Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Deckblatt_Akku_B800Li
443549 BA EnF Akku B800Li
OPERATING INSTRUCTIONS
Rechargeable Li-Ion Battery 8 Ah
B800 Li
443549_a
Li
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
BG
RU
UA
01 | 2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AL-KO B800 Li

  • Página 1 443549 BA EnF Akku B800Li Deckblatt_Akku_B800Li OPERATING INSTRUCTIONS Rechargeable Li-Ion Battery 8 Ah B800 Li 443549_a 01 | 2023...
  • Página 2 български ............................126 Pусский ..............................134 Україна..............................142 © 2023 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. B800 Li...
  • Página 3 B800 Li 114017 36 V (40 V max.) 8 Ah 288 Wh 0 °C – +45 °C 0 °C – +25 °C 443549_a...
  • Página 4 B800 Li (177 x 100 x 78) mm 1,73 kg B800 Li...
  • Página 5 443549_a...
  • Página 6 Logos sind registrierte Handelsmar- Symbole auf der Titelseite ....ken der Bluetooth SIG Inc. Jegliche Zeichenerklärungen und Signalwörter Nutzung dieser Marken durch die AL-KO Geräte GmbH ist lizenziert. Produktbeschreibung ....... Andere Warenzeichen und Handels- Bestimmungsgemäße Verwendung... namen gehören ihren jeweiligen Ei- gentümern.
  • Página 7 Produktbeschreibung 2 PRODUKTBESCHREIBUNG Bauteil Bestimmungsgemäße Verwendung ■ LED (3) Der Akku B800 Li ist zum Betreiben von AL-KO ■ LED (4) Geräten der "Energy Flex 36 V"-Serie vorgese- hen. Um diesen Akku nutzen zu können, wird für LED zur Fehleranzeige (5) folgende Geräte der AL-KO 36 V Akku-Gürtel mit Schienen und Akkukontakte Adapter BBA 40 (Art.-Nr.
  • Página 8 App folgen. AL‑KO INTOUCH APP 4. Vorgang wiederholen, wenn nach 120 Se- Der Akku ist mit einem Bluetooth-Funkmodul kunden keine Verbindung mit der AL-KO in- ausgestattet. Dieses ermöglicht die drahtlose TOUCH App hergestellt werden konnte. Kopplung des Akkus mit einem mobilen Gerät...
  • Página 9 Akku laden Ladezustandsanzeigen am Akku (01) LEDs Ladezustand des Ak- LEDs Ladezustand des Ak- LED (5) leuchtet. Akku ist defekt. LED (5) blinkt. Akku ist überhitzt. LED (2), (3) und (4) Akku ist voll geladen, leuchten. d. h. zu 100%. 8 AKKU LADEN LED (3) und (4) leuch- Akku ist zu 66% gela- Das Laden des Akkus ist in den Betriebsanleitun-...
  • Página 10 über deren Typ bzw. chemisches Sys- nach. tem beachten Sie die weiteren Angaben in- nerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanlei- tung. ■ Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Ak- kus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe be- B800 Li...
  • Página 11 Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertrie- Internet unter folgender Adresse: benen Form die Anforderungen der harmonisier- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 12 Comply with the safety and warning informa- The B800 Li battery is intended for powering AL- tion in these operating instructions. KO devices from the "Energy Flex 36 V" series. In order to be able to use this battery, the AL-KO B800 Li...
  • Página 13 Always comply with the details given in these instructions for use for The rechargeable battery must only be charged charging the rechargeable battery. with the AL-KO C200 Li (114018) and C130 Li (113281) chargers. ■ Only use original rechargeable batteries and charging units from AL-KO.
  • Página 14 On the battery there is a button for determining connection for the use of the app. the charge status (01/1) and the LEDs (01/2, The AL-KO inTOUCH app can be downloaded for 01/3, 01/4) for the charge status indicator. Android-based devices from the Google Play 1.
  • Página 15 Charging the rechargeable battery Charge status indicators on the rechargeable LEDs Charge status of the battery (01) rechargeable battery LED (5) lights up. The rechargeable bat- LEDs Charge status of the tery is defective. rechargeable battery LED (5) flashes. Rechargeable battery LEDs (2), (3) and (4) Rechargeable battery is overheated.
  • Página 16 40 - 60%. ■ For safe removal of batteries or rechargeable ■ Recharge the rechargeable battery after ap- batteries from the electrical appliance and for prox. 3 months. information on their type or chemical system, B800 Li...
  • Página 17 After-Sales/Service ■ follow the further information within the oper- Cd: Battery contains more than 0.002 % cad- ating or installation instructions. mium ■ ■ Owners or users of batteries and recharge- Pb: Battery contains more than 0.004 % lead able batteries are obliged by law to return Rechargeable batteries and batteries can be them after use.
  • Página 18 Bluetooth SIG Inc. Ieder Verklaring van pictogrammen en sig- gebruik van deze merken door de naalwoorden ........18 AL-KO Geräte GmbH is gelicenti- eerd. Andere merknamen en han- Productomschrijving......... 19 delsmerken behoren aan hun betref- Reglementair gebruik......19 fende eigenaars.
  • Página 19 Led voor de foutweergave (5) AL-KO apparaten van de "Energy Flex 36 V"-se- rie. Om deze accu te kunnen gebruiken is voor Klemmen en accu-contacten de volgende apparaten van de AL-KO 36 V accu- riem met adapter BBA 40 (Art.-Nr. 113786) nood- 3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES zakelijk: In dit gedeelte vindt u alle elementaire veilig- ■...
  • Página 20 BEPALEN ding nodig. Op de accu bevindet zich een toets voor de be- De AL-KO inTOUCH app is voor Android-geba- paling van de laadtoestand (01/1) en de leds seerde apparaten verkrijgbaar in de Google Play (01/2, 01/3, 01/4) voor de laadtoestandsweerga-...
  • Página 21 Accu opladen Laadtoestandsweergave aan de accu (01) Leds Laadtoestand Led (5) brandt. Accu is defect. Leds Laadtoestand Led (5) knippert. Accu is te warm. Led (2), (3) en (4) Accu is volledig opge- branden. laden, dus voor 100%. 8 ACCU OPLADEN Led (3) en (4) bran- Accu is voor 66% op- Het opladen van de accu staat in de gebruiks-...
  • Página 22 ■ Bezitters of gebruikers van batterijen en ac- cu’s zijn wettelijk tot teruggave na gebruik B800 Li...
  • Página 23 We verklaren hierbij onder onze eigen verant- onderdelen kunt u contact opnemen met het woordelijkheid dat dit product, zoals het op de dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt markt wordt gebracht, voldoet aan de eisen van u op internet op het volgende adres: de geharmoniseerde EU-richtlijnen, de EU-veilig- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 24 Bluetooth SIG Explications des symboles et des Inc. Toute utilisation de ces marques termes d’avertissement...... 24 par la société AL-KO Geräte GmbH s’effectue sous licence. Les autres Description du produit ......25 marques et noms commerciaux ap- Utilisation conforme ......
  • Página 25 Utilisation conforme Indication de l’état de charge, se composant de : La batterie B800 Li est destinée à faire fonction- ner les appareils AL-KO de la série « Energy Flex ■ LED (2) 36 V ». Afin de pouvoir utiliser cette batterie, la ■...
  • Página 26 Déballer la batterie ■ Ne pas ouvrir, désosser ou broyer la batterie. L’appli AL-KO inTOUCH est disponible pour les Il existe sinon un risque de choc électrique et appareils Android dans Google Play Store et de court-circuit. pour les appareils iOS dans Apple App Store : ■...
  • Página 27 Déterminer le niveau de charge de la batterie 7 DÉTERMINER LE NIVEAU DE Témoins de l’état de charge sur la batterie (01) CHARGE DE LA BATTERIE LEDs État de charge de la Sur la batterie se trouve une touche destinée à la batterie détermination de l’état de charge (01/1) et les LEDs (01/2, 01/3, 01/4) relatives à...
  • Página 28 Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, mais pas à côté de flammes nues ou de Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques usés ne sources de chauffage. doivent pas être jetés aux ordures ménagères. B800 Li...
  • Página 29 Nous déclarons par la présente sous notre seule le service de maintenance AL-KO le plus proche responsabilité que ce produit, sous la forme mise de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- sur le marché, répond aux dispositions des direc-...
  • Página 30 Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d’achat. Les droits légaux de l’acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration. B800 Li...
  • Página 31 SIG Inc. Cualquier uso de es- Uso previsto........32 tas marcas por parte de la empresa Vista general del producto (01)..32 AL-KO Geräte GmbH se realiza con licencia. Las demás marcas registra- Instrucciones de seguridad ...... 32 das y nombres comerciales pertene- cen a sus respectivos propietarios.
  • Página 32 La batería B800 Li está destinada al funciona- ■ LED (4) miento de los aparatos AL-KO de la serie "Ener- gy Flex 36 V". Para poder utilizar esta batería se LED para indicar un error (5) necesita la correa de la batería AL-KO 36 V con Guías y contactos de batería...
  • Página 33 Internet para poder utilizar la aplicación. 4. Repita el proceso si pasados 120 segundos no se consigue establecer la conexión con la La aplicación AL-KO inTOUCH se puede descar- aplicación AL-KO inTOUCH. gar en Google Play Store para dispositivos con...
  • Página 34 Si el error persis- te, acuda a un centro de servicio técnico del fabricante. La batería o el carga- Sustituya la batería o el dor están defectuosos. cargador. Utilizar única- mente los accesorios originales del fabrican- B800 Li...
  • Página 35 Transporte Posibles errores Indicaciones Posible causa Solución El LED del cargador La batería o el carga- Retire el enchufe y deje para el compartimento dor están demasiado que la batería y el car- izquierdo o derecho de calientes. gador se enfríen. Deje la batería parpadea en libre las ranuras de rojo.
  • Página 36 Por la presente, declaramos bajo nuestra única nes o piezas de recambio, diríjase al punto de responsabilidad que este producto, en la versión servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- que hemos comercializado, cumple los requisitos contrará en la siguiente dirección electrónica: de las directivas europeas armonizadas, los es- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 37 Garantía Nuestra garantía solo tiene validez en los siguien- La garantía no tendrá validez en los siguientes ca- tes casos: sos: ■ ■ Se ha seguido el manual de instrucciones Intentos de reparación no autorizados ■ ■ Se manipula el aparato correctamente Modificaciones técnicas sin autorización ■...
  • Página 38 Descrizione dei simboli e parole se- Inc. L'uso di tali marchi da parte di gnaletiche .......... 38 AL-KO Geräte GmbH è concesso in licenza. Gli altri marchi e nomi com- Descrizione del prodotto ......39 merciali sono di proprietà dei rispetti- Utilizzo conforme alla destinazione ...
  • Página 39 Per poter utilizzare questa batteria, per gli appa- Guide e contatti della batteria recchi sotto elencati è necessaria la cinghia per batteria AL-KO 36 V con adattatore BBA 40 (cod. 3 INDICAZIONI DI SICUREZZA art. 113786): Questa sezione cita tutte le indicazioni di sicurez- ■...
  • Página 40 7 DETERMINAZIONE DELLO STATO DI net. CARICA DELLA BATTERIA L'app AL-KO inTOUCH è disponibile nel Google Sulla batteria sono presenti un tasto per il rileva- Play Store per dispositivi con sistema Android e mento dello stato di carica (01/1) e i LED (01/2, nell'Apple App Store per dispositivi con sistema 01/3, 01/4) che visualizzano tale stato.
  • Página 41 Ricarica della batteria Indicatori di carica sulla batteria (01) Stato di carica della batteria Stato di carica della Il LED (5) è acceso fis- La batteria è difettosa. batteria I LED (2), (3) e (4) so- La batteria è comple- Il LED (5) lampeggia.
  • Página 42 0 °C e +25 °C e con uno stato dei rifiuti separati! di carica di circa 40 – 60%. ■ Dopo ca. 3 mesi. ricaricare la batteria. B800 Li...
  • Página 43 Per eventuali domande su garanzia, riparazione o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro Con la presente, sotto la nostra esclusiva respon- di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, sabilità, dichiariamo che questo prodotto nella consultare il sito Internet all’indirizzo: forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 44 Simboli na naslovnici ......44 družbe Bluetooth SIG Inc. Vsaka Razlaga znakov in opozorilne besede 44 uporaba teh blagovnih znamk s stra- ni družbe AL-KO Geräte GmbH je li- Opis izdelka..........44 cencirana. Druge blagovne znamke Namenska uporaba ......44 in trgovska imena pripadajo njihovim lastnikom.
  • Página 45 Varnostni napotki lednje naprave potreben pas z akumulatorsko ba- Št. Sestavni del terijo AL-KO 36 V z adapterjem BBA 40 (št. izd. Vodila in kontakti akumulatorske baterije 113786): ■ Večnamensko akumulatorsko orodje MT 40 3 VARNOSTNI NAPOTKI (št. izd. 113611) ■ V tem razdelku so navedeni vsi osnovni varnostni Akumulatorska verižna žaga CS 4030 (št.
  • Página 46 AKUMULATORSKE BATERIJE uporabo aplikacije internetno povezavo. Na akumulatorski bateriji je tipka za določanje Aplikacija AL-KO inTOUCH je za naprave Andro- stanja napolnjenosti (01/1) in indikatorji LED id na voljo v Google Play Store in za naprave iOS (01/2, 01/3, 01/4) za prikaz stanja napolnjenosti.
  • Página 47 Napolnite akumulatorsko baterijo Prikaz stanja napolnjenosti na akumulatorski Indikatorji LED Stanje napolnjenosti bateriji (01) akumulatorske bate- rije Indikatorji LED Stanje napolnjenosti Sveti LED (5). Akumulatorska bateri- akumulatorske bate- ja je okvarjena. rije LED (5) utripa. Akumulatorska bateri- LED (2), (3) in (4) sve- Akumulatorska bateri- ja je pregreta.
  • Página 48 Te izjave veljajo samo za naprave, ki so name- ko še nekaj časa ostane v njem, vendar ne traj- ščene in kupljene v Evropski uniji in za katere ve- lja evropska Direktiva 2012/19/EU. V državah iz- ven Evropske unije lahko veljajo drugačna določi- B800 Li...
  • Página 49 V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- S polno odgovornostjo s to izjavo potrjujemo, da visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem izdelek v obliki, ki se prodaja na trgu, ustreza naslovu: zahtevam usklajenih direktiv EU, varnostnih stan- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 50 Pročitajte i slijedite sigurnosne napomene i 2 OPIS PROIZVODA upozorenja iz ovih Uputa za uporabu. Namjenska uporaba Punjiva baterija B800 Li namijenjena je za pogon AL-KO uređaja iz serije „Energy Flex 36 V“. Za upotrebu ove baterije za sljedeće uređaje potre- B800 Li...
  • Página 51 Sigurnosne napomene ban je baterijski remen AL-KO 36 V s adapterom 3 SIGURNOSNE NAPOMENE BBA 40 (artikl br. 113786): Ovaj odlomak navodi sve temeljne sigurnosne ■ Akumulatorski višenamjenski alat MT 40 (art. napomene i upozorenja koja se moraju uzeti u br. 113611) obzir prilikom korištenja akumulatora.
  • Página 52 NAPOMENA Mobilni uređaj za korištenje ne može uspostaviti veza s aplikacijom AL- aplikacije treba biti povezan s internetom. KO inTOUCH. Aplikacija AL-KO inTOUCH je za uređaje sa su- 7 ODREĐIVANJE RAZINE stavom Android dostupna u trgovini Google Play, NAPUNJENOSTI BATERIJE a za uređaje sa sustavom iOS u trgovini Apple...
  • Página 53 Punjenje baterije 8 PUNJENJE BATERIJE LED-lampice Razina napunjenosti baterije Punjenje baterije opisano je u uputama za upora- bu 443551 „Dvostruki punjač C200 Li“ i 441633 LED (4) svijetli. Punjiva baterija je na- „Punjač C130 Li“. punjena 33 %. LED (5) svijetli. Punjiva baterija nije is- pravna.
  • Página 54 Oznaka Hg, Cd ili Pb ispod kante za smeće njavanje! označava sljedeće: ■ Stare baterije ili akumulatori koji nisu fiksno ■ Hg: baterija sadrži preko 0,0005% žive ugrađeni u stari uređaj, moraju se izvaditi pri- ■ Cd: baterija sadrži preko 0,002% kadmija B800 Li...
  • Página 55 Uz potpunu odgovornost, ovime izjavljujemo da dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj službi ovaj proizvod u obliku u kojem je zastupljen na tr- tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj žištu ispunjava zahtjeve harmoniziranih EU-direk- stranici: tiva, sigurnosne standarde EU-a i standarde spe- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 56 регистровани робни жигови речи........... 56 Bluetooth SIG Inc. Било каква Опис производа ........57 употреба ових жигова од стране AL-KO Geräte GmbH је Наменска употреба......57 лиценцирана. Остали робни Преглед производа (01)....57 жигови и робне марке припадају њиховим респективним...
  • Página 57 Саставни део Наменска употреба Приказ стања напуњености, који се састоји од: Акумулатор B800 Li предвиђен је да погони AL-KO уређаје серије "Energy Flex 36 V". Да ■ ЛЕД (2) бисте могли да користите овај акумулатор, за ■ следеће уређаје је потребан AL-KO 36 V ЛЕД...
  • Página 58 опасност од струјног удара и кратког споја. веза. ■ Код неправилног коришћења или Апликација AL-KO inTOUCH је доступна за оштећеног акумулатора може да дође до уређаје на бази Android-а у Google Play Store-у пропуштања пара и течности електролита. и за уређаје на бази iOS-а у Apple App Store-у: Довољно...
  • Página 59 Одређивање нивоа напуњености акумулатора 4. Поновите поступак, ако се после Прикази стања напуњености на 120 секунди не може успоставити веза са акумулатору (01) апликацијом AL-KO inTOUCH. ЛЕД-ови Ниво напуњености акумулатора 7 ОДРЕЂИВАЊЕ НИВОА НАПУЊЕНОСТИ АКУМУЛАТОРА Светле ЛЕД-ови (2), Акумулатор је пун, тј.
  • Página 60 повреде, ако батерија експлодира, јер је била електронских уређаја су по истеку њиховог складиштена испред отвореног пламена или века употребе законски обавезни да их извора топлоте. врате. ■ Батерију чувајте на хладном и сувом месту, свакако не испред отвореног пламена или извора топлоте. B800 Li...
  • Página 61 Код питања у вези са гаранцијом, поправком или резервним деловима се обратите вашем Овим под пуном одговорношћу изјављујемо, најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на да овај производ у облику којим се продаје на интернету под следећом адресом: тржишту испуњава захтеве хармонизованих...
  • Página 62 Гарантни рок почиње да тече од датума куповине од стране првог крајњег корисника. Меродаван је датум на рачуну. Са овом изјавом о гаранцији и оригиналним рачуном обратите се продавцу или најближој овлашћеној сервисној радионици. Овом изјавом се не мењају законска права која купац има према продавцу у случају недостатака. B800 Li...
  • Página 63 Objaśnienia rysunkowe i słowa strzeżonymi znakami towarowymi fir- ostrzegawcze........63 my Bluetooth SIG Inc. Jakiekolwiek Opis produktu........... 64 użycie tych znaków przez AL-KO Geräte GmbH jest objęte licencją. Użytkowanie zgodne z przeznacze- Inne znaki towarowe i nazwy handlo- niem ........... 64 we należą...
  • Página 64 Wskaźnik stanu naładowania, składający się z: Akumulator B800 Li przeznaczony jest do obsługi ■ diody LED (2) urządzeń AL-KO z serii „Energy Flex 36 V”. Aby ■ móc użytkować ten akumulator, jest potrzebny diody LED (3) dla następujących urządzeń AL-KO pas akumula- ■...
  • Página 65 Aplikacja AL-KO inTOUCH jest dostępna dla wanie się elektrolitu. Przewietrzyć dostatecz- urządzeń z systemem Android w sklepie Google nie pomieszczenie i w przypadku dolegliwo- Play Store oraz dla urządzeń...
  • Página 66 ładowar- do ładowarki. Styki akumulatora lub Wyciągnąć wtyczkę za- ładowarki są zanie- silania i oczyścić styki czyszczone. suchą tkaniną. W przy- padku ponownego po- jawienia się tego błędu, odpowiedzialności pro- ducenta skontaktować się z serwisem produ- centa. B800 Li...
  • Página 67 Transport Błędy i usterki Wskaźniki Możliwa przyczyna Rozwiązanie Uszkodzenie akumula- Wymienić akumulator tora lub ładowarki. lub ładowarkę. Używać tylko oryginalnych ak- cesoriów producenta urządzenia. Dioda LED na ładowar- Zbyt wysoka tempera- Wyciągnąć wtyczkę za- ce dla lewego lub pra- tura akumulatora lub ła- silania i odczekać...
  • Página 68 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- ■ Zużyte baterie i akumulatory nie mogą gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- być utylizowane z odpadami z gospo- rów i baterii. darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji. B800 Li...
  • Página 69 Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- Niniejszym oświadczamy na własną odpowie- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go dzialność, że produkt we wprowadzonej przez znaleźć w następującej witrynie internetowej: nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmo- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 70 Symboly na titulní straně ....70 Bluetooth SIG Inc. Každé použití Vysvětlení symbolů a signálních slov 70 těchto značek je licencováno společ- ností AL-KO Geräte GmbH. Ostatní Popis výrobku........... 71 ochranné známky a obchodní názvy Použití v souladu s určeným účelem . 71 patří...
  • Página 71 LED k zobrazení chyb (5) Akumulátor B800 Li je určen k provozu přístrojů Vodiče a kontakty akumulátoru AL-KO řady „Energy Flex 36 V“. K používání to- hoto akumulátoru je pro následující přístroje po- 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY třebný bederní pás na akumulátor s adaptérem BBA 40 36 V AL-KO (obj.
  • Página 72 UPOZORNĚNÍ Pro využívání aplikace v mo- razení stavu nabití. bilním zařízení je zapotřebí internetové připojení. 1. Stiskněte tlačítko ke zjištění stavu nabití Aplikace AL-KO inTOUCH je k dostání pro zaří- (01/1). zení se systémem Android v Google Play Store a ■...
  • Página 73 Nabití akumulátoru 8 NABITÍ AKUMULÁTORU Stav nabití akumulá- toru Nabití akumulátoru je popsané v návodech k po- užití 443551 „Dvojitá nabíječka C200 Li“ a LED (4) svítí. Akumulátor je nabitý 441633 „Nabíječka C130 Li“. na 33 %. LED (5) svítí. Akumulátor je poško- zený.
  • Página 74 ■ Po cca 3 měsících akumulátor dobíjejte. ■ Kvůli bezpečnému vyjmutí baterií nebo aku- mulátorů z elektropřístroje a pro informace o jeho typu, resp. o chemickém systému dbejte na následující údaje v návodu na použití, příp. montážním návodu. B800 Li...
  • Página 75 Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší Tímto na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- tento výrobek v provedení, které uvádíme na trh, dující adresou: odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 76 Bluetooth SIG Inc. Akékoľ- Vysvetlenie symbolov a signálne slo- vek použitie týchto známok spoloč- vá ............76 nosťou AL-KO Geräte GmbH je pod- ložené licenciou. Iné obchodné Popis výrobku........... 77 známky a názvy patria príslušným Používanie v súlade s určením..77 majiteľom.
  • Página 77 ■ Akumulátor používajte len v súlade s urče- roku 2023, nie je možné použiť tento akumulátor. ním, tzn. do prístrojov firmy AL-KO, ktoré sú Akumulátor je určený výhradne na použitie v zá- poháňané akumulátorom. Akumulátor nabí- hrade alebo v rámci záľub, nie však na profesio- jajte len na to určenou nabíjačkou.
  • Página 78 Na akumulátore sa nachádza tlačidlo na zistenie musí byť mobilný prístroj pripojený na internet. stavu nabitia (01/1) a LED kontrolky stavu nabitia Aplikáciu AL-KO inTOUCH si môžete stiahnuť z (01/2, 01/3, 01/4). Google Play Store pre prístroje s operačným sys- 1.
  • Página 79 Nabíjanie akumulátora Kontrolky stavu nabitia na akumulátore (01) LED kontrolky Stav nabitia akumu- látora LED kontrolky Stav nabitia akumu- LED (5) svieti. Akumulátor je poško- látora dený. LED (2), (3) a (4) svie- Akumulátor je úplne LED (5) bliká. Akumulátor je prehria- tia.
  • Página 80 +25 °C a v stave nabitia na cca 40 - 60%. ■ Pre bezpečné odobratie batérií alebo akumu- ■ Akumulátor po cca 3 mesiacoch dobite. látorov z elektrického prístroja a za informá- cie o ich type, resp. chemickom systéme, do- B800 Li...
  • Página 81 V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpo- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- vednosť, že tento výrobok vo forme, v akej sa dovnej adrese: predáva na trhu, spĺňa podmienky harmonizova-...
  • Página 82 Bluetooth SIG Inc. bejegyzett védje- A címlapon található szimbólumok ..82 gyei. Ezeknek a márkáknak bármi- Jelmagyarázatok és jelzőszavak ..82 lyen felhasználását az AL-KO Gerä- te GmbH licenceli. Minden más áru- Termékleírás ..........83 védjegy és kereskedelmi név azok Rendeltetésszerű...
  • Página 83 Hibajelző LED (5) rozatú AL-KO készülékek üzemeltetésére szol- gál. Ennek az akkunak a használatához a követ- Vezetősínek és az akkumulátor érintke- kező készülékek esetében az AL-KO 36 V akku- zői heveder használata szükséges a BBA 40 adap- terrel (cikksz.: 113786) együtt: 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
  • Página 84 ■ termékregisztráció. ■ olyan személyek (a gyerekeket is beleért- TUDNIVALÓ Az AL-KO inTOUCH alkalma- ve), akik megváltozott fizikai, érzékelő zás frissítéseire automatikusan az interneten ke- vagy szellemi képességekkel rendelkez- resztül kerül sor (FOTA: Firmwareupdate Over The Air - Firmware frissítés online).
  • Página 85 Az akku töltöttségi állapotának megállapítása 7 AZ AKKU TÖLTÖTTSÉGI LED-ek Az akku töltöttségi ÁLLAPOTÁNAK MEGÁLLAPÍTÁSA állapota Az akkumulátoron található egy gomb a töltöttsé- A (3) és (4) LED vilá- Az akkumulátor töltött- gi állapot megállapításához (01/1), valamint LED- gít. sége 66%-os. ek (01/2, 01/3, 01/4) a töltésszint-kijelzéshez.
  • Página 86 ártalmatlanítandó régi készü- ■ Az akkumulátort hűvös, száraz helyen, nyílt léken lévő személyes jellegű adatait! lángtól vagy hőforrásoktól távol kell tárolni. Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus ké- B800 Li...
  • Página 87 14 INFORMÁCIÓK A MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATHOZ A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- hogy a termék a piacon értékesített formájában ja az interneten a következő oldalon: teljesíti a harmonizált EU-irányelvek követelmé- www.alko-garden.com/service-contacts nyeit, az EU biztonsági szabványait és a termék-...
  • Página 88 A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi- zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel- lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja. B800 Li...
  • Página 89 ■ Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og advarslerne i denne brugsanvisning. 2 PRODUKTBESKRIVELSE Tilsigtet brug Batteriet B800 Li er beregnet til drift af AL-KO- maskiner i serien "Energy Flex 36 V". For at kun- ne bruge dette batteri med nedenstående maski- 443549_a...
  • Página 90 Sikkerhedsanvisninger ner skal man have et AL-KO 36 V batteribælte 3 SIKKERHEDSANVISNINGER med adapter BBA 40 (art.-nr. 113786): Dette afsnit indeholder alle de grundlæggende ■ Batteridrevet Multitool MT 40 (art.-nr. sikkerheds- og advarselsforskrifter, som skal 113611) overhoveds ved anvendelse af batteriet. Læs dis- ■...
  • Página 91 BEMÆRK Den mobile enhed kræver inter- pen efter 120 sekunder. netforbindelse, for at appen kan bruges. 7 KONTROL AF BATTERIETS AL-KO inTOUCH-appen kan downloades fra Go- LADETILSTAND ogle Play Store på Android-baserede enheder og fra Apple App Store på iOS-baserede enheder: På...
  • Página 92 Li-ion-batteriet er omfattet af lovgivningen om far- lige stoffer. Batteriet kan transporteres af private I dette tilfælde skal der søges professionel hjælp, brugere uden yderligere pålæg. Transporter kun der kender reglerne om forsendelse af farlige B800 Li...
  • Página 93 Opbevaring af batterier stoffer. Batterier må kun sendes, hvis huset er Elektrisk og elektronisk udstyr kan afleveres uden ubeskadiget. Dæk åbne kontakter til med tape, vederlag de følgende steder: og pak batteriet ind, så det ikke ligger løst i em- ■...
  • Página 94 13 KUNDESERVICE/SERVICE 14 INFORMATION TIL OVERENSSTEM- MELSESERKLÆRINGEN Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- Vi erklærer på eget ansvar hermed, at dette pro- servedele. Serviceværksteder findes på internet- dukt ved markedsføringen overholder kravene i tet på...
  • Página 95 ■ 2 PRODUKTBESKRIVNING Läs och beakta säkerhets- och varningsan- visningar i denna bruksanvisning. Avsedd användning Akku B800 Li är avsett att använda för AL-KO redskap i "Energy Flex 36 V"-serien. För att kun- na använda det laddbara batteriet behövs för föl- 443549_a...
  • Página 96 Säkerhetsanvisningar jande redskap i serien AL-KO 36 V batteribälte 3 SÄKERHETSANVISNINGAR med adapter BBA 40 (art.-nr. 113786): Detta avsnitt anger alla grundläggande säker- ■ Batteridriven Multitool MT 40 (art.-nr. hets- och varningsanvisningar som ska beaktas 113611) när när batteriet används. Läs dessa anvisningar.
  • Página 97 BATTERIETS LADDNINGSSTATUS På det laddbara batteriet finns en knapp för att Appen AL-KO inTOUCH finns hos Google Play Store för Android-kompatibla enheter och hos fastställa laddningsstatus (01/1) och LED:er (01/2, 01/3, 01/4) för laddningsstatusindikering.
  • Página 98 är inte aktiv. ten resp. kontrollera om nätspänning föreligger. Batteriet togs ut ur lad- På batteri och ladd- Batteri defekt. Byt batteri. Använd en- daren och är inte lad- ningsstatusindikering: dast originaltillbehör dat. Röd LED lyser. från tillverkaren. B800 Li...
  • Página 99 Transport 10 TRANSPORT ningen regleras i den särskilda batteriförord- ningen. ANMÄRKNING Den ackumulerade totala ■ Ägare resp. brukare av elektrisk och elektro- energin i det laddbara batteriet uppgår till över nisk utrustning är skyldiga att lämna uttjänt 100 Wh! Beakta nedanstående transportanvis- utrustning till återvinning.
  • Página 100 13 KUNDTJÄNST/SERVICE 14 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE För frågor om garanti, reparationer och reservde- lar, kontakta närmaste AL-KO servicecenter. Vi förklarar härmed på eget ansvar att denna pro- Kontaktinformation finns på internet: dukt i den form som den säljs på marknaden upp- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 101 ■ Les og følg sikkerhets- og varselhenvisninge- ne i denne bruksanvisningen. 2 PRODUKTBESKRIVELSE Tiltenkt bruk Batteripakken B800 Li er beregnet på å drive AL- KO-apparater i "Energy Flex 36 V"-serien. For å kunne bruke denne batteripakken er AL-KO 36 V 443549_a...
  • Página 102 Batteripakken må bare lades med AL-KO ladere ■ Bruk bare originale batterier og ladere fra AL- C200 Li (114018) og C130 Li (113281). En annen bruk enn den som er beskrevet her, el- ■...
  • Página 103 4. Gjenta prosedyren dersom det ikke er mulig MERK Den mobile enheten trenger en inter- å opprette forbindelse til AL-KO inTOUCH- nettforbindelse for å bruke appen. appen innen 120 sekunder. AL-KO inTOUCH-appen fås for Android-baserte...
  • Página 104 Batteripakken ble tatt ut På batteripakken på la- Batteripakke defekt. Bytt batteripakke. Bruk av laderen, og er ikke detilstandsvisningen: kun originaltilbehør fra ladet. Rød LED lyser. produsenten. B800 Li...
  • Página 105 Transport 10 TRANSPORT tas av før overlevering. Avfallshåndteringen av disse reguleres av batteridirektivet. MERK Den lagrede effekten til batteripakken ■ Eiere eller brukere av elektro- og elektronikk- er større enn 100 Wh! Overhold følgende trans- apparater er forpliktet av lov til retur etter av- portmerknader! sluttet bruk av apparatene.
  • Página 106 14 INFORMASJON OM SAMSVARSERKLÆRINGEN Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- Herved erklærer vi med eneansvar at dette pro- serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på duktet, i denne utførelsen, er i samsvar med kra- følgende adresse:...
  • Página 107 Luovuta käyttöohje aina laitteen mukana. ■ Lue käyttöohjeeseen sisältyvät turvallisuus- 2 TUOTEKUVAUS ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö B800 Li -akku on suunniteltu AL-KOn "Energy Flex 36 V" -sarjan laitteisiin. Tämän akun käyt- töön vaaditaan AL-KO 36 V -akkuvyö adapterilla 443549_a...
  • Página 108 ■ Akkukäyttöinen ketjusaha CS 4030 (tuotenro ■ Käytä akkua vain sen käyttötarkoituksen mu- 113616) kaisesti eli AL-KO-yhtiön valmistamissa akku- käyttöisissä laitteissa. Akun saa ladata vain Akkukäyttöinen lumilinko ST 4048 on yhteensopi- sille tarkoitetulla laturilla. va tämän akun kanssa tuotantovuodesta 2023 al- kaen. Tätä akkua ei voi käyttää ennen vuotta ■...
  • Página 109 ■ Jatka seuraamalla vaiheittaisia ohjeita haluat käyttää sitä. sovelluksessa. 5 LANGATON BLUETOOTH-MODUULI 4. Toista toimenpide, jos yhteyttä AL-KO in- TOUCH -sovellukseen ei saada muodostet- JA AL-KO INTOUCH -SOVELLUS tua 120 sekunnin kuluessa. Akussa on langaton Bluetooth-moduuli. Sen avul- la akku voidaan kytkeä langattomasti mobiililait- 7 AKUN VARAUSTASON teeseen (älypuhelimeen, tablettitietokoneeseen)
  • Página 110 Varmista akku niin, että se ei pääse kosketuksiin muiden esineiden kanssa, ja että se on oikosulkusuojattu ja kiinnitetty pai- kalleen. Jos sitä kuljettaa kolmas osapuoli (esi- merkiksi huolintaliike tai lentoyhtiö), se on pakat- tava ja merkittävä erityisvaatimusten mukaisesti. B800 Li...
  • Página 111 Akun säilytys 11 AKUN SÄILYTYS Nämä tiedot ovat voimassa vain laitteille, jotka asennetaan ja myydään Euroopan Unioniin kuu- VAARA! Räjähdys- ja palovaara! Jos ak- luvissa maissa ja joita koskee direktiivi 2012/19/ kua säilytetään avotulen tai lämmönlähteiden lä- EU. Euroopan unionin ulkopuolisissa maissa voi hellä...
  • Página 112 Asiakaspalvelu ja huolto 13 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO 14 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUT UKSEEN LIITTYVIÄ TIETOJA Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- Vakuutamme täten yksinomaisella vastuulla, että huoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löydät in- tämä tuote täyttää markkinoille tuodussa muo- ternet-osoitteesta dossaan yhdenmukaistettujen EU-direktiivien, www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 113 Perduokite įrenginį kitiems asmenims tik kar- tu su šia naudojimo instrukcija. ■ 2 GAMINIO APRAŠYMAS Perskaitykite šioje naudojimo instrukcijoje pa- teiktus saugos ir įspėjamuosius nurodymus ir Naudojimas pagal paskirtį jų laikykitės. Akumuliatorius „B800 Li“ skirtas naudoti eksploa- tuojant „Energy Flex 36 V“ serijos AL-KO įrengi- 443549_a...
  • Página 114 Prieš pirmą naudojimą visiškai įkraukite aku- gioje aplinkoje. muliatorių ir tam visada naudokite nurodytą įkroviklį. Visada laikykitės šioje naudojimo Akumuliatorių leidžiama įkrauti tik su AL-KO įkro- instrukcijoje pateiktų akumuliatoriaus įkrovi- vikliais „C200 Li“ (114018) ir „C130 Li“ (113281). mo instrukcijų. Naudojimas kitaip nei čia aprašytai paskirčiai ar- ■...
  • Página 115 Jis leidžia be laido sujungti akumuliatorių 4. Jei po 120 sekundžių nenustatomas ryšys su su mobiliu įrenginiu (išmaniuoju telefonu, planše- programėle „AL-KO inTOUCH“, veiksmus pa- te) įkrovimo būsenai rodyti. kartokite. NUORODA Kad būtų galima naudotis pro- 7 AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMO gramėle, mobiliam įrenginiui reikalingas interneto...
  • Página 116 įtampos LED lemputė. ba patikrinkite, ar yra tinklo įtampa. Akumuliatorius išimtas Ant akumuliatoriaus Sugedo akumuliatorius. Pakeiskite akumuliato- iš įkroviklio ir neįkrau- įkrovimo būsenos indi- rių. Naudokite tik origi- tas. katoriuje: Šviečia rau- nalius gamintojo prie- dona LED lemputė. dus. B800 Li...
  • Página 117 Transportavimas 10 TRANSPORTAVIMAS jei jie nėra tvirtai sumontuoti prietaise! Jų atliekų šalinimą reglamentuoja Baterijų įstaty- NUORODA Bendra akumuliatoriaus sukaup- mas. ta energija yra didesnė nei 100 Wh! Laikykitės to- ■ Baigęs naudoti elektrinius ir elektroninius liau pateiktų gabenimo nurodymų! įrenginius, jų savininkas arba naudotojas pa- Ličio jonų...
  • Página 118 DEKLARACIJĄ Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsargi- Šiuo prisiimdami sau atsakomybę deklaruojame, nių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO kad šis rinkai pateiktos formos gaminys atitinka techninės priežiūros skyrių. Jį rasite internete to- darniųjų ES direktyvų, ES saugos standartų ir ga- kiu adresu: miniui taikomų...
  • Página 119 Par šo lietošanas instrukciju..... 119 ir Bluetooth SIG Inc. reģistrētas pre- Simboli titullapā........119 ču zīmes. AL-KO Geräte GmbH šīs Zīmju skaidrojums un signālvārdi ..119 zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes un tirdzniecības Izstrādājuma apraksts ......
  • Página 120 ■ Gaismas diode (4) B800 Li akumulators ir paredzēts ekspluatācijai Kļūdas stāvokļa gaismas diode (5) ar AL-KO sērijas „Energy Flex 36 V” ierīcēm. Lai izmantotu šo akumulatoru ar zemāk norādītajām Sliedes un akumulatora kontakti ierīcēm, ir nepieciešama AL-KO 36 V akumulato- ra josta ar adapteri BBA 40 (preces Nr.
  • Página 121 Uz akumulatora ir poga uzlādes stāvokļa noteik- lajai ierīcei jābūt interneta savienojumam. šanai (01/1) un gaismas diodes (01/2, 01/3, 01/4) Lietotne AL-KO inTOUCH ir pieejama Android ie- uzlādes stāvokļa indikācijai. rīcēm Google Play veikalā un iOS ierīcēm - Apple 1. Nospiediet pogu, lai noteiktu uzlādes stāvokli App Store: (01/1).
  • Página 122 Akumulators vai lādē- Atvienojiet strāvas kon- mas diode kreisās vai tājs ir pārāk karsts. taktdakšu un ļaujiet labās puses akumulato- akumulatoram un lādē- ra nodalījumam mirgo tājam atdzist. Nodroši- sarkanā krāsā. niet, lai lādētāja ventilā- cijas atveres būtu brī- vas. B800 Li...
  • Página 123 Transportēšana Notikusī kļūda Rādījumi Iespējamais cēlonis Risinājums Uz lādētāja nedeg elek- Elektrotīklā nav sprie- Iespraudiet strāvas trotīkla sprieguma gais- guma. kontaktdakšu, pārbau- mas diodes indikators. diet, vai ir strāvas sprie- gums. Akumulators ir noņemts Uz akumulatora pēc uz- Bojāts akumulators. Nomainiet akumulatoru.
  • Página 124 DEKLARĀCIJU Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai Ar šo mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka mūsu rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- piegādātā produkta konstrukcija atbilst saskaņoto visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā ES direktīvu prasībām, ES drošības standartiem vietnē:...
  • Página 125 Garantija Garantija neattiecas uz: ■ krāsas bojājumiem, kas radušies normāla nolietojuma rezultātā; ■ dilstošajām detaļām, kas rezerves daļu kartē ir atzīmētas ar rāmīti xxxxxx (x) Garantijas periods sākas no ierīces pirmreizējās pārdošanas pirmās dienas. Noteicošais ir datums uz pirkuma čeka. Lūdzam jūs ar šo garantijas deklarāciju un pirkuma čeku doties pie sava tirdzniecības pārstāvja vai uz tuvāko oficiālo klientu apkalpošanas centru.
  • Página 126 Описание на продукта ......127 гистрирани търговски марки на Bluetooth SIG Inc. Всяко използва- Употреба по предназначение ..127 не на тези марки от AL-KO Geräte Преглед на продукта (01) ....127 GmbH е по лиценз. Останалите търговски марки и търговски наи- Указания...
  • Página 127 торната батерия предизвика пожар поради къ- Акумулаторната батерия B800 Li е предназна- со съединение, тъй като е била изложена на чена за работа с инструменти AL-KO от серия- влага и влажност. та "Energy Flex 36 V". За да използвате тази ■...
  • Página 128 нуждае от интернет връзка за използване на ри и електролитна течност. Проветрявай- приложението. те добре помещението и при нараняване Приложението AL-KO inTOUCH може да бъде потърсете лекарска помощ. свалено на устройства с Android от Google При контакт с електролитна течност вед- Play Store и...
  • Página 129 Установяване на Bluetooth връзка с приложението AL-KO inTOUCH Приложението предлага широк диапазон от 7 УСТАНОВЯВАНЕ НА СТЕПЕНТА НА функции, като напр. ЗАРЯД НА АКУМУЛАТОРНАТА ■ получаване на push известия за степента БАТЕРИЯ на заряда и важна информация за проду- На акумулаторната батерия има бутон за оп- кта,...
  • Página 130 Заменете акумулатор- рия е извадена от за- батерия по индикато- рия е дефектна. ната батерия. Използ- рядното устройство и ра за нивото на заряд: вайте само оригинал- не е заредена. Червеният светодиод ни части от произво- свети. дителя. B800 Li...
  • Página 131 Транспортиране 10 ТРАНСПОРТИРАНЕ 12 ИЗХВЪРЛЯНЕ Указания относно немския Закон за УКАЗАНИЕ Натрупаната обща енергия на електрически и електронни уреди акумулаторната батерия възлиза на повече от 100 ватчаса! Спазвайте следните указания за ■ Старите електрически и електронни транспортиране! уреди не принадлежат към домакин- Литиево-йонните...
  • Página 132 За въпроси относно гаранцията, ремонта или подмяната на части, моля, свържете се с най- С настоящото декларираме на своя отговор- близкия сервизен център на AL-KO. Ще го от- ност, че този продукт във формата, в която е криете в интернет на следния адрес: предлаган...
  • Página 133 Гаранция От гаранцията се изключват: ■ Щети по лаковото покритие, възникнали вследствие на нормално износване ■ Бързо износващи се части, които на картата с резервните части са означени с рамка xxxxxx (x) Гаранционният период започва да тече след покупката от страна на първия краен потребител. Определяща...
  • Página 134 Всегда держите это руководство по экс- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на по- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, тенциально опасную ситуацию, которая, если если вам потребуется информация об у- ее не избежать, может привести к смерти или стройстве. серьезным травмам. B800 Li...
  • Página 135 Кнопка определения уровня заряда и Использование по назначению активации функции Bluetooth Аккумулятор B800 Li предназначен для пита- Индикатор уровня заряда, который состоит ния устройств AL-KO серии «Energy Flex 36 из следующих элементов: V». Для использования этого аккумулятора ■ требуется аккумуляторный ремень AL-KO 36 V Светодиодный...
  • Página 136 нию ожогов или пожару. подключено к Интернету. ■ Не открывайте, не разбирайте и не из- Приложение AL-KO inTOUCH доступно для у- мельчайте аккумулятор. Это приведет к стройств на базе Android в хранилище Google поражению электрическим током или ко- Play Store, а для устройств на базе iOS — в...
  • Página 137 катор (5) мигает: грелся. инструкциям в приложении. 4. Повторите процесс, если через 120 секунд 8 ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА соединение с приложением AL-KO Зарядка аккумулятора описана в руководствах inTOUCH не удастся установить. по эксплуатации 443551 «Двойное зарядное у- 7 ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ЗАРЯДА стройство C200 Li» и 441633 «Зарядное у- стройство...
  • Página 138 должна осуществляться согласно нормам пе- ПРИМЕЧАНИЕ Накопленная суммарная ревозки опасных грузов. Пользователь может энергия аккумулятора превышает 100 Вт·ч! перевозить аккумулятор по дорогам, не прини- Соблюдайте приведенные ниже указания по мая особых мер безопасности. Транспорти- транспортировке! руйте аккумулятор только в том случае, если B800 Li...
  • Página 139 Хранение аккумулятора ■ он не поврежден. При этом необходимо при- Отработавшие батарейки или аккумулято- нять меры во избежание контакта аккумулято- ры, которые не установлены постоянно в ра с другими предметами, короткого замыка- старом устройстве, необходимо вынуть ния и случайного падения. При пересылке перед...
  • Página 140 Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- Настоящим заявляем с полной ответственно- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- стью, что данный продукт в реализуемой на дрес можно найти в Интернете по следующе- рынке форме соответствует требованиям гар- му...
  • Página 141 Гарантия Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав...
  • Página 142 ції ............. 142 ми знаками Bluetooth SIG Inc. Символи на титульній сторінці..142 Будь-яке використання цих знаків Умовні позначення та сигнальні компанією AL-KO Geräte GmbH є слова ..........142 ліцензованим. Інші торгові марки та назви належать відповідним Опис пристрою ........143 власникам.
  • Página 143 Використання за призначенням Індикатор рівня заряду, що складається з та- Акумулятор B800 Li призначено для роботи ких елементів: пристроїв AL-KO серії «Energy Flex 36 V». Для використання цього акумулятора потрібен аку- ■ Світлодіодний індикатор (2) муляторний ремінь AL-KO 36 V з адаптером...
  • Página 144 пристрій має бути підключений до Інтернету. ■ Не відкривайте, не розбирайте та не по- дрібнюйте акумулятор. Це призведе до у- Додаток AL-KO inTOUCH для пристроїв на ба- раження електричним струмом або корот- зі Android доступний у Google Play Store, а для кого замикання.
  • Página 145 4. Повторіть процес, якщо через 120 секунд Світиться світлодіод- Рівень заряду акуму- не вдасться встановити з’єднання з додат- ний індикатор (4). лятора вище за 33%. ком AL-KO inTOUCH. Світиться світлодіод- Акумулятор несправ- 7 ВИЗНАЧЕННЯ РІВНЯ ЗАРЯДУ ний індикатор (5). ний. АКУМУЛЯТОРА...
  • Página 146 Транспортуйте акумулятор лише у тому ви- падку, якщо він не пошкоджений. Під час цього слід вжити заходів, аби запобігти контакту аку- мулятора з іншими предметами, короткого за- микання та випадкового падіння. Під час пере- силання третіми особами (як-от транспортно- експедиційним підприємством або повітряним B800 Li...
  • Página 147 Зберігання акумулятора ■ 11 ЗБЕРІГАННЯ АКУМУЛЯТОРА Магазини електрообладнання (стаціонарні та інтернет-магазини) за умови, що про- НЕБЕЗПЕКА! Вибухо- та пожежонебез- давці зобов'язані приймати їх чи пропону- пека! Вибух акумулятора призведе до смерті вати їх на добровільній основі. або серйозних травм в результаті зберігання Ці...
  • Página 148 Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту або запасних частин, зверніться в найближчий Ми заявляємо з повною відповідальністю, що сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти цей виріб у формі, в якій він представлений на в Інтернеті за посиланням: ринку, відповідає вимогам гармонізованих Ди- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Página 149 Гарантія 443549_a...
  • Página 150 B800 Li...
  • Página 151 443549_a...
  • Página 152 Київська область, Україна Телефон/факс: +38 044 392-07-08 / 09 Imported by: AL-KO Gardentech UK Ltd, Murray way, Wincanton, Somerset, BA9 9RS / UK | +44 (0) 1963 828055 shop.uk@al-ko.com | www.alko-garden.uk AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: gardentech@al-ko.de | www.al-ko.com...