(152) AP620A BUILT-IN ELECTRIC PUMP FRENCH 4.875" X 7.25" 05/14/2014
6. Etendez-vous sur le matelas pour tester la fermeté.
7. Si le matelas est trop ferme, ajustez le gonflage en
tournant doucement le variateur dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
l'air commence à s'échapper (FIG. 6). Une fois la
fermeté désirée obtenue, tournez complètement le
variateur dans le sens des aiguilles d'une montre
(FIG. 7). Si le matelas n'est pas assez ferme, répétez
les étapes de #3 à #7.
8. Débranchez le cordon d'alimentation
IMPORTANT
Pour le bon gonflage de votre matelas lit d'appoint Airbed.
La température ambiante a un effet sur la pression interne de votre airbed. Avec une température fraîche,
l'air se ''rétractera'' et votre airbed paraitra plus mou : regonflez-le. Au contraire, s'il fait chaud, l'air se
dilatera et votre airbed paraitra plus dur et peut exploser : laissez de l'air s'échapper. N'exposez pas votre
airbed à des températures extrêmes (chaudes ou froides).
Les variations de température de l'air à l'intérieur du matelas peuvent engendrer une baisse de pression
à l'intérieur du lit. Si cela se produit regonflez simplement le matelas jusqu'à la fermeté désirée. Si vous
localisez une crevaison, suivez les instructions. Un kit de réparation / patch est inclus.
L'extensibilité est une caractéristique naturelle d'un vinyle neuf. Au cours de la première utilisation, il se
peut que le matelas se dégonfle légèrement et nécessite un gonflage supplémentaire pour maintenir la
fermeté désirée. Ceci est normal lors des premiers jours d'utilisation.
Les dimensions montrées sont approximatives et vont varier selon la température du vinyle et la
température de l'air.
En aucun cas, Intex, ses agents ou ses employés ne peuvent être tenus responsables pour des
problèmes (comme des trous) résultant de négligences, d'usures, d'accrocs, d'abus, ou de causes
extérieures.
DEGONFLAGE
1. Sortez le cordon d'alimentation de son boîtier (FIG. 1).
2. Branchez le cordon d'alimentation (FIG. 2).
3. Tournez le variateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la
flèche soit en face du repère de dégonflage (
FIG (8)
FIG (9)
4. Positionnez l'interrupteur sur la position "I" (FIG. 4).
5. Lorsque le matelas est complètement dégonflé, enroulez-le en partant des pieds jusqu'à
la tête où est situé le gonfleur (FIG. 9).
6. Lorsque le matelas est complètement dégonflé, positionnez l'interrupteur sur la position
"O" pour l'éteindre (FIG. 5).
7. Tournez complètement le variateur dans le sens des aiguilles d'une montre (FIG. 10).
8. Débranchez le cordon d'alimentation, rangez-le dans son boîtier et fermez le couvercle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 3
152
FIG (6)
FIG (7)
) (FIG. 8).
FIG (10)
(152) AP620A BUILT-IN ELECTRIC PUMP FRENCH 4.875" X 7.25" 05/14/2014
OPTION DE GONFLAGE
1. Si vous n'avez pas de source de courant disponible, vous
pouvez connecter un gonfleur manuel ou à pied dans le
cadran de contrôle de la valve (FIG. 11).
2. Tournez le variateur dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la flèche soit en face du repère de
gonflage (
).
3. Insérez l'embout du gonfleur dans le cadran de contrôle de
la valve pour gonfler l'airbed.
IMPORTANT
Gonflez seulement avec un gonfleur basse pression. Ne pas surgonfler. Gonflez à l'air froid.
ENTRETIEN
1. Dégonflez le matelas en suivant les "INSTRUCTIONS DE DEGONFLAGE".
2. Tournez le variateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la
flèche soit en face du repère de dégonflage (
3. Assurez-vous que le matelas soit propre et sec.
4. Couchez le matelas avec la surface de couchage sur le haut et suivez les etapes de
pliage 12 a 16. Pliez le matelas avec précaution en évitant de faire des faux-plis qui
pourraient l'endommager.
FIG (12)
INTEX
INTEX
FIG (15)
5.
Tournez complètement le variateur dans le sens des aiguilles d'une montre (FIG. 10).
INTEX
INTEX
INTEX
6.
Rangez le matelas dans son sac puis stockez-le au sec.
©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits
réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas
registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex
Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box
1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/
Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 4
152
FIG (11)
) (FIG. 8).
FIG (13)
FIG (14)
INTEX
INTEX
FIG (16)
INTEX
INTEX
INTEX