Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Hand pump (not included) and inflation pin (included) required to inflate the soccer ball.
• Requires three "AAA" (LR03) alkaline batteries (not included) for operation.
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer au besoin car il contient des
informations importantes.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil nécessaire pour l'assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Une pompe manuelle (non incluse) et un embout (inclus) sont requis pour gonfler le ballon
de football.
• Fonctionne avec 3 piles alcalines LR03 (AAA) (non incluses).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige
Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
• Handpumpe (nicht enthalten) und Nadel (enthalten) zum Aufblasen des
Fußballs erforderlich.
• Drei Alkali-Mikrozellen AAA (LR03) erforderlich, nicht enthalten.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Handpomp (niet inbegrepen) en opblaaspennetje (inbegrepen) benodigd voor het
oppompen van de voetbal.
• Werkt op drie "AAA" (LR03) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).
• La pompa manuale (non inclusa) e l'ago per il gonfiaggio (incluso) sono necessari per
gonfiare la palla da calcio.
• Richiede tre pile alcaline formato micro stilo (LR03) (non incluse) per l'attivazione.
E • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de impor-
tancia acerca de este producto.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria: destornillador de estrella (no incluido).
• Para inflar el balón son necesarias una bomba de aire (no incluida) y una válvula (incluida).
• Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x "AAA" (LR03) x 1,5V (no incluidas).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker, når produktet skal samles (medfølger ikke).
• Håndpumpe (medfølger ikke) og pumpestift (medfølger) kræves for at pumpe fodbolden op.
• Der skal bruges tre alkaliske "AAA"-batterier (LR03 - medfølger ikke).
P • Por favor guarde estas instruções para referência futura, pois contêm
informação importante.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à montagem: chave de fendas (não incluída).
• Para encher a bola, é preciso uma bomba manual (não incluída) e um pino de
enchimento (incluído).
• O brinquedo funciona com 3 pilhas "AAA" (LR03) alcalinas (não incluídas).
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Tuote on tarkoitettu aikuisen koottavaksi.
• Kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Jalkapallon täyttämiseen tarvitaan pumppu (ei mukana pakkauksessa) ja venttiili
(mukana pakkauksessa).
• Tähän leluun tarvitaan kolme AAA-alkaliparistoa (LR03), ei mukana pakkauksessa.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme
til nytte senere.
• Montering må foretas av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy for montering: stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Du trenger en håndpumpe (medfølger ikke) og en nippel (medfølger) for å pumpe
opp fotballen.
• Bruker tre alkaliske AAA-batterier (LR03) (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för montering: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Handpump (ingår ej) och uppblåsningsstift (ingår) krävs för att pumpa fotbollen.
• Kräver 3 alkaliska LR03-batterier (AAA) (ingår ej).
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
• Για να φουσκώσετε την μπάλα απαιτούνται αντλία (δεν περιλαμβάνεται) και
καρφίτσα (περιλαμβάνεται).
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞A∞»
(LR03 - ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
B8507

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price B8507

  • Página 1 B8507 G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Adult assembly is required. • Produktet skal samles af en voksen.
  • Página 2 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. F IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et les identifier avant de commencer l’assemblage.
  • Página 3 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G 2 Tubes with Tapered and Regular Ends (Upper and Lower) F 2 tubes (supérieur et inférieur) munis d’extrémités mâle et femelle D 2 Stangen mit verjüngten und regulären Enden (obere und untere Stange) N 2 buizen met een taps en een normaal uiteinde (boven en onder) I 2 Tubi con con Estremità...
  • Página 4 G Tube with Tapered Ends F Tube muni d’extrémités mâles D Stange mit verjüngten Enden N Buis met tapse uiteinden I Tubo con Estremità Affusolate E Tubo con extremos estrechos K Rør med tilspidsede ender P Tubo com Pinos T Putki, jonka molemmat päät kapenevat M Rør med smale ender s Tub med koniska ändar R ™ˆÏ‹Ó·˜...
  • Página 5 I • Inserire l’estremità lunga di un tubo laterale in una delle estremità affusolate della G Rounded Side K Afrundet side parte montata. F Côté Arrondi P Lado arredondado • Allineare i fori dei due tubi. D Abgerundete Seite T Pyöristetty puoli Suggerimento: Se i fori dei tubi non dovessero allinearsi, rimuovere il tubo laterale N Ronde kant M Avrundet side...
  • Página 6 G Side Tube F Tube latéral D Seitenstange G Long End N Zijbuis F Côté long I Tubo Laterale D Langes Ende E Tubo lateral N Lang uiteinde K Siderør I Estremità Lunga P Tubo Lateral E Extremo largo T Sivuputki K Lang ende M Siderør P Extremidade Longa...
  • Página 7 G Medium Sleeves F Manchons moyens D Mittellange Überzüge N Middellange kokers I Manichette Medie E Mangas medianas G Short Sleeve F Manchon court D Kurzer, schlauchförmiger Überzug N Korte koker I Manichetta Corta E Manga corta K Kort manchet P Manga curta T Lyhyt reunus M Kort hylse...
  • Página 8 E • Ajustar las mangas y la red uniformemente alrededor del armazón, tal como se muestra. K • Fordel manchetterne og nettet jævnt på rammen som vist. P • Faça deslizar as mangas e a rede ao mesmo tempo pela estrutura, como mostra a imagem.
  • Página 9 G Short End of Tube F Côté court du tube D Kurzes Ende der Stange N Het korte uiteinde van de buis I Estremità Corta del Tubo E Extremo corto del tubo K Kort ende af rør P Extremidade Curta do Tubo T Putken lyhyt pää...
  • Página 10 G Rounded Side s • Passa ihop tubändarna. F Côté Arrondi • Sätt en låsmutter med den rundade sidan utåt i det sexkantiga hålet på insidan. D Abgerundete Seite • Sätt i en skruv genom hålet på utsidan av rörmonteringen. N Ronde kant •...
  • Página 11 P • Insira as mangas da rede nos tubos laterais. I • Inserire l’ago di gonfiaggio nella palla. • Insira duas porcas, com o lado arredondado para fora, no orifício hexagonal na parte • Collegare la pompa (non inclusa) all’ago. interior de cada um dos tubos laterais montados.
  • Página 12 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação de Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ I •...
  • Página 13 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad sobre las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação Sobre Pilhas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä M Sikkerhetsinformasjon om batteriene s Batteriinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜...
  • Página 14 s Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska T Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat brännskador eller förstöra produkten. För att undvika batteriläckage: aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita: •...
  • Página 15 G Beginner F Débutant D Anfänger N Beginner I Principiante E Principiante K Begynder P Iniciantes T Junnutaso M Nybegynner s Nybörjare R °È· ∞Ú¯¿ÚÈÔ˘˜ G Beginners score fun sounds when the ball hits the net! F Des sons amusants se font entendre lorsque le ballon rentre dans les buts ! D In der Anfänger-Einstellung erklingen lustige Geräusche, wenn der Ball ins Tor geschossen wird! N Beginners worden beloond met grappige geluiden wanneer ze de bal in het...
  • Página 16 G Scorekeeper F Marqueur de points D Punktezähler N Puntenteller I Segna-punti E Marcador K Pointtavle P Marcador T Pistelaskuri M Målteller s Poängräknare R ∆·ÌÏfi µ·ıÌÔÏÔÁ›·˜ G • Your little player hears fun sounds each time the ball hits the net. K •...
  • Página 17 G Pro F Pro D Profi N Goalgetter I Professionisti E Profesional K Professionel P Profissional T Ammattilaistaso M Proff s Proffs R '∂ÌÂÈÚÔÈ G Hit the target like a pro for fun sounds! F Le joueur doit atteindre la cible pour entendre des sons amusants ! D Trefft das Ziel wie echte Profis, um lustige Geräusche zu hören! N Raak het doelwit als een echte goalgetter voor grappige geluiden! I Basta colpire il bersaglio come un vero professionista per attivare i suoni!
  • Página 18 G • Locate the power/mode switch on the back of the target. Slide the switch to 2 for more advanced players. • Fit the target onto the top edge of the frame. Hint: You can raise or lower the target. Push the target up or down into any of three positions and secure it by inserting the tab on the back of the target into the pockets on the back of the target strap.
  • Página 19 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation NConsumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Información para el consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ G Care P Manutenção • The frame and net may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp •...
  • Página 20 ©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.