I Sollevali! Falli rotolare! Caricali!
E ¡Gira la manivela! ¡Hazlos rodar! ¡Cárgalos!
P Dá à manivela! Os barris rolam! Coloca-os no camião!
T Väännä kampea! Vieritä! Lastaa!
G Turn the crank on the lift
tower to raise barrels to
the top.
F Tourner la manivelle de la
tour de levage pour faire
monter les tonneaux
jusqu'en haut.
D Die Kurbel am Hebeturm
drehen, um die Fässer bis
nach oben zu holen.
N Draai aan de slinger van de
laadtoren om de vaten
naar boven te brengen.
I Girare la manovella della
torre di sollevamento per
sollevare i barili.
E Gira la manivela situada en
lo alto de la torre para subir
los barriles hasta arriba.
K Før tønderne op til toppen
ved at dreje håndsvinget
på løftetårnet.
P Roda a manivela da torre
de levantamento para içar
os barris até ao cimo.
T Nosta tynnyrit hissitornin
huipulle vääntämällä
kammesta.
M Bruk sveiven på løftetårnet
for å heise tønnene opp.
s Vrid veven på lyfttornet
för att lyfta tunnorna
till toppen.
R °˘Ú›ÛÙ ÙË ÚÔ‰¤Ï· Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔÓ ‡ÚÁÔ
·Ó‡„ˆÛ˘ ÁÈ· Ó·
·Ó¤‚Ô˘Ó Ù· ‚·Ú¤ÏÈ·.
G Crank It! Roll It! Load It!
F Chargement des tonneaux !
D Kurbeln! Rollen! Laden!
N Laden, rollen en lossen maar!
K Løft den! Rul den! Læs den!
M Sveiv! Rull! Last!
s Veva! Rulla! Lasta!
R ∞Ó‚¿ÛÙÂ! ∫˘Ï‹ÛÙÂ! ºÔÚÙÒÛÙÂ!
G Barrels roll across the bridge
and down through the
drop tower.
F Les tonneaux roulent sur le
pont et redescendent par
la tour de chargement.
D Die Fässer rollen über die
Brücke und den Ladeturm
herunter.
N De vaten rollen vervolgens
over de brug en door de
lostoren naar beneden.
I I barili rotolano lungo il
ponte e attraverso la torre
di scarico.
E Los barriles ruedan por el
puente y bajan por la torre
de descenso.
K Tønderne ruller hen over
broen og ned i skakttårnet.
P Os barris rolam pela ponte
e descem pela torre
de largada.
T Tynnyrit vierivät sillan yli
ja alas pudotustornista.
M Tønnene ruller over broen
og ned i lastetårnet.
s Tunnorna rullar över bron
och ned genom falltornet.
R ∆· ‚·Ú¤ÏÈ· ΢ÏÔ‡Ó ÛÙË
Á¤Ê˘Ú· Î·È ¤ÊÙÔ˘Ó ·fi
ÙÔÓ ‡ÚÁÔ ÂÎÊfiÚÙˆÛ˘.
5
G Flip the lever at the bottom of
the drop tower to load barrels.
F Abaisser le levier au bas de
la tour de chargement pour
charger les tonneaux.
D Den unten am Ladeturm
befindlichen Hebel umlegen,
um die Fässer auf das Fahrzeug
zu laden.
N Beweeg het hendeltje aan de
onderkant van de lostoren
om de vaten in het wagentje
te laden.
I Spostare la leva sul fondo
della torre di scarico per
caricare i barili.
E Mueve la palanca de la parte
inferior de la torre de descenso
para cargar los barriles.
K Læs tønderne på vognen ved
at dreje håndtaget nederst
på skakttårnet.
P Move a alavanca na base da
torre de largada para carregar
o camião com os barris.
T Lastaa tynnyrit kääntämällä
pudotustornin tyvessä olevaa
kampea.
M Skyv på spaken nederst på
lastetårnet for å laste tønnene.
s Fäll ned spaken vid falltornet
för att lasta tunnorna.
R °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔÓ ‡ÚÁÔ
ÂÎÊfiÚÙˆÛ˘ ÁÈ· Ó·
ÊÔÚÙÒÛÂÙ ٷ ‚·Ú¤ÏÈ·
ÛÙÔ ‚·ÁfiÓÈ.