Página 1
DHA 10 Adsorpþní vysoušHþ vzduchu Návod k obsluze Adsorptionsentfeuchter Bedienungsanleitung Absorptionsaffugter Betjeningsvejledning Adsorbtsioon-õhukuivati Kasutusjuhend El deshumidificador de aire de adsorpción Manual de instrucciones Ilman adsorptiokuivain Käyttöohje Deshumidificateur d'air a adsorption Notice Technique Desiccant - low temperature dehumidifier Instruction Manual Apsorpcijski sušaþ zraka Upute za korištenje...
TECHNISCHE SPECIFICATIE Lees deze handleiding aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Personen die de inhoud van deze handleiding niet hebben bestudeerd, dienen de luchtontvochtiger niet te gebruiken. Bewaar de handleiding goed. Model DHA10 Aansluitspanning 220~240 V, 50 Hz Ontvochtigingscapaciteit 9 l / dag Stroomverbruik Maximaal –...
Página 16
WERKING ONTVOCHTIGINGSTHEORIE DROGE LUCHT DIE IN DE VERWARMINGS- RUIMTE WORDT ELEMENT VENTILATOR GEBLAZEN ADSORPTIEROTOR VENTILATOR HET CONDENSWATER WORDT IN DE WATERTANK VERZAMELD VOCHT IN DE LUCHT WARTME- WISSELAAR WATER DAT IN HET VERZAMELD WATER PROCES VAN NA KOELING ONTVOCHTIGING OVERBLIJFT LUCHT NA VOCHTIGE LUCHT ONTVOCHTIGING...
Página 17
PLAATSING Vochtige lucht verspreidt zich door het gehele huis. Het is dan ook raadzaam om de luchtontvochtiger op een centrale plaats neer te zetten, zodat de vochtige lucht van alle kanten uit het gehele huis kan worden aangezogen. Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger op een vlakke ondergrond wordt geplaatst en dat aan alle kanten van het apparaat minstens 20 cm (8") vrije ruimte wordt behouden, zodat de lucht onbelemmerd kan worden aangezogen en uitgeblazen.
Página 18
Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te zetten, de stekker uit het stopcontact te halen en het watertank te legen. Het duurt ongeveer 2 minuten voordat het apparaat volledig is uitgeschakeld, omdat de verwarmingselementen moeten afkoelen. Voordat enige onderhouds-, transport- of reinigingswerkzaamheden wordt uitgevoerd, na het apparaat te hebben uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te hebben gehaald, dient minstens een uur te worden gewacht.
Página 19
ONDERDELEN LUCHTUITLAAT BEDIENINGSPANEEL HANDGREEP VAN APPARAAT LUCHTFILTER HANDGREEP VAN WATERTANK AFVOER VAN WATERTANK DEKSEL VAN WATERTANK VOEDINGSKABEL WATERTANK OPENING VOOR VASTE WATERAFVOER ACTIEF KOOLSTOFFILTER STOFFILTER FILTERHOUDER...
Página 20
PROGRAMMERING 1. MODE KNOP Na het drukken van deze knop kunt u het gewenste programma kiezen: LAAG (STILLE ontvochtiging) – indien het vochtigheidsgehalte in de ruimte: < is dan het ingestelde vochtigheidsgehalte zal het apparaat op een LAGE ventilatorsnelheid werken (zonder verwarming).
Página 21
5. CONTROLELAMPJE STILLE ONTVOCHTIGING Indien u het programma STILLE ontvochtiging kiest, zal dit controlelampje aangaan. 6. CONTROLELAMPJE TURBO ONTVOCHTIGING Indien u het programma TURBO ontvochtiging kiest, zal dit controlelampje aangaan. 7. CONTROLELAMPJE DROGER Indien u het programma DROGER ontvochtiging kiest, zal dit controlelampje aangaan. 8.
Página 22
BEDIENING 1. Steek de netstekker in het stopcontact. Controleer eerst of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat. 2. Druk op de AAN/UIT knop om het apparaat aan te zetten. De luchtontvochtiger zal starten (zonder ingestelde tijd werkt het apparaat onafgebroken).
Página 23
WATERAFVOER Zodra de watertank vol is, zal het apparaat stoppen met werken en x dit lampje zal worden weergegeven op de display, wat aangeeft dat de watertank vol is; x het apparaat zal 10 keer piepen. Om deze waarschuwingssignalen uit te zetten, kunt u de AAN/UIT knop gebruiken, waardoor het apparaat wordt uitgeschakeld.
Página 24
1. Houd het apparaat met één hand vast 3. Pak de handgreep van de watertank vast, verwijder het deksel en leeg de tank door de waterafvoer 2. Haal de watertank voorzichtig uit het apparaat Let op: Indien de watertank niet juist is teruggezet, zal het controlelampje “watertank vol” van kleur veranderen en rood worden en het apparaat zal piepen.
Página 25
1. Verwijder het dopje van de opening van de vaste waterafvoer 2. Verwijder de stop 3. Schuif een waterslang (binnendiameter 12 mm) door de opening van de afvoer 5. Zet de watertank weer terug 4. Haal de watertank uit het apparaat, plaats het dopje van de vaste waterafvoer op de opening binnen in het apparaat ONDERHOUD...
Página 26
Stoffilter (uitwasbaar): 1. RHLQLJ KHW ¿OWHU PHW HHQ VWRI]XLJHU RI NORS KHW YRRU]LFKWLJ XLW ,QGLHQ KHW ILOWHU HUJ YXLO LV NDQ het worden schoongemaakt in een warm sopje met een zacht (niet agressief) schoonmaakmiddel. 2. Zorg ervoor dat het filter compleet droog is alvorens deze terug te plaatsen. 3.
VERHELPEN VAN STORINGEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN 1. Het apparaat is niet goed aangesloten De luchtontvochtiger werkt helemaal niet 2. De watertank is vol of onjuist geplaatst. 3. Het apparaat staat op een oneffen ondergrond. 1. Het filter is vuil of verstopt. 2.
Página 28
BG - 2002/96/EC. CZ - Likvidace starého produktu - Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiál a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu p ipevn n symbol s p eškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou sm rnicí...
Página 29
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat - Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. - Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC. - Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
Página 30
PL deklarujemy e urz dzenia: RO declar m c dispozitivul este conform cu: RU SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: UA DHA 10 CZ Jsou v souladu s na ízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttää...
Página 31
DESA China / DESA Heating Equipment Shanghai CO., Ltd. Rm. 2203, 218, HengFeng Rd, Shanghai, China, 200070 MCS Central Europe Sp.z o.o. ul. Magazynowa 5a 62-023 G dki , Poland MCS Italy S.p.A. Via Tione, 12 37010 Pastrengo, (VR) Italy www.mcsgl.com...