Intex Built-in Fast-Fill AP620A Manual Del Propietário página 18

Bomba de aire eléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
(152) AP620A BUILT-IN ELECTRIC PUMP POLISH 4.875" X 7.25" 05/14/2014
6.
Połóż się na materacu i sprawdź czy jest dobrze
napompowany.
7.
Jeśli powierzchnia materaca jest za twarda,
przekręcaj stopniowo pokrętło przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara aż powietrze nie zacznie
uchodzić przez wylot. Patrz rys.6. Przekręć pokrętło
zgodnie z ruchem wskazówek jeśli poziom
napompowania jest satysfakcjonujący. Patrz rys.7.
8.
Odłącz przewód z gniazdka i schowaj go do schowka
i zamknij pokrywę.
WAŻNE
Prawidłowe pompowanie materaca. Temperatura otoczenia ma wpływ na ciśnienie wewnątrz materaca. Przy niskich
temperaturach materac wydaje się być bardziej miękki: dopuść powietrza jeśli to konieczne. Z kolei przy wyższych
temperaturach powietrze się rozszerza i powierzchnia materaca staje się twarda i może zostać rozerwana. Wypuść
powietrze, aby nie dopuścić do uszkodzenia, do momentu, aż powierzchnia nie stanie się bardziej miękka.
Podane wymiary sa jedynie przyblizone, gdyz moga sie one róznic w zaleznosci od temperatury winylu oraz
powietrza.
Powietrze w materacu może się rozszerzać i kurczyć przy różnych temperaturach prowadząc do zmniejszenia
ciśnienia wewnątrz produktu. Jeżeli tak się stanie dodaj powietrza używając pompki aby uzyskać pożądany poziom
twardości. Jeżeli znajdziesz przedziurawienie odnieś się do instrukcji. Zestaw naprawczy/ atka jest w komplecie.
Rozciągliwość jest naturalną cechą nowego winylu. Podczas pierwszego użycia materac może zrobić się miękki i
wymagać dodatkowego napompowania. Jest to normalne podczas pierwszych dni używania.
Nie wystawiaj materaca na działanie ekstremalnych temperatur (wysokich bądż niskich).
Ani Intex ani jego autoryzowani przedstawiciele nie są odpowiedzialni za uszkodzenia wyrobu powstało
przez zaniedbanie, nieostrożność czy czynniki zewnętrzne.
INSTRUKCJA WYPUSZCZANIA POWIETRZA
1. Otwórz pokrywę przewodu. Patrz rys,1.
2. Podłącz przewód do gniazdka. Patrz rys.2.
3. Przekręć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż do momentu gdy
strzałka osiągnie znak wypuszczania powietrza. ( )Patrz rys.8.
RYS. (8)
RYS. (9)
4. Wciśnij „I" na włączniku. Patrz rys.4.
5. Gdy materac nie ma już powietrza zacznij go zwijać od jego części tylnej w
kierunku podgłówka gdzie znajduje się pompka. Patrz rys.9.
6. Jeśli w materacu nie ma już powietrza, wciśnij przycisk w położenie „O". Patrz rys.5.
7. Obróć pokrętło maksymalnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Patrz rys. 10.
8. Odłącz przewód od gniazdka, umieść go schowku i zamknij pokrywę.
NIE WYRZUCAJ TEJ INSTRUKCJI
Strona 3
152
RYS. (6)
RYS. (7)
RYS. (10)
(152) AP620A BUILT-IN ELECTRIC PUMP POLISH 4.875" X 7.25" 05/14/2014
POMPOWANIE OPCJONALNE:
1. Jeśli nie ma dostępu do źródła prądu jest możliwość
napompowania materaca pompką nożną
podłączając końcówkę pompki do zaworu
opcjonalnego. Patrz rys.11.
2. Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aż strzałka osiągnie znak pompowania ( ).
3. Włóż końcówkę pompy do zaworu pokrętła w celu
WAŻNE
Pompuj tylko pompkami o niskim ciśnieniu. Nie pompuj zbyt mocno. Napełniać wyłącznie zimnym powietrzem.
PRZECHOWYWANIE
1. Wypuść powietrze zgodnie z instrukcją.
2. Obróć pokrętło niezgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż strzałka osiągnie
znak wypuszczania powietrza. ( ) Patrz rys.8.
3. Upewnij się, że produkt jest suchy i czysty.
4. Zwiń luźno łóżko, tak aby nie powstały zagięcia, narożniki mogące uszkodzić
wyrób. Postępuj tak, jak pokazano na rysunkach od 12 do 16.
RYS. (12)
RYS. (13)
INTEX
INTEX
RYS. (15)
5. Obróć pokrętło do końca w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
INTEX
INTEX
Patrz rys.10.
INTEX
6. Umieść produkt w opakowaniu (worku) i przechowuj w suchym i chłodnym
miejscu.
©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits
réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas
registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex
Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box
1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/
Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
NIE WYRZUCAJ TEJ INSTRUKCJI
Strona 4
RYS. (11)
RYS. (14)
INTEX
INTEX
RYS. (16)
INTEX
INTEX
INTEX
152

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido