CONFORMITEITSVERKLARING Deze accu is bedoeld voor de hierboven vermelde AL-KO-apparaten en beant- woordt aan de CE-richtlijnen. De EU-verklaringen van overeenstemming vindt u in de gebruikershandleiding van de respectieve apparaten: Apparaat Artikelnummer Accugazonmaaier 42.5 Li Moweo 119705 Accugazonmaaier 46.5 Li Moweo 119706 Accugazonmaaier 46.5 Li SP Moweo...
  • Página 40: Remarque Sur La Présente Notice

    Traduction du mode d‘emploi original TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI ORIGINAL Table des matières Remarque sur la présente notice..............40 Description du produit..................42 Utilisation conforme...................42 Consignes de base de sécurité................ 43 Déballer la batterie....................44 État de charge de la batterie................45 Charger la batterie.................... 45 Entreposer la batterie..................
  • Página 41 Remarque sur la présente notice AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE! Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entraîner des dommages matériels.
  • Página 42: Description Du Produit

    UTILISATION CONFORME La batterie a été conçue pour les appareils sur pile de la société AL-KO. Elle n'est pas utilisable en atmosphères explosibles et à risque d'incendie. Elle est destinée uniquement à une utilisation privée dans le domaine du jardinage et des loisirs.
  • Página 43: Consignes De Base De Sécurité

    Veuillez lire ces consignes et avertissements ! N'utiliser la batterie que dans le cadre d'une utilisation conforme, à savoir avec les appareils fonctionnant sur batterie de la société AL-KO. Ne char- ger la batterie qu'à l'aide du chargeur prévu à cet effet. Cf. le paragraphe «...
  • Página 44: Déballer La Batterie

    Consignes de base de sécurité Ne pas utiliser la batterie lorsqu'elle est sale ou mouillée. Préalablement à son utilisation, nettoyer et sécher la batterie à l'aide d'un chiffon propre et sec. Tenir la batterie chargée éloignée d'objets métalliques lorsqu'elle n'est pas utilisée, afin de ne pas court-circuiter ses contacts (trombones, pièces de monnaie, clés, clous et vis).
  • Página 45: État De Charge De La Batterie

    État de charge de la batterie. ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE. La face avant de la batterie prévoit un panneau de commande doté d'une touche (02/1) et des voyants LED d'état de charge (02/2 à 02/5). Appuyez sur la touche (02/1). ✓...
  • Página 46: Entreposer La Batterie

    Entreposer la batterie ✓ Le chargement démarre et la LED d'affichage de l'état de fonctionnement (01/4) clignote en vert. Observez la LED (01/4). Le chargement dure env. 1 heure et demie jusqu'à charge complète. ✓ Il se termine automatiquement lorsque la batterie est chargée à bloc. La LED (01/4) s'allume ensuite en vert en permanence.
  • Página 47: Élimination

    Élimination ÉLIMINATION Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques aux ordu- res ménagères, mais éliminez-les par le biais de points de collecte prévus par l'État à cet effet ! L'élimination correcte et la collecte séparée d'appareils usagés per- mettent d'éviter d'éventuelles détériorations de l'environnement et att- eintes à...
  • Página 48: Aide En Cas De Pannes

    à l'aide d'un chiffon sec. Si l'erreur per- siste, consulter le service de mainten- ance AL-KO. La batterie ou le Remplacer la batte- chargeur est dé- rie. N'utiliser que des fectueux. pièces d'origine d'AL-...
  • Página 49 REMARQUE : La notice de la batterie B05-3640 décrit la détermination de l'état de charge (cf. paragraphes « État de charge de la batterie » et « Voyants d'état de charge de la batterie »).
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques de la batterie B05-3640 : Type de batterie B05-3640, lithium-ion Tension nominale 36 V Capacité nominale (quantité de 4 Ah charge) Énergie totale accumulée 144 Wh Plage de température de fonctionne- +5 °C à +40 °C ment Plage de température de stockage...
  • Página 51: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Cette batterie a été conçue pour les appareils AL-KO cités et est conforme aux directives CE. La déclaration de conformité CE est disponible dans la notice des appareils correspondants : Appareil Référence Tondeuse à...
  • Página 52: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Traducción del manual de instrucciones original TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Índice Acerca de este manual de instrucciones............52 Descripción del producto.................. 54 Uso previsto...................... 54 Indicaciones de seguridad básicas..............55 Desembalar la batería..................56 Determinar estado de carga de la batería............56 Cargar la batería....................57 Almacenar la batería..................58 Eliminación del producto...................58...
  • Página 53 Acerca de este manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas. ¡ATENCIÓN! Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.
  • Página 54: Descripción Del Producto

    Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La batería B05-3640 es una batería de iones de litio con una tensión nominal de salida de 36 V y una capacidad de carga de 4 Ah. En cuanto la batería se introduzca en el cargador, el cargador detectará automáticamente el estado de carga de la batería.
  • Página 55: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Utilice la batería únicamente de la manera prevista, es decir, para disposi- tivos a pilas de la empresa AL-KO. Cargue la batería solo con el cargador adecuado. Véase el apartado "Uso previsto". Saque del envase original la nueva batería cuando vaya a utilizarla.
  • Página 56: Desembalar La Batería

    Indicaciones de seguridad básicas Mantenga las baterías cargadas y sin utilizar fuera del alcance objetos me- tálicos para evitar el sobrepuenteo de contactos (p. ej. clips, monedas, lla- ves, clavos, tornillos). Pueden producirse quemaduras o fuego debido a un cortocircuito. No abra, desmonte ni despiece la batería.
  • Página 57: Cargar La Batería

    Determinar estado de carga de la batería Indicadores de estados de carga de la batería LED que se iluminan Estado de carga de la batería Verde (02/2) La batería está completamente cargada, al 100%. Verde (02/3) y (02/4) La batería está cargada por encima del 50%. Verde (02/4) La batería está...
  • Página 58: Almacenar La Batería

    Almacenar la batería ALMACENAR LA BATERÍA ¡PELIGRO! Peligro de explosión e incendio. Pueden morir personas o resultar gravemente heridas si la batería ex- plota debido a que se almacena delante de llamas abiertas o fuentes de calor. Almacene la batería en un lugar fresco y seco pero no delante de fuentes de calor ni llamas abiertas.
  • Página 59: Transporte

    Eliminación del producto Elimine solamente aquellas pilas y baterías sin cargar. Como usuario está obligado a devolver las baterías y pilas. Pueden entregar las baterías y pilas que ya no sirvan en los siguientes puntos: el punto de venta en el que ha adquirido las pilas o las baterías. un punto de venta de un comercio especializado un punto de devolución del sistema de devolución común para baterías y aparatos usados...
  • Página 60: Ayuda En Caso De Avería

    El LED La vida útil de Sustituya la batería. carga. la batería se ha Utilice solamente ac- cargador agotado. cesorios originales de AL-KO. ilumina La batería no Introduzca total- en rojo está totalmente mente la batería en fijo. introducida en el el cargador.
  • Página 61 NOTA: El manual de instrucciones de la batería B05-3640 describe cómo se determina el estado de la carga (véanse los apartados "De- terminar el estado de la carga de la batería" e "Indicadores de estado de carga de la batería").
  • Página 62: Datos Técnicos

    Datos técnicos DATOS TÉCNICOS Datos técnicos para la batería B05-3640: Tipo de batería B05-3640, iones de litio Tensión nominal 36 V Capacidad nominal (cantidad de 4 Ah carga) Energía total acumulada 144 Wh Margen de temperatura de funciona- de +5 °C a +40 °C...
  • Página 63: Garantía

    Se han utilizado piezas de repu- Se ha hecho un uso no previsto esto originales de AL-KO El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comer- cio donde compró...
  • Página 64: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Esta batería está indicada para los aparatos AL-KO que aquí se citan y cumplen las directivas CE. Las declaraciones de conformidad CE las encontrará en las instrucciones de uso del aparato correspondiente: Aparato Número de referen-...
  • Página 65: Su Queste Istruzioni Per L'uso

    Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L‘USO ORIGINALI Sommario Su queste istruzioni per l'uso................65 Descrizione del prodotto................... 67 Utilizzo conforme alla destinazione..............67 Avvertenze fondamentali di sicurezza.............. 68 Disimballaggio della batteria................69 Determinazione dello stato di carica della batteria...........69 Caricare la batteria...................
  • Página 66 Su queste istruzioni per l'uso AVVISO! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una seria lesione. CAUTELA!! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza una leggera o media lesione. ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.
  • Página 67: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La batteria B05-3640 è una batteria agli ioni di litio con una tensione di uscita di 36 V e con una capacità di immagazzinaggio di carica di 4 Ah. Non appena la batteria viene spinta dentro il caricabatteria, questo riconosce automaticamente lo stato di carica della batteria.
  • Página 68: Avvertenze Fondamentali Di Sicurezza

    Leggere le presenti avvertenze! Utilizzare la batteria solo conformemente alla sua destinazione d'uso, vale a dire per apparecchi a batteria della ditta AL-KO. Caricare la batteria esclu- sivamente con il caricabatteria previsto. Vedere la sezione "Uso conforme alla destinazione d'uso".
  • Página 69: Disimballaggio Della Batteria

    Avvertenze fondamentali di sicurezza Tenere lontana la batteria carica e non usata da oggetti metallici per non cortocircuitare i contatti (ad es. graffette per ufficio, monete, chiavi, aghi, viti). Un cortocircuito può provocare ustioni o incendi. Non aprire, disassemblare né triturare la batteria. Pericolo di folgorazione e di cortocircuito.
  • Página 70: Caricare La Batteria

    Determinazione dello stato di carica della batteria Leggere lo stato di carica, vedere la sezione "Indicatori dello stato di carica sulla batteria". Indicatori dello stato di carica sulla batteria LED accesi Stato di carica della batteria verde (02/2) La batteria è completamente carica, vale a dire al 100%.
  • Página 71: Immagazzinaggio Della Batteria

    Immagazzinaggio della batteria Sfilare la spina di rete (01/3) non appena il LED (01/4) si accende perma- nentemente a luce verde. Premere il pulsante di sblocco sul lato inferiore della batteria e tenerlo pre- muto. Estrarre ora la batteria (01/1) dal caricabatteria (01/2). IMMAGAZZINAGGIO DELLA BATTERIA PERICOLO! Pericolo di esplosioni e di incendi!
  • Página 72: Smaltimento

    Smaltimento SMALTIMENTO Smaltire tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici separatamente dai rifiuti urbani usando i punti di raccolta previsti dagli enti pubb- lici! Lo smaltimento corretto e la raccolta differenziata di apparecchi usati serve a prevenire potenziali danni all'ambiente e alla salute. Ciò è una condizione necessaria per il riutilizzo e il riciclaggio di apparecchi elett- rici ed elettronici usati.
  • Página 73: Supporto In Caso Di Anomalie

    Il LED del La vita operativa Sostituire la batteria. caricata. carica- della batteria è Utilizzare solo acces- batteria si terminata. sori originali AL-KO. accende Batteria non in- Spingere la batteria in ma- serita completa- completamente nel niera per- mente nel carica- caricabatteria.
  • Página 74 AVVISO: Nelle istruzioni per l'uso della batteria B05-3640 viene de- scritta la determinazione dello stato di carica (vedere le sezioni "Deter- minazione dello stato di carica della batteria" e "Indicatori di stato di carica della batteria").
  • Página 75: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche SPECIFICHE TECNICHE Dati tecnici per la batteria B05-3640: Tipo di batteria B05-3640, agli ioni di litio Tensione nominale 36 V Capacità nominale (quantità di ca- 4 Ah rica) Energia complessiva accumulata 144 Wh Campo di temperatura di utilizzo da +5 °C a +40 °C...
  • Página 76: Garanzia

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questa batteria è destinata ai rispettivi apparecchi AL-KO ed é conforme alle direttive CE. Le dichiarazioni di conformità CE sono riportate nelle istruzioni per l'uso dei rispettivi apparecchi:...
  • Página 77: K Tem Navodilom Za Uporabo

    Prevod izvirnika navodila za uporabo PREVOD IZVIRNIKA NAVODILA ZA UPORABO Kazalo K tem navodilom za uporabo................77 Opis izdelka.......................79 Namenska uporaba...................79 Osnovni varnostni napotki................80 Razpakirajte akumulatorsko baterijo..............81 Določanje stanja napolnjenosti akumulatorske baterije........81 Napolnite akumulatorsko baterijo..............82 Shranjevanje akumulatorske baterije..............83 Odstranjevanje....................
  • Página 78 K tem navodilom za uporabo OPOZORILO! Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko ob neupoštevanju opo- zorila povzroči smrt ali hude telesne poškodbe. PREVIDNO! Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko ob neupoštevanju opo- zorila povzroči manjše ali zmerne telesne poškodbe. POZOR! Označuje situacijo, ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči ma- terialno škodo.
  • Página 79: Opis Izdelka

    NAMENSKA UPORABA Akumulatorska baterija je predvidena za naprave podjetja AL-KO, ki se napajajo prek akumulatorja. Ni primerna za okolja, v katerih obstaja nevarnost eksplozij in požarov. Namenjena je izključno zasebni rabi za vrtna opravila in hobi in ni namenjena poklicni uporabi.
  • Página 80: Osnovni Varnostni Napotki

    Preberite te napotke! Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo namensko, tj. za akumulatorske naprave podjetja AL-KO. Akumulatorsko baterijo polnite samo s predvi- denim polnilnikom. Glejte razdelek »Namenska uporaba«. Novo akumulatorsko baterijo vzemite iz originalne embalaže šele, ko jo boste uporabili.
  • Página 81: Razpakirajte Akumulatorsko Baterijo

    Osnovni varnostni napotki Napolnjeno in neuporabljeno akumulatorsko baterijo hranite stran od ko- vinskih predmetov, da ne pride do premostitve kontaktov (npr. pisarniških sponk, kovancev, ključev, žebljev, vijakov). Zaradi kratkega stika lahko pride do vžiga ali požara. Akumulatorske baterije ne odpirajte, ne razstavljajte in ne drobite. Obstaja nevarnost električnega udara in kratkega stika.
  • Página 82: Napolnite Akumulatorsko Baterijo

    Določanje stanja napolnjenosti akumulatorske baterije Odčitajte stanje napolnjenosti; glejte razdelek »Indikatorji stanj napolnjenosti na akumulatorski bateriji«. Indikatorji stanj napolnjenosti na akumulatorski bateriji Svetleče diode (LED) Stanje napolnjenosti akumulatorske bate- rije Zelena (02/2) Akumulatorska baterija je polna, tj. raven na- polnjenosti je 100 %. Zelena (02/3) in (02/4) Raven napolnjenosti akumulatorske baterije je več...
  • Página 83: Shranjevanje Akumulatorske Baterije

    Shranjevanje akumulatorske baterije Ko LED (01/4) neprekinjeno sveti zeleno, izvlecite omrežni vtič (01/3). Pritisnite in držite zaskočni gumb na spodnji strani akumulatorske baterije. Nato izvlecite akumulatorsko baterijo (01/1) iz polnilnika (01/2). SHRANJEVANJE AKUMULATORSKE BATERIJE NEVARNOST! Nevarnost eksplozij in požarov! Če akumulatorska baterija eksplodira zaradi shranjevanja na mestih z odprtim plamenom ali viri toplote, lahko pride do smrti ali hudih telesnih poškodb oseb.
  • Página 84: Prevoz

    Odstranjevanje Pri odstranjevanju morajo biti baterije in akumulatorske baterije prazne! Kot uporabnik ste odgovorni za vrnitev baterij in akumulatorskih baterij. Baterije in akumulatorske baterije lahko brezplačno oddate na nasled- njih mestih: na prodajnem mestu, na katerem ste kupili baterijo ali akumula- torsko baterijo;...
  • Página 85: Pomoč Pri Motnjah

    Upo- neprekin- baterije se je izte- rabite samo originalni jeno sveti kel. pribor AL-KO. rdeče. Akumulatorska Potisnite akumula- baterija ni v celoti torsko baterijo v ce- potisnjena v pol- loti v polnilnik. nilnik.
  • Página 86 NAPOTEK: V navodilih za uporabo akumulatorske baterije B05-3640 je opisano določanje stanja napolnjenosti (glejte razdelka »Ugo- tavljanje stanja napolnjenosti akumulatorske baterije« in »Indikatorji stanj napolnjenosti na akumulatorski bateriji«). NAPOTEK: V primeru motenj, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na servisno mesto AL-KO.
  • Página 87: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki za akumulatorsko baterijo B05-3640: Vrsta akumulatorske baterije B05-3640, litij-ionska Nazivna napetost 36 V Nazivna kapaciteta (količina poln- 4 Ah jenja) Skupna shranjena energija 144 Wh Temperaturno območje uporabe od +5 do +40 °C Temperaturno območje shranjevanja od 0 do +25 °C...
  • Página 88: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti IZJAVA ES O SKLADNOSTI Ta akumulatorska baterija je predvidena za navedene naprave AL-KO in ustreza direktivam CE. Izjava ES o skladnosti je v navodilih za uporabo vsake posamezne naprave: Naprava Številka izdelka Akumulatorska kosilnica 42,5 Li Moweo...
  • Página 89: Informacije O Uputama Za Uporabu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU Sadržaj Informacije o Uputama za uporabu..............89 Opis proizvoda....................91 Namjenska uporaba..................91 Osnovne sigurnosne upute................92 Raspakiranje akumulatora................93 Provjera razine napunjenosti akumulatora............93 Napunite akumulator..................94 Skladištenje akumulatora.................. 95 Zbrinjavanje.......................
  • Página 90 Informacije o Uputama za uporabu UPOZORENJE! Pokazuje potencijalnu opasnost koja bi – ako se ne izbjegne – mogla uzrokovati smrt ili tešku ozljedu. OPREZ! Pokazuje potencijalnu opasnost koja bi – ako se ne izbjegne – mogla uzrokovati manju ili umjerenu ozljedu. POZOR! Pokazuje situaciju koja bi –...
  • Página 91: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda OPIS PROIZVODA Akumulator B05-3640 je litij-ionski akumulator izlazne nazivne snage 36 V i kapa- citetom spremnika punjenja od 4 Ah. Čim se akumulator gurne u punjač, punjač će automatski prepoznati razinu napunjenosti akumulatora. Zatim počinje pun- jenje. Automatski se završava kada se akumulator potpuno napuni.
  • Página 92: Osnovne Sigurnosne Upute

    Akumulator potpuno napunite prije prve uporabe i pritom uvijek koristite na- vedeni punjač. Uvijek se pridržavajte navedenih Uputa za uporabu akumu- latora. Upotrijebite samo originalne akumulatore i punjače tvrtke AL-KO. Akumulator nemojte pogoniti u okruženju u kojem može doći do eksplozije ili požara.
  • Página 93: Raspakiranje Akumulatora

    Osnovne sigurnosne upute Akumulator nemojte otvarati, rastavljati ni smanjivati. Postoji opasnost od strujnog udara i kratkog spoja. Kod nepravilnog korištenja i oštećenog akumulatora može doći do pro- puštanja para i tekućine elektrolita. Dovoljno prozračite prostor i u slučaju zdravstvenih problema posjetite liječnika. Temeljito isperite mjesto kontakta s tekućinom elektrolita i odmah isperite oči obilnom količinom vode.
  • Página 94: Napunite Akumulator

    Provjera razine napunjenosti akumulatora Indikatori razine napunjenosti na akumulatoru Svijetleće LED-lampice Razina napunjenosti akumulatora Zelena (02/2) Akumulator je potpuno napunjen, odnosno 100%. Zelena (02/3) i (02/4) Akumulator je napunjen više od 50%. Zelena (02/4) Akumulator je napunjen manje od 50%. Crvena (02/5) Akumulator je potpuno ispražnjen ili je pregri- jan/pothlađen.
  • Página 95: Skladištenje Akumulatora

    Skladištenje akumulatora SKLADIŠTENJE AKUMULATORA OPASNOST! Opasnost od eksplozija i požara! Osobe smrtno stradaju ili zadobiju teške ozljede kada akumulator eks- plodira jer se nalazio ispred otvorenog plamena ili izvora topline. Akumulator čuvajte na hladnom i suhom mjestu, no ne ispred ot- vorenog plamena ili izvora topline.
  • Página 96: Prijevoz

    Akumulator se ne LED-lam- Istekao je vijek Zamijenite akumu- puni. pica na trajanja akumula- lator. Koristite samo punjaču tora. originalni pribor tvrtke trajno AL-KO. svijetli Akumulator nije Akumulator do kraja crveno. do kraja gurnut u gurnite u punjač. punjač. 441630_a...
  • Página 97 Ako se greška i dalje javlja, obratite se ser- visnoj službi tvrtke AL-KO. Akumulator ili Zamijenite akumu- punjač u kvaru. lator. Koristite samo originalni pribor tvrtke AL-KO. LED-lam- Akumulator ili Izvucite mrežni utikač...
  • Página 98 (pogledajte poglavlja "Provjera razine napunjenosti akumulatora" i "Indikatori razine napunjenosti na akumulatoru"). NAPOMENA: U slučaju smetnji koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami otkloniti, obratite se servisnoj službi tvrtke AL-KO. 441630_a...
  • Página 99: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci akumulatora B05-3640: Vrsta akumulatora B05-3640, litij-ionski Nazivni napon 36 V Nazivni kapacitet (količina punjenja) 4 Ah Pohranjena ukupna energija 144 Wh Temperaturni raspon primjene +5 °C do +40 °C Temperaturni raspon skladištenja 0 °C do +25 °C...
  • Página 100: Eu - Izjava O Sukladnosti

    EU – Izjava o sukladnosti EU – IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovaj akumulator predviđen je za AL-KO uređaje koji su ovdje navedeni i ispunjava zahtjeve CE-direktiva. EZ-Izjave o sukladnosti pronađite u uputama za uporabu uređaja: Uređaj Broj artikla Akumulatorske kosilice 42.5 Li Moweo 119705 Akumulatorske kosilice 46.5 Li Moweo...
  • Página 101: K Tomuto Návodu K Použití

    Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K tomuto návodu k použití................101 Popis výrobku....................103 Použití v souladu s určeným účelem..............103 Zásadní bezpečnostní pokyny................ 104 Vybalení akumulátoru..................105 Zjištění stavu nabití akumulátoru..............105 Nabijte akumulátor..................106 Skladování akumulátoru..................107 Likvidace......................107 Doprava......................
  • Página 102 K tomuto návodu k použití VAROVÁNÍ! Označuje možnou nebezpečnou situaci, která - pokud se jí nevyhnete - může mít za následek smrt nebo vážné zranění. UPOZORNĚNÍ! Označuje možnou nebezpečnou situaci, která by mohla mít za násle- dek menší nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete. POZOR! Označuje situaci, která...
  • Página 103: Popis Výrobku

    Vodiče a vývody akumulátoru POUŽITÍ V SOULADU S URČENÝM ÚČELEM Akumulátor je určen pro výrobky společnosti AL-KO, které jsou napájeny akumu- látory. Nejsou vhodné pro prostředí s nebezpečím výbuchu a vzniku požáru. Je určen výhradně pro soukromé použití v zahradě a domácnosti, nikoliv pro profe- sionální...
  • Página 104: Zásadní Bezpečnostní Pokyny

    Přečtěte si tyto pokyny! Akumulátor používejte pouze tak, jak bylo zamýšleno, to znamená pro výrobky společnosti AL-KO s akumulátorovým napájením. Nabíjejte akumu- látor pouze pomocí dodané nabíječky. Viz odstavec „Stanovené použití“. Vybalte nový akumulátor z originálního obalu, kdy je třeba jej použít.
  • Página 105: Vybalení Akumulátoru

    Zásadní bezpečnostní pokyny Akumulátor neotvírejte, nedemontujte anebo nedrťte. To může způsobit úraz elektrickým proudem nebo zkrat. Nesprávné použití a poškozené akumulátory mohou způsobit tvorbu výparů a únik elektrolytu. Důkladně prostor vyvětrejte a navštivte lékaře v případě potíží. Při styku s elektrolytem se důkladně umyjte a neprodleně řádně vypláchněte oči.
  • Página 106: Nabijte Akumulátor

    Nabijte akumulátor Svítící LED Stav nabití akumulátoru Zelená (02/3) a (02/4) Akumulátor je nabit na více než 50%. Zelená (02/4) Akumulátor je nabit na méně než 50%. Červená (02/5) Akumulátor je zcela vybitý nebo byl akumulá- tor přehřátý/podchlazen. NABIJTE AKUMULÁTOR UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím akumulátor úplně...
  • Página 107: Skladování Akumulátoru

    Skladování akumulátoru SKLADOVÁNÍ AKUMULÁTORU NEBEZPEČÍ! Nebezpečí požáru a výbuchu! Osoby budou usmrceny nebo těžce zraněny, když akumulátor vy- buchne, protože to byl skladován u otevřeného ohně nebo zdroje tepla. Akumulátor skladujte v chladu a suchu, nikdy však ne u otevře- ného ohně...
  • Página 108: Doprava

    Likvidace Akumulátory likvidujte pouze ve vybitém stavu! Jste jako uživatel zodpovědný za vracení baterií a akumulátorů. Baterie a akumulátory můžete bezplatně odevzdávat na těchto mís- tech: v prodejně, ve které jste zakoupili baterie nebo akumulátory. v prodejně obchodního zástupce ve sběrných zařízeních, kde provádí sběr použitých baterií a ne- potřebných zařízení...
  • Página 109: Pomoc Při Poruchách

    Akumulátor se nen- LED na Životnost akumu- Vyměňte akumulátor. abíjí. nabíječce látoru skončila. Používejte pouze ori- svítí ginální příslušenství trvale společnosti AL-KO. červeně. Akumulátor není Akumulátor zcela zcela zasunut do zasuňte do na- nabíječky. bíječky. Zástrčkové kon- Vytáhněte zástrčku takty akumu- z elektrické...
  • Página 110 UPOZORNĚNÍ: V návodu k použití pro akumulátor B05-3640 je pop- sáno určení stavu nabití (viz odstavce „Zjištění stavu nabití akumulá- toru“ a „Ukazatele stavu nabití akumulátoru“). UPOZORNĚNÍ: V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené...
  • Página 111: Technické Údaje

    Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje pro akumulátor B05-3640: Typ akumulátoru B05-3640 Lithium-iontový Jmenovité napětí 36 V Jmenovitá kapacita (pojmutý náboj) 4 Ah Celková uložená energie 144 Wh Rozsah provozních teplot +5 °C až +40 °C Rozsah teplot při skladování...
  • Página 112: Prohlášení O Shodě Ec

    Prohlášení o shodě EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC Předmětný akumulátor je určen pro zde uvedené výrobky společnosti AL-KO a je v souladu s pokyny CE. Prohlášení o shodě EC naleznete v návodu k obsluze příslušného výrobku: Výrobek Číslo výrobku Akumulátorové sekačky 42.5 Li Moweo 119705 Akumulátorové...
  • Página 113: O Tomto Návode Na Použitie

    Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE Obsah O tomto návode na použitie................113 Popis výrobku....................115 Používanie v súlade s určením..............115 Základne bezpečnostné pokyny..............116 Vybalenie akumulátora..................117 Určenie stavu nabitia akumulátora..............117 Nabíjanie akumulátora..................118 Skladovanie akumulátora................119 Likvidácia......................119 Doprava......................
  • Página 114 O tomto návode na použitie VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo ťažké zranenie. UPOZORNENIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok ľahké alebo stredne ťažké...
  • Página 115: Popis Výrobku

    Popis výrobku POPIS VÝROBKU Akumulátor B05-3640 je lítium-iónový akumulátor s menovitým napätím 36 V a kapacitou 4 Ah. Akonáhle sa akumulátor vloží do nabíjačky, táto automaticky roz- pozná stav nabitia akumulátora. Potom začne nabíjanie. Skončí sa automaticky, keď je akumulátor plne nabitý.
  • Página 116: Základne Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite a vždy používajte na to určenú nabíjačku. Vždy dodržiavajte pokyny k nabíjaniu akumulátora uvedené v tomto návode na použitie. Používajte iba originálne akumulátory a nabíjačky od firmy AL-KO. Nepoužívajte akumulátor v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu a požiaru.
  • Página 117: Vybalenie Akumulátora

    Základne bezpečnostné pokyny Nabitý a nepoužívaný akumulátor chráňte pred stretom s kovovými pred- metmi, aby sa neporušili kontakty (napr. kancelárske spinky, mince, kľúče, klince, skrutky). Skrat môže spôsobiť popáleniny alebo môže vzniknúť požiar. Akumulátor neotvárajte, nerozkladajte ani nerozoberajte. Hrozí nebez- pečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom a nebezpečenstvo vzniku skratu.
  • Página 118: Nabíjanie Akumulátora

    Určenie stavu nabitia akumulátora Ukazovatele stavu nabitia na akumulátore Svietiace LED kontrolky Stav nabitia akumulátora Zelená (02/2) Akumulátor je úplne nabitý, tzn. na 100%. Zelená (02/3) a (02/4) Akumulátor je nabitý cez 50%. Zelená (02/4) Akumulátor je nabitý na menej ako 50%. Červená...
  • Página 119: Skladovanie Akumulátora

    Skladovanie akumulátora SKLADOVANIE AKUMULÁTORA NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru! K usmrteniu alebo ťažkému zraneniu osôb dôjde vtedy, keď akumu- látor vybuchne, pretože bol uskladnený pri otvorenom plameni alebo zdrojoch tepla. Akumulátor skladujte v chlade a v suchu, nie však pri otvorenom plameni alebo zdrojoch tepla.
  • Página 120: Doprava

    Likvidácia Akumulátory a batérie likvidujte len vo vybitom stave! Ako používateľ ste povinný staré akumulátory a batérie vrátiť späť. Akumulátory a batérie môžete bezplatne odovzdať na nasledovných miestach: Predajné miesto, kde ste akumulátory alebo batérie zakúpili. Predajné miesto špecializovaného obchodu. Zberné...
  • Página 121: Pomoc Pri Poruchách

    LED kon- Životnosť batérie Vymeňte akumulátor. abíja. trolka na uplynula. Používajte len ori- nabíjačke ginálne príslušenstvo svieti od firmy AL-KO. stále na Akumulátor nie je Vložte akumulátor červeno. celým objemom celým objemom do vložený do na- nabíjačky. bíjačky. Zástrčkové kon- Vytiahnite sieťovú...
  • Página 122 POKYN: V návode na použitie akumulátora B05-3640 je popísané ur- čenie stavu nabitia (pozri časti „Určenie stavu nabitia akumulátora“ a „Ukazovatele stavu nabitia na akumulátore“). POKYN: Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré...
  • Página 123: Technické Údaje

    Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje ku akumulátoru B05-3640: Typ akumulátora B05-3640, lítium-iónový Menovité napätie 36 V Menovitá kapacita (vydaný elektrický 4 Ah náboj) Celková energetická kapacita 144 Wh Prevádzková teplota +5 °C do +40 °C Teplota skladovania 0 °C do +25 °C...
  • Página 124: Záruka

    škody zostávajú týmto vyhlá- sením nedotknuté. ES VYHLÁSENIE O ZHODE Tento akumulátor je určený pre doleuvedené prístroje firmy AL-KO a disponuje označením CE. ES Vyhlásenie o zhode nájdete v návodoch na použitie jednot- livých prístrojov: Prístroj...
  • Página 125: Om Denne Brugsanvisning

    Oversættelse af original brugsanvisning OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning................125 Produktbeskrivelse..................127 Tilsigtet brug....................127 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger............128 Udpakning af batteriet..................129 Kontrol af batteriets ladetilstand..............129 Opladning af batteriet..................130 Opbevaring af batterier................... 130 Bortskaffelse....................131 Transport......................131 Tekniske data....................134 Garanti......................134 EU-overensstemmelseserklæring..............
  • Página 126 Om denne brugsanvisning ADVARSEL! Indikerer en potentiel farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade. FORSIGTIG! Indikerer en potentiel farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade. Indikerer en situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre materiel skade.
  • Página 127: Produktbeskrivelse

    TILSIGTET BRUG Batteriet er beregnet til AL-KO-redskaber, der drives af et batteri. Det må ikke anvendes i eksplosions- og brandfarlige omgivelser. Det er beregnet til privat brug inden for have og hobby og må ikke bruges til erhvervsmæssige formål.
  • Página 128: Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger

    Læs disse anvisninger! Brug kun batteriet til det tilsigtede formål, dvs. i batteridrevne redskaber fra firmaet AL-KO. Oplad kun batteriet med den dertil beregnede oplader. Se afsnittet "Tilsigtet brug". Pak først det nye batteri ud af den originale emballage, når det skal bruges.
  • Página 129: Udpakning Af Batteriet

    Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Dette batteri må ikke bruges af uautoriserede personer, dvs.: af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, af personer, der mangler den nødvendige erfaring og/eller viden om batteriet, medmindre disse personer er under opsyn eller er oplært i brugen af batteriet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Página 130: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet OPLADNING AF BATTERIET BEMÆRK: Oplad batteriet helt, inden apparatet bruges første gang. Batteriet kan oplades efter behag i alle ladetilstande. Batteriet tager ikke skade, hvis opladningen afbrydes. FORSIGTIG! Brandfare under opladning! Opladeren bliver varm under opladningen. Der er risiko for brand, hvis opladeren står på...
  • Página 131: Bortskaffelse

    Opbevaring af batterier Batteriet skal opbevares på et tørt, frostfrit sted ved en temperatur mellem 0 °C og +25 °C og med en ladetilstand på ca. 40-60 %. Batteriet skal genoplades efter ca. 3 måneder. BORTSKAFFELSE Alt elektrisk og elektronisk udstyr skal bortskaffes adskilt fra hus- holdningsaffald på...
  • Página 132: Hjælp Ved Fejl

    Batteriet oplades LED'en Batteriets levetid Udskift batteriet. Brug ikke. på opla- er udløbet. kun originalt tilbehør deren ly- fra AL-KO. ser rødt Batteriet er ikke Batteriet er sat helt perma- sat helt ind i opla- ind i opladeren. nent. deren.
  • Página 133 BEMÆRK: Det er beskrevet i brugsanvisningen til batteriet B05-3640, hvordan ladetilstanden kontrolleres (se afsnittet "Kontrol af batteriets ladetilstand" og "Visning af batteriets ladetilstand"). BEMÆRK: Ved fejl, der ikke er beskrevet i denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, bedes du henvende dig til AL-KO-service.
  • Página 134: Tekniske Data

    Tekniske data TEKNISKE DATA Tekniske data for batteriet B05-3640: Batteritype B05-3640, Litium-ion Mærkespænding 36 V Nominel kapacitet (batterikapacitet) 4 Ah Energiindhold 144 Wh Temperaturområde ved drift - +5 °C til +40 °C Temperaturområde ved opbevaring - 0 °C til +25 °C Mål...
  • Página 135: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Dette batteri er beregnet til de her angivne AL-KO-redskaber og opfylder CE- direktiverne. EF-overensstemmelseserklæringerne findes i brugsanvisningen til de respektive redskaber: Redskab Artikelnummer Batteriplæneklipper 42.5 Li Moweo 119705 Batteriplæneklipper 46.5 Li Moweo 119706 Batteriplæneklipper 46.5 Li SP Moweo 119707 Batteriplæneklipper 3.85 Li Moweo...
  • Página 136: Om Denna Bruksanvisning

    Översättning av orginalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV ORGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning Om denna bruksanvisning................136 Produktbeskrivning..................138 Avsedd användning..................138 Grundläggande säkerhetsanvisningar............139 Packa upp batteriet..................140 Fastställa batteriets laddningsstatus...............140 Ladda batteriet....................141 Lagra batteriet....................141 Avfallshantering....................142 Transport......................143 Tekniska data....................145 Garanti......................145 EG-försäkran om överensstämmelse............. 146 OM DENNA BRUKSANVISNING Det är viktigt att läsa igenom denna bruksanvisning noggrant före idriftta- gningen.
  • Página 137 Om denna bruksanvisning VARNING! Anger en potentiellt farlig situation, som om den inte undvika, kan leda till dödsfall eller svåra personskador. RISK! Anger en potentiellt farlig situation, som om den inte undvika, kan leda till mindre eller medelsvåra personskador. OBSERVA! Anger en situation, som om den inte undvika, kan leda till materiella skador.
  • Página 138: Produktbeskrivning

    AVSEDD ANVÄNDNING Batteriet är avsett för apparater från AL-KO, som drivs med ett batteri. Batteriet är inte lämpligt för explosions- och brandfarliga omgivningar. Det är endast avsett för privat användning inom trädgårds- och hobby området, men inte för professionell användning.
  • Página 139: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    Läs dessa anvisningar. Använd endast batteriet i enlighet med sitt ändamål, dvs. för batteridrivna apparater av märket AL-KO. Ladda endast batteriet med den avsedda lad- daren. Se avsnittet ”Ändamålsenlig användning”. Packa upp batteriet ur originalförpackningen när det skall användas.
  • Página 140: Packa Upp Batteriet

    Grundläggande säkerhetsanvisningar Batteriet får inte hanteras av obefogade personer, dvs.: av personer (inklusive barn) med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor. av personer som inte har några erfarenheter av eller kunskaper om apparaten. Såvida inte dessa personer hålls under uppsikt av en person, som ansvarar för deras säkerhet eller om dessa personer har fått anvisningar av den ans- variga personen hur batteriet skall hanteras.
  • Página 141: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet Lysande LED:er Batteriets laddningsstatus Röd (02/5) Batteriet är helt urladdat eller så överhetta- des/underkyldes batteriet. LADDA BATTERIET ANMÄRKNING: Ladda upp batteriet helt och hållet före den första an- vändningen. Batteriet kan laddas i vilket laddningstillstånd som helst. Avbrott i ladd- ningen skadar inte batteriet.
  • Página 142: Avfallshantering

    Lagra batteriet ANMÄRKNING: På grund av den automatiska identifieringen av ladd- ningstillståndet är det skyddat mot överladdning och kan därmed förbli en viss tid i laddaren, dock inte permanent. Förvara batteriet på ett torrt, frostfritt ställe vid en omgivningstemperatur på mellan 0 °C och +25 °C och med ett laddningstillstånd på...
  • Página 143: Transport

    LED:n Batteriets livs- Byt ut batteriet. An- på ladda- längd har gått ut. vänd endast original- ren lyser tillbehör från AL-KO. konstant Batteriet har inte Skjut in batteriet helt rött. skjutits in helt och hållet i laddaren. och hållet i ladda- ren.
  • Página 144 ANMÄRKNING: I bruksanvisningen till batteriet B05-3640 beskrivs hur du ser laddningstillståndet (se avsnitten ”Fastställa batteriets ladd- ningstillstånd” och ”Laddningstillståndsvisningar på batteriet”). ANMÄRKNING: Vänd dig till AL-KO kundtjänst vid störningar som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som du inte kan åtgärda själv. 441630_a...
  • Página 145: Tekniska Data

    Tekniska data TEKNISKA DATA Tekniska data för batteriet B05-3640: Batterityp B05-3640, litiumjon Nominell spänning 36 V Nominell kapacitet (laddningsmängd) 4 Ah Sparad total energi 144 Wh Användningstemperaturintervall +5 °C till +40 °C Förvaringstemperaturintervall 0 °C till +25 °C Mått L = 180 mm, (längd x bredd höjd)
  • Página 146: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Batteriet är avsett för de AL-KO-apparater som anges här och uppfyller CE-di- rektiven. EG:s förklaring om överensstämmelse finns i bruksanvisningen till re- spektive apparater: Apparat Artikelnummer Batteridriven gräsklippare 42.5 Li Moweo 119705 Batteridriven gräsklippare 46.5 Li Moweo 119706 Batteridriven gräsklippare 46.5 Li SP Moweo...
  • Página 147: Om Denne Bruksanvisningen

    Oversettelse av original bruksanvisning OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKSANVISNING Innhold Om denne bruksanvisningen................147 Produktbeskrivelse..................149 Tiltenkt bruk.....................149 Grunnleggende sikkerhetsinstrukser...............150 Utpakking av batteriet..................151 Registrere ladetilstanden til batteriet.............. 151 Lade batteriet....................152 Oppbevaring av batteri................... 152 Avfallshåndtering..................... 153 Transportere....................153 Tekniske data....................156 Garanti......................156 EU-samsvarserklæring..................
  • Página 148 Om denne bruksanvisningen ADVARSEL! Viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. FORSIKTIG! Viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til mindre eller mo- derate personskader hvis den ikke unngås. OBS! Viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås.
  • Página 149: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse PRODUKTBESKRIVELSE Batteriet B05-3640 er et litium-ion-batteri med en nominell utgangsspenning på 36 V og en ladekapasitet på 4 Ah. Når batteriet skyves inn i laderen, registrerer laderen ladetilstanden automatisk. Deretter starter ladingen. Ladingen avsluttes automatisk når batteriet er fulladet.
  • Página 150: Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser

    Overhold angivelsene i denne bruksanvisningen vedrørende opp- lading av batteriet. Bruk bare originale batterier og ladere fra AL-KO. Driv ikke batteriet i eksplosjons- og brannfarlige omgivelser. Utsett ikke batteriet for våte omgivelser eller fuktighet når det brukes i ap- paratet.
  • Página 151: Utpakking Av Batteriet

    Grunnleggende sikkerhetsinstrukser Batteriet må ikke brukes av uvedkommende personer, dvs.: av personer (inklusive barn) med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner av personer med manglende erfaring og/eller kunnskap om apparatet Dette gjelder dog ikke hvis de er under oppsyn av en person som har ans- varet for sikkerheten deres eller har fått instruksjoner om hvordan batteriet skal brukes av denne.
  • Página 152: Lade Batteriet

    Lade batteriet LADE BATTERIET MERK! Lad opp batteriet helt etter første gangs bruk. Batteriet kan lades i enhver ladetilstand. Avbrutt lading skader ikke bat- teriet. FORSIKTIG! Brannfare ved lading! Laderen blir varm under lading. Det er fare for brann hvis laderen stilles opp på...
  • Página 153: Avfallshåndtering

    Avfallshåndtering AVFALLSHÅNDTERING Kast alle elektro- og elektronikkapparater skilt fra det generelle husholdningsavfallet, og tilfør dem til offentlige renovasjonsstas- joner! Riktig avfallsbehandling og atskilt innsamling av gamle apparater fo- rebygger potensielle miljø- og helseskader. Det er en forutsetning for gjenbruk og resirkulering av brukte elektro- og elektronikkapparater. Utførlig informasjon om avfallsbehandling av gamle apparater får du av kommunen, renovasjonsmyndighetene, forhandleren hvor du kjøpte produktet eller salgsrepresentanten.
  • Página 154 Trekk ut strømstøp- batteri eller i la- selet, og rengjør stik- deren er tilsmus- kontakten med en set. tørr klut. Hvis feilen igjen oppstår, oppsøk AL-KO serviceverk- sted. Defekt batteri el- Bytt batteri. Bruk kun ler lader. originaltilbehør fra AL-KO. LED på...
  • Página 155 Feilsøking MERK! I bruksanvisningen til batteriet B05-3640 er registreringen av ladetilstanden beskrevet (se avsnitt "Registrere ladetilstanden til bat- teriet" og "Ladetilstandsindikeringer på batteriet"). MERK! Ved feil som ikke er oppført i denne tabellen eller som du ikke selv kan utbedre, kontakt AL-KO serviceverksted.
  • Página 156: Tekniske Data

    Tekniske data TEKNISKE DATA Tekniske data for batteriet B05-3640: Batteri-type B05-3640, litium-ion Merkespenning 36 V Nominell kapasitet (lademengde) 4 Ah Lagret effekt 144 Wh Brukstemperaturområde +5 °C til +40 °C Lagertemperaturområde 0 °C til +25 °C Mål L = 180 mm, (Lengde x bredde x høyde)
  • Página 157: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring EU-SAMSVARSERKLÆRING Dette batteriet er bestemt for de nevnte AL-KO-apparatene, og oppfyller kravene i rådsdirektivene. EU-samsvarserklæringen finner du i bruksanvisningen til de respektive apparatene: Apparat Artikkelnummer Batteridrevet gressklipper 42.5 Li Moweo 119705 Batteridrevet gressklipper 46.5 Li Moweo 119706 Batteridrevet gressklipper 46.5 Li SP Moweo 119707 Batteridrevet gressklipper 3.85 Li Moweo...
  • Página 158: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS Sisällysluettelo Tämä käyttöohje....................158 Tuotekuvaus....................160 Määräystenmukainen käyttö................160 Perusluonteiset turvallisuusohjeet..............161 Akun poistaminen pakkauksesta..............162 Akun varaustason määrittäminen..............162 Akun lataaminen..................... 163 Akun säilytys....................163 Hävittäminen....................164 Kuljetus......................164 Tekniset tiedot....................167 Takuu.......................167 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus..............168 TÄMÄ KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje ehdottomasti huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Käyttöohjeen lukeminen on laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön edel- lytys.
  • Página 159 Tämä käyttöohje VAROITUS! Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi aiheuttaa kuole- man tai vakavan loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä. VARO! Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi aiheuttaa lievän tai keskivaikean loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä. HUOMIO! Tarkoittaa tilannetta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, jos sitä ei vältetä.
  • Página 160: Tuotekuvaus

    Tuotekuvaus TUOTEKUVAUS Akku B05-3640 on litiumioniakku, jonka nimellijännite on 36 V ja kapasiteetti 4 Ah. Kun akku asetetaan laturiin, se tunnistaa automaattisesti akun varaustason. Tämän jälkeen lataus alkaa. Se päättyy automaattisesti, kun akku on ladattu täy- teen. Akku voidaan ladata milloin tahansa. Latauksen keskeyttäminen ei vaurioita ak- kua.
  • Página 161: Perusluonteiset Turvallisuusohjeet

    PERUSLUONTEISET TURVALLISUUSOHJEET Tässä kappaleessa mainitaan kaikki perusluonteiset turvallisuusohjeet ja va- roitukset, jotka on huomioitava laturia käytettäessä. Lue nämä ohjeet! Käytä akkua vain määräysten mukaisesti eli AL-KO-yhtiön valmistamissa akkukäyttöisissä laitteissa. Akun saa ladata vain sille tarkoitetulla laturilla. Katso kappale "Määräystenmukainen käyttö".
  • Página 162: Akun Poistaminen Pakkauksesta

    Perusluonteiset turvallisuusohjeet Asiattomat henkilöt eivät saa käyttää akkua, esim.: henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on rajoitetut fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt. henkilöt, joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteesta. He saavat käyttää akkua vain, kun heitä valvoo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai he ovat saaneet tältä henkilöltä ohjeita akun käyttöön. Lapsia on valvottava ja opastettava, jotta he eivät leiki akulla.
  • Página 163: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen AKUN LATAAMINEN OHJE: Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Akku voidaan ladata milloin tahansa. Lataamisen keskeyttäminen ei vioita akkua. VARO! Palovaara latauksen aikana! Laturi lämpenee latauksen aikana. Syntyy palovaara, jos latauslaite asetetaan helposti syttyvälle alustalle eikä sitä tuuleteta riittävästi. Käytä...
  • Página 164: Hävittäminen

    Hävittäminen HÄVITTÄMINEN Hävitä kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet kotitalousjätteestä er- illään niille tarkoitettuihin keruupisteisiin! Käytöstä poistettujen laitteiden asianmukainen hävittäminen ja ke- rääminen ennaltaehkäisee ympäristö- ja terveyshaittoja. Käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden uudelleenkäytön ja kierrättämisen edellytyksenä on niiden kerääminen. Tarkempia ohjeita käytöstä poistettujen laitteiden hävittämiseen saat kuntasi viranomaisilta, jätehuoltopalvelulta, jälleenmyyjältä, jolta hankit tuotteen, tai yhteyshenkilöltämme.
  • Página 165: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Ilmenevä vika Näytöt Mahdollinen syy Ratkaisu Akku ei lataudu. Laturin Akun kestoikä on Vaihda akku. Käytä ledi palaa päättynyt. vain AL-KO-yhtiön al- jatkuvasti kuperäisiä varusteita. punaista Akku ei ole täysin Työnnä akku koko- valoa. paikoillaan latu- naan laturin sisään. rissa.
  • Página 166 OHJE: Akun B05-3640 käyttöohjeessa on kuvattu, kuinka sen varaus- taso määritetään (ks. kappale "Akun varaustason määrittäminen" ja "Akun varaustason näytöt"). OHJE: Mikäli häiriötä ei ole mainittu tässä taulukossa tai et saa korjat- tua sitä itse, ota yhteyttä AL-KO-yhtiön huoltoon.
  • Página 167: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT Akun B05-3640 tekniset tiedot: Akkutyyppi B05-3640, litiumioni NImellisjännite 36 V Nimelliskapasiteett (varaus) 4 Ah Tallennettava kokonaisenergia 144 Wh Käyttölämpötila-alue +5 °C … +40 °C Säilytyslämpötila-alue 0 °C … +25 °C Mitat P = 180 mm, (pituus x leveys x korkeus)
  • Página 168: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Akku on tarkoitettu tässä mainittuihin AL-KO-laitteisiin ja vastaa CE-vaatimuksia. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutukset löytyvät kunkin laitteen käyttöohjeesta: Laite Tuotenumero Akkukäyttöinen ruohonleikkuri 42.5 Li Moweo 119705 Akkukäyttöinen ruohonleikkuri 46.5 Li Moweo 119706 Akkukäyttöinen ruohonleikkuri 46.5 Li SP Moweo 119707 Akkukäyttöinen ruohonleikkuri 3.85 Li Moweo 113278 Akkukäyttöinen trimmeri GT 36 Li Energy Flex...
  • Página 169: Informacje Dotyczące Poniższej Instrukcji Obsługi

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUG Spis treści Informacje dotyczące poniższej instrukcji obsługi.......... 169 Opis produktu....................171 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............171 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..........172 Rozpakowanie akumulatora................173 Ustalanie stanu naładowania akumulatora............. 173 Ładowanie akumulatorów................174 Składowanie akumulatorów................175 Utylizacja......................
  • Página 170 Informacje dotyczące poniższej instrukcji obsługi OSTRZEŹENIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. PRZESTROGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śred- nich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA: Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie in- strukcji i obsługę.
  • Página 171: Opis Produktu

    Opis produktu OPIS PRODUKTU Akumulator B05-3640 to akumulator litowo-jonowy o napięciu wyjściowym 36 V oraz pojemności 4 Ah. Włożenie akumulatora do ładowarki spowoduje automa- tyczne rozpoznanie stanu naładowania. Następnie rozpoczynane jest ładowanie. Ładowanie jest zatrzymywane automatycznie po osiągnięciu stanu pełnego nała- dowania.
  • Página 172: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ładowarki. Zapoznaj się z treścią tych wskazówek! Stosuj akumulator wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, tzn. do zasi- lania akumulatorowych urządzeń firmy AL-KO. Ładuj akumulatory wyłącz- nie w przeznaczonych do nich ładowarkach. Patrz rozdział "Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem".
  • Página 173: Rozpakowanie Akumulatora

    Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Naładowane i nie wykorzystywane akumulatory chroń przed kontaktem z metalowymi przedmiotami w celu uniknięcia zwarcia styków (np. poprzez zetknięcie ze zszywkami biurowymi, monetami, kluczami, igłami, śrubami). Zwarcie może spowodować oparzenia lub pożar. Nie otwieraj, demontuj ani nie rozdrabniaj akumulatora. Zachodzi niebez- pieczeństwo porażenia elektrycznego i zwarcia.
  • Página 174: Ładowanie Akumulatorów

    Ustalanie stanu naładowania akumulatora Naciśnij przycisk (02/1). ✓ W zależności od stanu naładowania akumulatora włączona zostanie odpo- wiednia liczba diod LED. Odczytaj stan naładowania akumulatora zgodnie z rozdziałem "Stan nała- dowania akumulatora". Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Włączone diody LED Stan naładowania akumulatora Zielony (02/2) Akumulator jest całkowicie naładowany, tzn.
  • Página 175: Składowanie Akumulatorów

    Składowanie akumulatorów ✓ Ładowanie jest zatrzymywane automatycznie po osiągnięciu stanu pełnego naładowania. W tym stanie, dioda LED (01/4) świeci ciągłym, zielonym świa- tłem. Po stwierdzeniu świecenia diody LED (01/4) ciągłym, zielonym światłem, wyciągnij wtyczkę (01/3) z gniazda zasilania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokowania w dolnej części akumulatora. Wy- ciągnij akumulator (01/1) z ładowarki (01/2).
  • Página 176: Utylizacja

    Utylizacja UTYLIZACJA Utylizacja wszystkich urządzeni elektrycznych i elektronicznych musi następować oddzielnie od odpadów gospodarstwa domo- wego oraz za pośrednictwem odpowiednich jednostek organiza- cyjnych! Prawidłowa utylizacja i segregowanie wycofanych z eksploatacji urząd- zeń pozwala na uniknięcie potencjalnego zagrożenia dla środowiska naturalnego. Odpowiednia utylizacja i sortowanie są konieczne w celu umożliwienia powtórnego zastosowania materiałów używanych do bu- dowy urządzeń...
  • Página 177: Pomoc W Przypadku Usterek

    Akumulator nie jest Dioda Upłynął czas eks- Wymień akumulator. ładowany. LED na ploatacji akumu- Stosuj wyłącznie ory- łado- latora. ginalne wyposażenie warce AL-KO. świeci Akumulator nie Prawidłowo wsuń ciągłym jest prawidłowo akumulator do łado- światłem zamontowany do warki. czerw- ładowarki.
  • Página 178 świeci na czer- wono. WSKAZÓWKA: Ustalenie stanu naładowania zostało opisane w in- strukcji obsługi akumulatora B05-3640 (patrz fragmenty "Ustalenie stanu naładowania akumulatora" oraz "Wskazania stanu naładowania akumulatora"). WSKAZÓWKA: W przypadku usterek, które nie zostały wyszczegól- nione w tej tabeli lub których użytkownik nie może usunąć samodziel- nie, należy zwrócić...
  • Página 179: Dane Techniczne

    Dane techniczne DANE TECHNICZNE Dane techniczne akumulatora B05-3640: Typ akumulatora B05-3640, litowo-jonowy Napięcie znamionowe 36 V Pojemność (pojemność elektryczna) 4 Ah Całkowita ilość zmagazynowanej en- 144 Wh ergii Zakres temperatur stosowania +5 °C do +40 °C Zakres temperatur składowania 0 °C do +25 °C Wymiary Dł.
  • Página 180: Gwarancja

    AL-KO Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użyt- kownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu ser- wisowego, przedkładając niniejszą...
  • Página 181: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Ten akumulator jest przeznaczony do wyszczególnionych urządzeń firmy AL-KO i odpowiada zapisom dyrektyw UE. Deklaracje zgodności UE dołączono do in- strukcji obsługi urządzeń: Urządzenie Numer produktu Akumulatorowe kosiarki do trawy 42.5 Li Moweo 119705 Akumulatorowe kosiarki do trawy 46.5 Li Moweo...
  • Página 182: Originalios Instrukcijos Vertimas

    Originalios instrukcijos vertimas ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS Turinys Apie šią naudojimo instrukciją................ 182 Gaminio aprašymas..................184 Naudojimas pagal paskirtį................184 Pagrindiniai saugos nurodymai...............185 Akumuliatoriaus išpakavimas................186 Akumuliatoriaus įkrovimo būsenos nustatymas..........186 Akumuliatoriaus įkrovimas................187 Akumuliatoriaus laikymas................188 Išmetimas......................188 Transportas..................... 189 Techniniai duomenys..................192 Garantija......................
  • Página 183 Apie šią naudojimo instrukciją DĖMESIO! Nurodo galimą pavojingą situaciją, kurios neišvengus galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas. DĖMESIO! Nurodo galimą pavojingą situaciją, kurios neišvengus galimas lengvas arba vidutinio sunkumo sužalojimas. PRANEŠIMAS! Nurodo situaciją, kurios neišvengus galima materialinė žala. PASTABA. Specialios nuorodos dėl geresnio suprantamumo ir val- dymo.
  • Página 184: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas GAMINIO APRAŠYMAS Akumuliatorius B05-3640 yra ličio jonų akumuliatorius, kurio išėjimo vardinė įtampa yra 36 V, įkrovimo talpa yra 4 Ah. Kai akumuliatorius įstumiamas į įkro- viklį, įkroviklis automatiškai nustato akumuliatoriaus įkrovimo būseną. Tada pra- dedamas įkrovimo procesas. Jis užbaigiamas automatiškai, kai akumuliatorius visiškai įkraunamas.
  • Página 185: Pagrindiniai Saugos Nurodymai

    PAGRINDINIAI SAUGOS NURODYMAI Šiame skyriuje pateikiami visi pagrindiniai saugos ir įspėjamieji nurodymai, kurių reikia laikytis naudojantis įkrovikliu. Perskaitykite šiuos nurodymus! Naudokite akumuliatorių tik pagal paskirtį, t. y. tik akumuliatoriniams AL-KO įrenginiams. Įkraukite akumuliatorių tik tam skirtame įkroviklyje. Žr. skyrių „Naudojimas pagal paskirtį“.
  • Página 186: Akumuliatoriaus Išpakavimas

    Pagrindiniai saugos nurodymai Naudojant netinkamai ir, kai akumuliatorius pažeistas, gali ištekėti garai ir elektrolito skystis. Gerai išvėdinkite patalpą ir esant nusiskundimams kreip- kitės į gydytoją. Palietę elektrolito skystį, jį gerai nuplaukite ir (jei reikia) nedelsdami gerai praplaukite akis. Tada kreipkitės į gydytoją. Draudžiama akumuliatorių...
  • Página 187: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Akumuliatoriaus įkrovimas Šviečiančios LED lemputės Akumuliatoriaus įkrovimo būsena Žalia (02/4) Akumuliatorius įkrautas mažiau nei 50 %. Raudona (02/5) Akumuliatorius visiškai išsikrovęs arba per- kaito / per daug atvėso. AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS PASTABA. Prieš pirmąjį naudojimą iki galo įkraukite akumuliatorių. Akumuliatorių galima krauti jam esant bet kokios įkrovos būsenos. Įkrovimo pertraukimas akumuliatoriui nekenkia.
  • Página 188: Akumuliatoriaus Laikymas

    Akumuliatoriaus laikymas AKUMULIATORIAUS LAIKYMAS PAVOJUS! Sprogimų ir gaisrų pavojus! Asmenys gali žūti ar būti sunkiai sužaloti, sprogus akumuliatoriui dėl to, kad buvo laikomas šalia liepsnų ar šilumos šaltinių. Laikykite akumuliatorių vėsioje ir sausoje vietoje, tačiau ne prie atvirų liepsnų ar šilumos šaltinių. PASTABA.
  • Página 189: Transportas

    Išmetimas Išmeskite tik išsikrovusius akumuliatorius ir baterijas! Jūs, kaip naudotojas, esate įpareigoti grąžinti akumuliatorius ir bateri- jas. Galite nemokamai atiduoti akumuliatorius ir baterijas toliau nurodytose vietose: prekybos vietoje, kurioje pirkote akumuliatorius ar baterijas; specializuotoje prekybos vietoje; bendros įrenginių naudotų baterijų surinkimo sistemos vietoje; gamintojo surinkimo vietoje (jei jis yra bendros surinkimo sistemos narys).
  • Página 190: Pagalba Atsiradus Sutrikimams

    Akumuliatorius Įkrovik- Akumuliatoriaus Pakeiskite akumu- neįkraunamas. lio LED eksploatavimo liatorių. Naudokite lemputė trukmė baigėsi. tik originalius AL-KO nuolat priedus. šviečia Akumuliatorius Iki galo įstumkite aku- raudonai. ne iki galo įstum- muliatorių į įkroviklį. tas į įkroviklį. Nešvarūs aku- Ištraukite tinklo muliatoriaus arba kištuką...
  • Página 191 PASTABA. Akumuliatoriaus B05-3640 naudojimo instrukcijoje aprašy- tas įkrovimo būsenos nustatymas (žr. skyrius „Akumuliatoriaus įkrovimo būsenos nustatymas“ ir „Akumuliatoriaus įkrovimo indikato- riai“). PASTABA. Esant sutrikimams, kurie nėra nurodyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti savarankiškai, kreipkitės į AL-KO klientų aptar- navimo tarnybą. 441630_a...
  • Página 192: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys TECHNINIAI DUOMENYS Akumuliatoriaus B05-3640 techniniai duomenys: Akumuliatoriaus tipas B05-3640, ličio jonų Vardinė įtampa 36 V Vardinė talpa (įkrovimo kiekis) 4 Ah Bendra sukaupta energija 144 Wh Naudojimo temperatūros diapazonas nuo +5 °C iki +40 °C Laikymo temperatūros diapazonas nuo 0 °C iki +25 °C...
  • Página 193: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Šis akumuliatorius skirtas čia išvardytiems AL-KO įrenginiams ir atitinka CE di- rektyvas. EB atitikties deklaracijas rasite atitinkamų prietaisų naudojimo instruk- cijoje: Prietaisas Prekės Nr. Akumuliatorinė vejapjovė „42.5 Li Moweo“ 119705 Akumuliatorinė vejapjovė „46.5 Li Moweo“...
  • Página 194: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums ORIĢINĀLĀS EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS Satura rādītājs Par šo lietošanas instrukciju................194 Izstrādājuma apraksts..................196 Paredzētais lietojums..................196 Pamata drošības norādījumi................197 Akumulatora izsaiņošana................198 Akumulatora uzlādes līmeņa noteikšana............198 Akumulatora uzlāde..................199 Akumulatora uzglabāšana................200 Utilizācija......................201 Transportēt......................
  • Página 195 Par šo lietošanas instrukciju BRĪDINĀJUMS! Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairīsieties, var iestāties nāve vai iespējams gūt smagas traumas. PIESARDZĪBA! Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairīsieties, iespējams gūt vieglas vai vidēji smagas traumas. UZMANĪBU! Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairīsieties, iespējams materiālo zaudējumu risks.
  • Página 196: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Akumulators B05-3640 ir litija-jonu akumulators ar izejas nominālo spriegumu 36 V un akumulatora uzlādes kapacitāti 4 Ah. Tiklīdz akumulators tiek ievietots lādētājā, lādētājs automātiski identificē akumulatora uzlādes līmeni. Pēc tam sā- kas uzlādēšanas process. Tas tiek izbeigts automātiski, tiklīdz akumulators ir pilnīgi uzlādēts.
  • Página 197: Pamata Drošības Norādījumi

    Šajā sadaļā ir minēti visi pamata drošības un brīdinājuma norādījumi, kas jāievēro lādētāja lietošanas laikā. Izlasiet šos norādījumus! Lietojiet akumulatoru tikai paredzētajam pielietojumam, t.i., firmas AL-KO ierīcēm, kas darbojas no akumulatora. Uzlādējiet akumulatoru tikai ar tam paredzēto lādētāju. Skatīt sadaļā „Paredzētais pielietojums”.
  • Página 198: Akumulatora Izsaiņošana

    Pamata drošības norādījumi Neatveriet, neizjauciet un nesadaliet akumulatoru sastāvdaļās. Pastāv elek- triskās strāvas trieciena un īssavienojuma risks. Neatbilstošas lietošanas rezultātā, kā arī tad, ja akumulators būs bojāts, var izdalīties tvaiki un izplūst elektrolīta šķidrums. Kārtīgi izvēdiniet telpu un sūdzību gadījumā konsultējieties ar ārstu. Nonākot saskarē...
  • Página 199: Akumulatora Uzlāde

    Akumulatora uzlādes līmeņa noteikšana Akumulatora uzlādes līmeņa rādījumi Spīdošas LED kontrollam- Akumulatora uzlādes līmenis piņas Zaļa (02/2) Akumulators ir pilnīgi uzlādēts, t.i. 100%. Zaļa (02/3) un (02/4) Akumulatora uzlādes līmenis ir virs 50%. Zaļa (02/4) Akumulatora uzlādes līmenis ir zemāks par 50%.
  • Página 200: Akumulatora Uzglabāšana

    Akumulatora uzglabāšana Atvienojiet kontaktdakšu (01/3), kad visu laiku spīd zaļā LED kontrollampiņa (01/4). Nospiediet fiksācijas pogu akumulatora apakšpusē un paturiet to nospiestu. Izņemiet akumulatoru (01/1) no lādētāja (01/2). AKUMULATORA UZGLABĀŠANA BĪSTAMI! Sprādziena un ugunsgrēka risks! Var iestāties cilvēku nāve vai tie var gūt smagas traumas, ja akumula- tors eksplodēs, jo ticis uzglabāts atklātas liesmas vai karstuma avota priekšā.
  • Página 201: Utilizācija

    Utilizācija UTILIZĀCIJA Utilizējiet nolietotās elektroniskās un elektroierīces atsevišķi no pārējiem sadzīves atkritumiem, nododot tās valsts noteiktajās atsevišķajās atkritumu savākšanas vietās! Pareizi utilizējot un savācot nolietotās ierīces atsevišķi, Jūs dodat savu ieguldījumu potenciālā vides piesārņojuma un veselības apdrau- dējuma profilaksē. Tas ir priekšnoteikums nolietoto elektronisko un elektroierīču pārstrādei un atkārtotai izmantošanai.
  • Página 202: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    Akumulators neuz- Visu Akumulatora Nomainiet akumu- lādējas. laiku spīd darbmūžs ir beid- latoru. Lietojiet tikai lādētāja zies. oriģinālos AL-KO pie- sarkanā derumus. LED kon- Akumulators nav Ievietojiet akumula- trollam- līdz galam ie- toru lādētājā līdz ga- piņa. vietots lādētājā.
  • Página 203 (skatīt sadaļā „Akumulatora uzlādes lī- meņa noteikšana” un „Akumulatora uzlādes līmeņa rādījumi”). NORĀDĪJUMS Ja rodas šajā tabulā neaprakstīti bojājumi vai tādi bo- jājumi, ko nevar novērst saviem spēkiem, vērsieties AL-KO klientu ser- visa centrā. 441630_a...
  • Página 204: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati TEHNISKIE DATI Akumulatora B05-3640 tehniskie dati: Akumulatora tips B05-3640, litija-jonu Nominālais spriegums 36 V Nominālā kapacitāte (uzlādes uz- 4 Ah krājums) Kopējā uzkrātā enerģija 144 Wh Lietošanas temperatūras intervāls +5 °C līdz +40 °C Uzglabāšanas temperatūras intervāls 0 °C līdz +25 °C Izmēri...
  • Página 205: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Šis akumulators ir paredzēts izmantošanai ar šeit minētajām AL-KO ierīcēm un atbilst EK Direktīvu prasībām. EK Atbilstības deklarāciju atradīsiet attiecīgo ierīču lietošanas instrukcijās: Ierīce Preces numurs Akumulatora zāles pļāvējs 42.5 Li Moweo 119705 Akumulatora zāles pļāvējs 46.5 Li Moweo 119706 Akumulatora zāles pļāvējs 46.5 Li SP Moweo...
  • Página 206: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Информация о руководстве по эксплуатации..........206 Описание продукта..................208 Использование по назначению..............208 Общие указания по технике безопасности..........209 Распаковка аккумулятора................210 Определение уровня заряда аккумулятора..........210 Зарядка аккумулятора.................. 211 Хранение аккумулятора................212 Утилизация.....................
  • Página 207 Информация о руководстве по эксплуатации ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает...
  • Página 208: Описание Продукта

    Описание продукта ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Аккумулятор B05-3640 – это литий-ионный аккумулятор с номинальным выходным напряжением от 36 В и емкостью заряда 4 А·ч. После вставки аккумулятора в зарядное устройство оно автоматически определяет уровень заряда аккумулятора. После этого начинается зарядка. Процесс зарядки прекращается автоматически, когда аккумулятор полностью...
  • Página 209: Общие Указания По Технике Безопасности

    и предупреждения, которые должны соблюдаться при использовании зарядного устройства. Прочитайте эти инструкции! Используйте только аккумуляторы, предназначенные для устройств компании AL-KO, которые работают от аккумулятора. Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядного устройства из комплекта. См. раздел «Использование по назначению». Перед использованием извлеките новый аккумулятор из оригинальной...
  • Página 210: Распаковка Аккумулятора

    Общие указания по технике безопасности Не используйте загрязненный или влажный аккумулятор. Перед использованием аккумулятора очистите его чистой сухой тряпкой и высушите. Держите заряженный аккумулятор, который не используется, вдали от металлических предметов (например, канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, шурупов) во избежание замыкания контактов. Короткое...
  • Página 211: Зарядка Аккумулятора

    Определение уровня заряда аккумулятора Нажмите кнопку (02/1). ✓ Индикаторы заряда аккумулятора загораются в зависимости от уровня заряда батареи. Считайте уровень заряда и см. раздел «Индикаторы заряда аккумулятора». Индикаторы заряда аккумулятора Горящие светодиодные Уровень заряда аккумулятора индикаторы Зеленый (02/2) Аккумулятор полностью заряжен, то есть, на...
  • Página 212: Хранение Аккумулятора

    Хранение аккумулятора Наблюдайте за светодиодным индикатором (01/4). Полная зарядка при полном заряде длится примерно 1,5 часа. ✓ Зарядка прекращается автоматически, когда аккумулятор полностью зарядится. Светодиодный индикатор (01/4) постоянно горит зеленым цветом. Отсоедините штепсельную вилку (01/3), когда светодиодный индикатор (01/4) загорится зеленым цветом. Нажмите...
  • Página 213: Утилизация

    Утилизация УТИЛИЗАЦИЯ Передавайте все электрические и электронные устройства отдельно от других бытовых отходов на утилизацию в предусмотренные государственные органы! Правильная утилизация и отдельный сбор отработавших устройств поможет предотвратить потенциальный вред окружающей среде и здоровью человека. Это обязательные требования к повторному использованию...
  • Página 214 Транспорт Транспортировка литий-ионного аккумулятора должна осуществляться согласно нормам перевозки опасных грузов. Пользователь может перевозить аккумулятор по дорогам, не принимая особых мер безопасности. Транспортируйте аккумулятор только в том случае, если он не поврежден. При этом необходимо принять меры во избежание контакта аккумулятора...
  • Página 215: Устранение Неисправностей

    Аккумулятор не Свето- Срок службы Замените заряжается. диод- аккумулятора аккумулятор. ный ин- истек. Используйте только дикатор оригинальные на за- запчасти AL-KO. рядном Аккумулятор Полностью вставьте устрой- не полностью аккумулятор стве по- вставлен в в зарядное стоянно зарядное устройство. горит устройство.
  • Página 216 Устранение неисправностей Возможные Симптом Возможная Способ неисправности причина устранения Свето- Аккумулятор Отключите диод- или зарядное штепсельную вилку ный ин- устройство и дайте остыть дикатор перегрелись. аккумулятору на за- и зарядному рядном устройству. устрой- Освободите стве вентиляционные мигает отверстия красным зарядного цветом.
  • Página 217 ПРИМЕЧАНИЕ. В руководстве по эксплуатации аккумулятора B05-3640 описывается уровень заряда (см. разделы «Определение уровня заряда аккумулятора» и «Индикаторы заряда аккумулятора»). ПРИМЕЧАНИЕ. Если какая-либо неисправность не приведена в данной таблице или вы не можете устранить ее самостоятельно, обратитесь в сервисный центр AL-KO. 441630_a...
  • Página 218: Технические Характеристики

    Технические характеристики ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики аккумулятора B05-3640: Тип аккумулятора B05-3640, литий-ионный Номинальное напряжение 36 В Номинальная емкость (количество 4 А·ч зарядов) Накопленная суммарная энергия 144 Вт·ч Диапазон рабочих температур от +5 до +40 °C Диапазон температур хранения от 0 до +25 °C Размеры...
  • Página 219: Гарантия

    ремонта; руководство по эксплуатации самостоятельных технических надлежащем обращении; изменениях; Используйте оригинальные использовании не по запчасти AL-KO назначению. Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший...
  • Página 220: Заявление О Соответствии Ес

    Заявление о соответствии ЕС ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Аккумулятор предназначен для указанных устройств AL-KO и соответствует директивам ЕС. Декларация о соответствии стандартам ЕС содержится в руководстве по эксплуатации соответствующих устройств: Устройство Артикул изделия Аккумуляторная газонокосилка 42.5 Li Moweo 119705 Аккумуляторная газонокосилка 46.5 Li Moweo 119706 Аккумуляторная...
  • Página 221: Інформація Про Посібник Із Експлуатації

    Переклад оригінального посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОГО ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Інформація про посібник із експлуатації............. 221 Опис пристрою....................223 Використання за призначенням..............223 Загальні правила техніки безпеки............... 224 Розпакування акумулятора................225 Визначення рівня заряду акумулятора............225 Зарядіть акумулятор..................226 Зберігання акумулятора................227 Утилізація.......................
  • Página 222 Інформація про посібник із експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм. ОБЕРЕЖНО! Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести травмування легкої та середньої тяжкості.
  • Página 223: Опис Пристрою

    Опис пристрою ОПИС ПРИСТРОЮ Акумулятор B05-3640 – це літій-іонний акумулятор із номінальною вихідною напругою від 36 В й ємкістю заряду 4 А·год. Після вставлення акумулятора в зарядний пристрій він автоматично визначає рівень заряду акумулятора. Після цього починається заряджання. Процес заряджання припиняється...
  • Página 224: Загальні Правила Техніки Безпеки

    попередження, яких слід дотримуватися під час використання зарядного пристрою. Прочитайте ці інструкції! Використовуйте лише акумулятори, призначені для пристроїв компанії AL-KO, які працюють від акумулятора. Заряджайте акумулятор лише за допомогою зарядного пристрою з комплекту. Див. розділ «Використання за призначенням». Перед використанням витягніть новий акумулятор із оригінальної...
  • Página 225: Розпакування Акумулятора

    Загальні правила техніки безпеки Не розряджайте та не кидайте акумулятор. Не використовуйте забруднений або вологий акумулятор. Перед використанням акумулятора очистіть його чистою сухою ганчіркою та висушіть. Тримайте заряджений акумулятор, який не використовується, якнайдалі від металевих предметів (наприклад, канцелярських скріпок, монет, ключів, цвяхів, шурупів), щоб уникнути замикання контактів. Коротке...
  • Página 226: Зарядіть Акумулятор

    Визначення рівня заряду акумулятора Натисніть кнопку (02/1). ✓ Індикатори заряду акумулятора запаляться залежно від рівня заряду акумулятора. Зчитайте рівень заряду і див. Розділ «Індикатори заряду акумулятора». Індикатори заряду акумулятора Запалені світлодіодні Рівень заряду акумулятора індикатори Зелений (02/2) Акумулятор повністю заряджено, тобто, на 100%.
  • Página 227: Зберігання Акумулятора

    Зберігання акумулятора ✓ Процес заряджання припиняється автоматично, коли акумулятор буде повністю заряджено. Світлодіодний індикатор (01/4) постійно світиться зеленим кольором. Вийміть штекер (01/3), коли світлодіодний індикатор (01/4) почне світитися зеленим кольором. Натисніть на фіксатор акумулятора й утримуйте його. Потім вийміть акумулятор (01/1) із зарядного пристрою (01/2). ЗБЕРІГАННЯ...
  • Página 228: Утилізація

    Утилізація УТИЛІЗАЦІЯ Передавайте всі електричні та електронні пристрої окремо від інших побутових відходів на утилізацію в відповідні державні органи! Правильна утилізація й окремий збір відпрацьованих пристроїв допоможе уникнути потенційної шкоди довкіллю та здоров'ю людини. Це обов'язкові вимоги до повторного використання та утилізації...
  • Página 229: Усунення Несправностей

    причина Акумулятор не Світло- Термін служби Замініть заряджається. діодний акумулятора акумулятор. індика- завершився. Використовуйте тор на тільки оригінальні заря- запчастини AL-KO. дному Акумулятор Повністю вставте пристрої неповністю акумулятор у постійно вставлено зарядний пристрій. світиться в зарядний черво- пристрій. ним ко- льором.
  • Página 230 Усунення несправностей Можливі Симптом Можлива Спосіб усунення несправності причина Несправність Замініть акумулятора акумулятор. чи зарядного Використовуйте пристрою. тільки оригінальні запчастини AL-KO. Світло- Акумулятор Від’єднайте штекер діодний або зарядний і дайте охолонути індика- пристрій акумулятору тор на перегрілися. та зарядному заря- пристрою.
  • Página 231 льором після на- тискання кнопок. ПРИМІТКА. У посібнику з експлуатації акумулятора B05-3640 описано рівень заряду (див. розділи «Визначення рівня заряду акумулятора» й «Індикатори заряду акумулятора»). ПРИМІТКА. Якщо виникли несправності, не вказані в цьому переліку, або такі, які ви не в змозі усунути самостійно, звертайтеся...
  • Página 232: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технічні характеристики акумулятора B05-3640: Тип акумулятора B05-3640, літій-іонний Номінальна напруга 36 В Номінальна ємність (кількість 4 А·год. зарядів) Накопичена сумарна енергія 144 Вт·год. Діапазон робочих температур від +5 до +40 ° C Діапазон температур зберігання від 0 до +25 ° C Розміри...
  • Página 233: Гарантія

    призначенням призначенням Використовуйте оригінальні запчастини AL-KO Відлік гарантійного терміну розпочинається з дати придбання виробу першим кінцевим споживачем. Дата придбання вказана в чеку. У разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цією заявою та оригіналом квитанції, що підтверджує покупку, до свого дилера або в найближчу...
  • Página 234: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Декларація про відповідність стандартам ЄС ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС Акумулятор призначений для зазначених пристроїв AL-KO та відповідає директивам ЄС. Декларація про відповідність стандартам ЄС міститься в посібнику з експлуатації відповідних пристроїв: Пристрій Код виробу Акумуляторна газонокосарка 42.5 Li Moweo 119705 Акумуляторна...
  • Página 235: A Kezelési Útmutatóhoz

    Az eredeti használati utasítás fordítása AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék A kezelési útmutatóhoz...................235 Termékleírás....................237 Rendeltetésszerű használat................237 Alapvető biztonsági tudnivalók................238 Az akkumulátor kicsomagolása..............239 Az akku töltöttségi állapotának megállapítása..........239 Akkumulátor feltöltése..................240 Az akkumulátor tárolása................. 241 Ártalmatlanítás....................242 Közlekedés...................... 242 Műszaki adatok....................245 Garancia......................
  • Página 236 A kezelési útmutatóhoz FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet. VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet. FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely –...
  • Página 237: Termékleírás

    Termékleírás TERMÉKLEÍRÁS A B05-3640 akkumulátor egy lítium-ion akkumulátor, amelynek kimeneti feszült- sége 36 V, töltéstároló kapacitása pedig 4 Ah. Amikor az akkumulátort a töltőkés- zülékbe helyezi, a töltőkészülék automatikusan felismeri az akkumulátor töltött- ségi szintjét. Ezután megkezdődik a töltési folyamat. A folyamat automatikusan befejeződik, ha az akkumulátor teljesen feltöltődött.
  • Página 238: Alapvető Biztonsági Tudnivalók

    Olvassa el ezeket a tudnivalókat! Az akkumulátort csak rendeltetésszerűen használja, vagyis az AL-KO cég akkumulátoros készülékeihez. Az akkumulátort csak a megfelelő töltőkés- zülékkel töltse fel. Lásd a „Rendeltetésszerű használat” című részt.
  • Página 239: Az Akkumulátor Kicsomagolása

    Alapvető biztonsági tudnivalók A feltöltött és nem használt akkumulátort fémes tárgyaktól tartsa távol, hogy az érintkezők ne záródhassanak rövidre (pl. irodai gemkapocs, pénzérme, kulcsok, szegek, csavarok miatt). A rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Az akkumulátort nem szabad kinyitni, szétszedni vagy összenyomni. Ára- mütés és rövidzárlat veszélye áll fenn.
  • Página 240: Akkumulátor Feltöltése

    Az akku töltöttségi állapotának megállapítása Nyomja meg a nyomógombot (02/1). ✓ A töltöttségi állapotjelzők az akkumulátor feltöltöttségétől függően világíta- nak. Olvassa le a töltöttségi szintet, lásd „Az akkumulátor töltöttségjelzői” című részt. Az akkumulátor töltöttségjelzői Világító LED-ek Az akku töltöttségi állapota Zöld (02/2) Akkumulátor teljesen, vagyis 100%-ig felt- öltve.
  • Página 241: Az Akkumulátor Tárolása

    Az akkumulátor tárolása ✓ A töltési folyamat automatikusan befejeződik, ha az akkumulátor teljesen feltöltődött. A LED (01/4) ezután folyamatosan zölden világít. Húzza ki a hálózati csatlakozót (01/3), ha a LED (01/4) folyamatosan zölden világít. Az akkumulátor alsó oldalán lévő bepattintható gombot nyomja meg és tartsa megnyomva.
  • Página 242: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás ÁRTALMATLANÍTÁS Az elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási hulladék- tól elkülönítve adja le a hivatalos begyűjtési pontokon! A régi készülékek szakszerű ártalmatlanításával és elkülönített össze- gyűjtésével elkerülhető a potenciális környezet- és egészségkárosítás. Ezek az előfeltételei a használt elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosításának és újrafeldolgozásának.
  • Página 243 és az tőkészülék du- érintkezőket száraz gaszérintkezői kendővel tisztítsa szennyezettek. meg. Ha a hiba to- vábbra is fennáll, for- duljon egy AL-KO szervizhez. Az akkumulátor Cserélje ki az akku- vagy a töltőkés- mulátort. Csak az AL- zülék hibás. KO eredeti tartozé- kait használja.
  • Página 244 TUDNIVALÓ: A B05-3640 típusú akkumulátor kezelési útmutatójában található a töltöttségi szint megállapításának módja (lásd „Az akku tölt- öttségi állapotának megállapítása” és „Az akkumulátor töltöttségjelzői” című részeket). TUDNIVALÓ: Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban vagy amelyeket nem tudja elhárítani, forduljon az AL-KO szervizeihez. 441630_a...
  • Página 245: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok MŰSZAKI ADATOK A B05-3640 típusú akkumulátor műszaki adatai: Akkumulátor típusa B05-3640, lítium-ionos Névleges feszültség 36 V Névleges kapacitás (töltési menny- 4 Ah iség) Tárolt összes energia 144 Wh Felhasználási hőmérsékleti +5 °C – +40 °C tartomány Tárolási hőmérséklettartomány 0 °C –...
  • Página 246: Garancia

    ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kellékszavatos- sági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befo- lyásolja. EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ez az akkumulátor az itt megnevezett AL-KO készülékekhez használható és megfelel a CE-irányelveknek. Az EK megfelelőségi nyilatkozatot megtalálja az adott készülék kezelési útmutatójában. Készülék Cikkszám...
  • Página 247 441630_a...

Tabla de contenido