Dear user THANK YOU for letting Midea help you “make yourself at home.” This manual is part of our commitment to your total satisfaction. Please read this manual carefully before use and keep it in a convenient place for future reference.
Página 3
Final Check ....................27 Door Reversal Procedure..............28 Change the dryer vent location............31 DRYER USE ..................34 Control Panel ...................34 Drying a Load of Laundry ..............37 Special Laundry Tips ................41 DRYER CARE ...................42 Cleaning and Maintenance ..............42 TROUBLESHOOTING ..............43 Check These Solutions if Your Dryer..........4 3 Error Codes ....................45 APPENDIX ..................46 Fabric Care Chart ..................46...
DRYER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
WARNING What to do if you smell gas: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants. •...
Página 6
• Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is specifically recommended in the user- maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. •...
Página 7
• Do not sit on top of the dryer. • Because of continuing product improvements, Midea America reserves the right of change specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning installation.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY OPERATION REQUIREMENTS WARNING Fire Hazard • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
BASIC REQUIREMENTS Make sure you have everything necessary for the proper installation. • A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. Refer to the “Electrical requirements” section. • A POWER CORD electric dryer (except for Canada). • GAS LINES (if a gas dryer) must meet national and local codes. •...
Página 10
ALCOVE OR CLOSET OR WALL INSERT/RECESSED INSTALLATIONS WARNING • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed any place inside the house. • No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
Página 11
1 in. (25 mm) 24 in. (610 mm) 2 in. (51 mm) 5 in. (127 mm) 3 in. (76 mm) 48 in. (31000 mm ) 3 in. (76 mm) 24 in. (15500 mm ) NOTE: The front of the closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 sq.in.
DUCTING REQUIREMENTS Recommended Use only for short-run installation Weather Hood 4" DIA 4" DIA 4" DIA Type 2-1/2" 4" 4 inch. (10.2 cm) 2.5 inch. (6.4 cm) No. of 90° Rigid Metallic Rigid Metallic elbows 90 ft. (27.4 m) 60 ft. (18.3 m) 60 ft.
Página 13
WARNING The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITY. • Use a 4-inch (10.2cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct. • Do not use smaller diameter than recommended diameter duct. • Ducts larger than 4 inches (10.2cm) in diameter can result in increased accumulation of lint and changes in performance •...
EXHAUSTING REQUIREMENTS WARNING • The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in alcove or closet.
Additionally, a 1/8" (0.3cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection. Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the system. This dryer must be connected to the gas supply piping with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.
ELECTRIC REQUIREMENTS The wiring diagram is located on the back board of the unit. WARNING • The improper connection of the equipment grounding conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded.
Página 17
WARNING Electrical Shock Hazard When local codes allow, the electrical supply of the dryer may be connected by means of a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is UL listed and rated at a minimum of 120/240 volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
GROUNDING This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the grounding the product will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. WARNING Gas and Electric models •...
For gas dryer only Back venting hole Wiring box Gas inlet For electric dryer only Electric dryer Gas dryer REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer where you purchased your dryer or mail to customerserviceusa@midea.com.
INSTALLATION INSTRUCTIONS For the proper installation, we recommend that you hire a qualified installer. REMOVING FROM THE PACKAGE • Unpack your dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. • To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
CHOOSE THE PROPER LOCATION 1. Move your dryer to an appropriate location for the installation. Consider installing the dryer and washer side-by-side, to allow access to the gas, electrical, and exhaust connections. Place two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushion-tops.
Página 22
WARNING Dryer Wall Make sure your Use a 4" (10.2 cm) Tape Duct dryer is installed diameter rigid metal 4" exhaust properly so it duct. Tape all joints, exhausts air including at the dryer. easily. Never use lint-trapping Duct screws. Keep ducts as Clean all old ducts straight as...
CONNECT THE GAS LINE (FOR GAS MODELS) Review the “Gas Requirements” section on page 14. Remove the pipe thread protective cap. Apply a pipe joint compound or about 11/2" wraps of teflon tape over all threaded connections. • The pipe joint compound must be resistant to the actions of any liquefied petroleum gas.
CONNECT THE ELECTRICAL WIRING Review the “Electric Requirements” section on page 16. BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in the “Grounding” section on page 18. THREE WIRE OUTLET Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief.
FOUR WIRE OUTLET Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft. (1.22 m) long, must have 4 10-gauge solid copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14- 30 R.
Página 26
WARNING Electrical Shock Hazard All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral conductor.
LEVEL THE DRYER To ensure that the dryer provides the optimal drying performance, it must be leveled. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. • Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.
DOOR REVERSAL PROCEDURE Step 1: Remove the dryer door 1 Make sure that the power cord is unplugged. 2 While supporting the door, remove the four hinge screws from the door, then lift the door to remove it and set the door aside . Step 2: Move the door hinges covers 1 Use a flat-blade screwdriver to remove the two hinge covers from the side that you want the door to swing from .
Página 29
Step 3: Rotate the door frame 1 Remove the 16 screws that hold the door frame to your dryer. Note Two of the screws secure the door latch (P) to the door frame. You will need to attach the latch when you reassemble the door.
Página 30
4 Secure the door frame to your dryer using the 16 screws you removed i n Step 1. Make sure that you attach the door latch (P) with two of the screws. Step 4: Install the dryer door on the other side 1 Align the hinges on the door with the hinge screw holes on the front of your dryer.
CHANGE THE DRYER VENT LOCATION Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to he bottom or left side (as seen from the front). An Adapter kits which are standard components can be purchased from any retailer.
Página 32
Preassemble a 4 inches (10.2cm) elbow to the next 4 inches (10.2cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and attach it onto the adapter duct.
Página 33
Dimensions for installation Rear Venting (Default) BACK 12" 30.5cm Side Venting 1.5" 3.8cm 14.96" 4.8" 38cm 12.2cm Bottom Venting 12" 30.5cm...
DRYER USE CONTROL PANEL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating the appliance. POWER Press to turn your dryer on or off. If your dryer is on for more than 10 minutes without any buttons being pressed, it automatically turns off.
Digital display This digital will display the time of cycle you are setting or remaining time of cycle operating. Cycle status display The relative indicator graphic or text will be lit when the dryer is in its drying program. When the whole program is finished, the “Done” indicator graphic will flash to remind you to unload your laundry.
Página 36
Control lock Press the “DRYNESS LEVEL” and “DRY TEMP.” together to activate the Control lock function. Press again for another 3 seconds to deactivate the function. All buttons except the “POWER” will be out of function when Control lock is activated. DRY TEMP.
DRYING A LOAD OF LAUNDRY 1. Power on your dryer. • Press this Power button to power your dryer on. • The “Clean Filter” light in the process bar will flash 10 times when your dryer is powered on • You should clean the filter before the dryer is loaded.
Página 38
Cycle Fabric type Dry T emp WRINKLE DAMP TIME Default Default Wet load Dryness Time CARE ADJUST time time Level SIGNAL (Elec.) (Gas) amount Very Dry Normal Cotton High 63min 63min Under More Dry wear Normal Dry Linen Less Dry Damp Dry Very Dry Bulky...
Load Size Recommendations: Medium load: Fill the dryer drum up to about 1/2 full. For best results, follow the wet load size recommendations noted for each Large load: Fill the dryer drum up cycle. to about3/4 full. Do not overload. Items need to tumble freely.
Página 40
FILTER CLEAN To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter before or after every load. • To shorten drying time. • For better performance and energy efficiency. Lint filter CAUTION • Do not operate your dryer without the lint filter in place. •...
SPECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Items Drying guide • Bedspreads & Follow the care label instructions or dry in Bulky Comforters cycle.
DRYER CARE WARNING • Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: inlet valve, control board and temperature-regulating thermistor (located on blower housing).
• After cleaning the exhaust hood, check that the flapper or louvers move freely. • Reassemble the exhaust duct and hood, checking that the joints are secure and sealed. • Operate the dryer and verify that the exhaust air is not obstructed in the vent and that there are no leaks in the system.
Página 44
Problem Solution • The unit is Check the load for objects such as coins, loose noisy. buttons, nails, broken zips, etc. Remove promptly. • It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. •...
ERROR CODES Error Code Possible Cause Solutions The PCB failed. Call the service center for help do not use dryer. The humidity sensor The unit will complete the failed. current operating cycle but garments could be over dried. The unit can still operate under the Time Cycles.
APPENDIX FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
U.S. and Canada. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332 or email customerserviceusa@midea.com. If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies. LIMITED WARRANTY...
Página 48
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Querido usuario por permitir que Midea le ayude a “hacerlo sentir en casa”. GRACIAS Este manual es parte de nuestro compromiso con su satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto, y guárdelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
Página 53
Final check ....................27 Puerta de la reversión................28 Cambie el secadora vent ubicación ............. 31 SECADORA USO .................. 34 Panel de control ....................34 Drying un carga de lavanderías..............37 Oferta en lavanderías consejos .............. 41 SECADORA CARE ................42 Limpieza y mantenimiento ...............42 RESOLUCIóN DE PROBLEMAS............43 Check Estas Solutions si su secadora.
SECADORA DE SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS ES MUY IMPORTANTE Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, las instrucciones que se muestran aquí deben seguirse. Incorrecto operación por ignorar de instrucciones puede provocar daños o lesiones, incluida la muerte.
ADVERTENCIA ¿Qué debe hacer si siente olor a gas: • No trate a la luz cualquier aparato. • No toque ningún interruptor de electricidad; no utilice cualquier teléfono en su edificio. • Borrar la habitación, edificio, o área de todos los ocupantes. •...
Página 56
• No repare o reemplace cualquier parte del aparato o intenten cualquier servicio a menos que se recomiende específicamente en el usuario - las instrucciones de mantenimiento o publicados user-repair las instrucciones que usted comprenda y tiene las habilidades para llevar a cabo.
Página 57
No se siente en la parte superior de la secadora. • Debido a continuar mejoras de productos, Midea America se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para obtener detalles completos, consulte las Instrucciones de instalación incluido con el producto antes de la selección de gabinetes, hacer recortes, o de...
Estado de la Proposición 65 de California Advertencias: ADVERTENCIA: El cáncer y Reproductive daños -www.P65Warnings.ca.gov. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE FUNCIÓN ES PARA USO EXCLUSIVO DE FAMILIARES REQUISITOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Peligro de incendio • La ropa secadora la instalación debe ser realizados por un centro de instalador.
BASIC REQUIREMENTS Asegúrese de tener todo lo necesario para la instalación. • UN GROUNDED DESCARGA DE es obligatorio. Consulte el "Los requisitos" sección. • Un CABLE DE ALIMENTACIÓN secadora eléctrica (excepto para Canadá). • GAS EN LOS PEAJES (si una secadora a gas) debe cumplir con los códigos locales y nacionales.
Página 60
ALCOVE O EN CLÓSET O DE PARED INSERT/LA INSTALLATIONS ADVERTENCIA • La secadora debe agotarse hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala cualquier lugar dentro de la casa. • No otro aparato que quema combustible debe instalarse en la misma armario ya que la secadora.
Página 61
1 plug. (25 mm) 24 plug. (610 mm) 2 plug. (51 mm) 5 plug. (127 mm) 3 plug. (76 mm) 48 plug. (31000 mm ) 3 plug. (76 mm) 24 plug. (15500 mm ) NOTA: La parte delantera del armario deben tener dos sin obstrucciones las aberturas de ventilación para una combinación mínima área total de pulg.
DUCTING REQUISITOS Recomendado Utilice únicamente para tirada corta instalación El clima Hood 4" DIA 4" DIA4" Tipo 2-1/2" 4" 2.5 pulgadas (6.4 cm) 4 pulgadas (10.2 cm) No. de 90° codos Rígido metálico Rígido metálico 90 pies (27.4 m) 60 pies (18.3 m) 60 pies (18.3 m) 45 pies (13.7 m) 45 pies (13.7 m)
Página 63
ADVERTENCIA La correcta instalación de escape Es SU RESPONSABILIDAD. • Use un 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro de aluminio rígido o rígido de acero galvanizado conducto. • No use de diámetro más pequeño que el recomendado de diámetro conducto. •...
EXHAUSTING REQUISITOS ADVERTENCIA El secadora no deben agotarse en una chimenea, una pared, un techo, un • ático, un espacio interior, o un oculta espacio de un edificio. El secadora deben usarse para el exterior para reducir el riesgo de incendio •...
Además, un " ( 0.3cm) N.P.T. (National rosca de tubo) conectado tocar, accesible para prueba de conexión, se deben instalar inmediatamente en la entrada de su secadora a gas de conexión de alimentación. Su secadora debe estar desconectada de la tubería de suministro de gas sistema durante cualquier prueba de presión del sistema.
ELECTRIC REQUISITOS El diagrama de cableado se encuentra en el reverso de la junta de la unidad. ADVERTENCIA • La conexión incorrecta del equipo conductor de conexión a tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o serviceman si tiene alguna duda acerca de si su secadora esté correctamente conectado a tierra.
Página 67
ADVERTENCIA Descarga Eléctrica de peligros Cuando los códigos locales permiten, el suministro eléctrico de la secadora pueden conectarse por medio de un nuevo cable de alimentación kit, indicadas para su uso con una secadora, que está certificado por UL y con un valor nominal mínimo de 120/240 voltios, 30-ampere con tres No.
GROUNDING Esta secadora debe estar conectado a tierra. En el caso de un mal funcionamiento o falla, la pata de conexión a tierra el producto reducirá el riesgo de descarga eléctrica al brindarle una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Gas and Electric modelos •...
Secador eléctrico Secador de gas DE REPUESTO IDÉNTICAS Y ACCESORIOS: Si la secadora requiere reemplazo partes o accesorios, comuníquese con el concesionario donde compró su secadora o MIDEA centro de atención al cliente en 1-866-646-4332 o envíenos un correo electrónico a customerserviceusa@midea.com...
INSTRUCCIONES Para la instalación, le recomendamos que contratar a un instalador calificado. DESDE EL PAQUETE DE RETIRAR • Desempaque la secadora e inspecciónelo para detectar daños producidos durante el envío. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. •...
ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADO Mueva la secadora para una ubicación apropiada para la instalación. Considere la posibilidad de instalar la secadora y lavadora de dos puertas verticales, para permitir el acceso al gas, eléctrica, y conexiones de escape. Coloque dos de la caja cushion-tops en el piso. Punta la secadora en su lado para que se encuentra en ambos cushion-tops.
Página 72
ADVERTENCIA Secadora Use un 4" (10.2 cm) Pared Asegúrese de Cinta de diámetro rígida de Para conductos que su secadora 4" de escape metal conducto. esté instalado Encinte todas las correctamente articulaciones, incluso para que en la secadora. Nunca Conductos colectores de use lint-trapping tornillos.
CONECTAR EL GAS LINE (POR GASOLINA MODELOS) Revise la "Requisitos de gas" sección en la página 14. Retire la tapa protectora de teflón. Aplique un tubo compuesto para juntas o alrededor de 1½" rollos de cinta de teflón en todas las conexiones roscadas. •...
CONNECT LA DESCARGA DE CABLEADO Revise la "Requisitos eléctricos" sección en la página 16. ANTES DE OPERAR O DE, siga las instrucciones en el "Conexión a tierra" sección en la página 18. TRES WIRE OUTLET Luego, elija un cable de alimentación de 3 cables con anillo o terminales de horquilla de y UL protección contra tirones.
Página 75
CUATRO WIRE OUTLET Luego elija un 4 cables cable de alimentación con anillo o terminales de horquilla de y UL protección contra tirones. El 4 cables cable de alimentación, al menos 4 pies (1.22 m) de largo, debe tener 4 calibre 10 sólido cables de cobre y combine una toma de corriente de 4 cables NEMA Tipo 14-30 R.
ADVERTENCIA Descarga Eléctrica de peligros Todos los EE. UU. Modelos se producen por un 3-WIRE SISTEMA DE CONEXIÓN. El secadora marco está conectado a tierra con el conductor neutro en la terminal del bloque. A 4-WIRE SISTEMA DE CONEXIÓN se requiere para nuevo o remodelar la construcción, casas rodantes, o si los códigos locales no permiten conexión a tierra a través de conductor neutro.
NIVEL DEL SECADORA Para garantizar que la secadora ofrece la óptima de secado rendimiento, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, ruido, y no deseados movimiento, el piso debe ser un perfectamente nivel, superficie sólida. • Ajuste las patas niveladoras solamente cuanto sea necesario para nivelar la secadora.
PUERTA DE LA REVERSIÓN Paso 1: Retire la puerta de la secadora 1 Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado. 2 Mientras sostiene la puerta, retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta, y luego levante la puerta para extirparla y establecer la puerta a un lado.
Página 79
Paso 3: Gire el marco de la puerta 1 Remueva los 16 tornillos que sujetan el marco de la puerta a la secadora. Nota Dos de los tornillos asegurar la puerta latch to la puerta frame. Se le necesitapara adjuntar el el cerrojo cuando usted reassemble the door.
Página 80
4 Asegure el marco de la puerta para la secadora con las 16 tornillos que se retiraron en el paso 1. Asegúrese de que coloque el pestillo de la puerta (P) con dos de los tornillos. Paso 4: Instale la puerta de la secadora en el otro lado 1 Alinee las bisagras de la puerta con la bisagra orificios de los tornillos en la parte delantera de la secadora.
CAMBIE EL SECADORA VENT UBICACIÓN Su nueva secadora se envía para ventilar hacia la parte trasera. También puede configurarse para que se ventile a él abajo o de lado izquierdo (visto desde la parte delantera). Un adaptador de programación puede comprarse en ninguna tienda. Este kit contiene los componentes del conducto para cambiar la ventilación de la secadora ubicación.
3. Preensamble un 4 pulgadas (10.2 cm) el codo hasta la próxima 4 pulgadas (10.2 cm) sección del conducto, y asegure todas las uniones con cinta adhesiva. Asegúrese de que el extremo macho del codo caras ALEJADOS de la secadora. Inserte el codo/ensamble del ducto a través de la Apertura lateral y colóquela en el adaptador del conducto.
SECADORA USO PANEL DE CONTROL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de operar el aparato. 1 PODER Presionar para encender la secadora encendida o apagada. Si su secadora esté...
Página 85
5 Pantalla digital Este digital mostrará el tiempo de ciclo que está asignado o el tiempo restante del ciclo de operación. 6 Visualización del estado del ciclo El familiar indicador gráfico o mensaje de texto se enciende cuando la secadora se encuentra en su programa de secado. Cuando todo el programa haya finalizado, el "Listo"...
Página 86
13 Control de bloqueo Presione el "DRYNESS LEVEL" y "DRY TEMP." juntos para activar el control función de bloqueo. Presione nuevamente para otro 3 segundos para desactivar la función. Todos los botones excepto el "POWER" estará fuera de la función cuando Control de bloqueo esté activada.
DRYING UN CARGA DE LAVANDERÍAS Encienda la secadora. • Presione este botón de encendido (Power) para alimentar la secadora en. • El "Limpie el filtro" luz en el proceso barra se deje secar otros 10 veces cuando la secadora esté encendido •...
Página 88
Ciclo Tipo de tela Seque La sequedad Tiempo WRINKLE CLIMAS TIEMPO Default Default La carga temperatura nivel CARE HÚMEDOS ADJUST SECO tiempo tiempo Monto Máx secado SECOS (AJUSTAR) (Elec.) (gas) SIGNAL Normal Algodón High Very Dry 63min 63min Bajo usar More Dry Armario de lencería...
Cargue recomendaciones sobre el Mediano carga: Llene la secadora tamaño de: tambor hasta alrededor de / su totalidad. Para obtener mejores resultados, siga Gran carga: Llene la secadora el tamaño de carga recomendaciones tambor hasta alrededor de / su indicadas para cada ciclo. totalidad.
Página 90
CLEAN FILTER Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese de limpiar el filtro de pelusas antes o después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para un mejor rendimiento y eficiencia energética. Filtro de pelusas PRECAUCIÓN •...
OFERTA EN LAVANDERÍAS CONSEJOS Por favor, siga el cuidado de la etiqueta o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si instrucciones de cuidado de la etiqueta no están disponibles, utilice la siguiente información como guía. Artículos Guía de secado Colchas y •...
SECADORA CARE ADVERTENCIA • Ciertas partes internas están intencionalmente no conectado a tierra y puede representar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio. Servicio Personal: No se comunique con las siguientes partes mientras el aparato está energizado: válvula de entrada, placa de control y temperature-regulating termistor (ubicado en el soplador alojamiento).
• Después de limpiar la campana extractora, verifique que el tapón ubicado o persianas moverse libremente. • Vuelva a armar el tubo de salida y campana, verifique que las articulaciones son seguros y sellado. • Opere la secadora y verifique que el aire de escape no esté obstruido en la ventilación y que no existen fugas en el sistema.
Página 94
Problemas Solución La unidad es Compruebe la carga para objetos, como monedas, • ruidosa. botones flojos, clavos, roto cierres de cremallera, etc. Retire de inmediato. Es normal que se escuche la secadora válvula de gas o • dispositivo de calentamiento encenderse y apagarse con durante el ciclo de secado.
ERROR CÓDIGOS Código Posibles causas Soluciónes de error El PCB falló. Llame al centro de servicio para obtener ayuda no usar secadora. El sensor de humedad falló. La unidad complete el ciclo operativo pero las prendas podrían ser mayores secas. La unidad puede utilizarse en la hora ciclos.
APÉNDICE TELA DE HISTORIA CLÍNICA Los siguientes símbolos proporcionar cuidado de la prenda dirección. La ropa las etiquetas de cuidado incluyen símbolos para lavar, blanqueamiento, secado y planchado, o limpieza en seco cuando sea necesario. El uso de símbolos asegura coherencia entre fabricantes de emisores estadounidenses y de artículos importados.
Por un año a partir de la fecha de compra, si este aparato está instalado, opera y mantiene de acuerdo con las instrucciones adjuntas a o proporcionado con el producto, Midea America Corporation (en adelante "Midea") pagará fábrica las piezas de repuesto especificadas y reparación de mano de obra para corregir defectos en los materiales o mano de obra que existía...
Página 98
Suministros consumibles partes (por ej. Bombillas, baterías, aire o filtros de agua, etc.). Los defectos o daños causados por el uso de Midea no auténticas piezas o accesorios. Daño por accidentes, uso indebido, abuso, incendios, inundaciones, problema eléctrico, actos de Dios o usar con productos no aprobados por Midea.
INFORMACIóN DE INSCRIPCIóN PROTEJA SU PRODUCTO: Conservaremos el numero de modelo y la fecha de la compra de su nueva Midea producto en archivo para ayudar a consultar esta informacion en caso de un rec- lamo de seguro como incendio o robo.