Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dryer
Power supply: 120/240V~(E)
120V~(G)
Frequency: 60Hz
Capacity: 7.0 cu.ft.
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version A
USER MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MLTE45N4BWW
MLTG45N4BWW
www.midea.com
en

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MLTE45N4BWW

  • Página 1 Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MLTE45N4BWW MLTG45N4BWW version A www.midea.com...
  • Página 2 Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea dryer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new dryer. Register your new dryer at www.midea.com under the Support tab.
  • Página 3 Final Check ....................27 Door Reversal Procedure..............28 Change the dryer vent location............30 DRYER USE ..................33 Control Panel ................... 33 Drying a Load of Laundry ..............36 Special Laundry Tips ................39 Smart Function ..................40 DRYER CARE ................... 43 Cleaning and Maintenance ..............43 TROUBLESHOOTING ..............
  • Página 4 DRYER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
  • Página 5 WARNING Fire Hazard ● Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage. ● Do not install a booster fan in the exhaust duct. ● Install all clothes dryers in accordance with the installation instructions of the manufacturer of the dryer.
  • Página 6 • Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is specifically recommended in the user- maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. •...
  • Página 7 • Do not sit on top of the dryer. • Because of continuing product improvements, Midea America reserves the right of change specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning installation.
  • Página 8 State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY OPERATION REQUIREMENTS WARNING Fire Hazard • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
  • Página 9 BASIC REQUIREMENTS Make sure you have everything necessary for the proper installation. • A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. Refer to the “Electrical requirements” section. • A POWER CORD electric dryer (except for Canada). • GAS LINES (if a gas dryer) must meet national and local codes. •...
  • Página 10 ALCOVE OR CLOSET OR WALL INSERT/RECESSED INSTALLATIONS WARNING • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed any place inside the house. • No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
  • Página 11 1 in. (25 mm) 24 in. (610 mm) 2 in. (51 mm) 5 in. (127 mm) 3 in. (76 mm) 48 in. (31000 mm ) 24 in. (15500 mm ) L 3 in. (76 mm) NOTE: The front of the closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 sq.in.
  • Página 12 DUCTING REQUIREMENTS Recommended Use only for short-run installation Weather Hood 4" DIA 4" DIA 4" DIA Type 2-1/2" 4" 4 inch. (10.2 cm) 2.5 inch. (6.4 cm) No. of 90° Rigid Metallic Rigid Metallic elbows 90 ft. (27.4 m) 60 ft. (18.3 m) 60 ft.
  • Página 13 WARNING The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITY. • Use a 4-inch (10.2cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct. • Do not use smaller diameter than recommended diameter duct. • Ducts larger than 4 inches (10.2cm) in diameter can result in increased accumulation of lint and changes in performance •...
  • Página 14 EXHAUSTING REQUIREMENTS WARNING • The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in alcove or closet.
  • Página 15 Additionally, a " (0.3cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection. Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the system. This dryer must be connected to the gas supply piping with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.
  • Página 16 ELECTRIC REQUIREMENTS The wiring diagram is located on the back board of the unit. WARNING • The improper connection of the equipment grounding conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded.
  • Página 17 WARNING Electrical Shock Hazard When local codes allow, the electrical supply of the dryer may be connected by means of a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is UL listed and rated at a minimum of 120/240 volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
  • Página 18 GROUNDING This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the grounding the product will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. WARNING Gas and Electric models •...
  • Página 19 Gas inlet For electric dryer only Electric dryer Gas dryer Electric dryer Gas dryer REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer where you purchased your dryer or MIDEA customer care center at 1-866-646-4332.
  • Página 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS For the proper installation, we recommend that you hire a qualified installer. REMOVING FROM THE PACKAGE • Unpack your dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. • To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
  • Página 21 CHOOSE THE PROPER LOCATION 1. Move your dryer to an appropriate location for the installation. Consider installing the dryer and washer side-by-side, to allow access to the gas, electrical, and exhaust connections. Place two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushion-tops.
  • Página 22 WARNING Dryer Wall Make sure your Use a 4" (10.2 cm) Tape Duct dryer is installed diameter rigid metal 4" exhaust properly so it duct. Tape all joints, exhausts air including at the dryer. easily. Never use lint-trapping Duct screws. Keep ducts as Clean all old ducts straight as...
  • Página 23 CONNECT THE GAS LINE (FOR GAS MODELS) Review the “Gas Requirements” section on page 14. Remove the pipe thread protective cap. Apply a pipe joint compound or about 11/2" wraps of teflon tape over all threaded connections. • The pipe joint compound must be resistant to the actions of any liquefied petroleum gas.
  • Página 24 CONNECT THE ELECTRICAL WIRING Review the “Electric Requirements” section on page 16. BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in the “Grounding” section on page 18. THREE WIRE OUTLET Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief.
  • Página 25 FOUR WIRE OUTLET Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft. (1.22 m) long, must have 4 10-gauge solid copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14- 30 R.
  • Página 26 WARNING Electrical Shock Hazard All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral conductor.
  • Página 27 LEVEL THE DRYER To ensure that the dryer provides the optimal drying performance, it must be leveled. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. • Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.
  • Página 28 DOOR REVERSAL PROCEDURE Step 1: Remove the dryer door 1 Make sure that the power cord is unplugged. 2 While supporting the door, remove the four hinge screws from the door, then lift the door to remove it and set the door aside . Step 2: Move the door hinges covers 1 Use a flat-blade screwdriver to remove the two hinge covers from the side that you want the door to swing from .
  • Página 29 Step 3: Rotate the door frame 1. Remove the 16 screws that hold the door frame to your dryer. Note Two of the screws secure the door latch (P) to the door frame. You will need to attach the latch when you reassemble the door. 2.
  • Página 30 CHANGE THE DRYER VENT LOCATION Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to he bottom or left side (as seen from the front). An Adapter kits which are standard components can be purchased from any retailer.
  • Página 31 Preassemble a 4 inches (10.2cm) elbow to the next 4 inches (10.2cm) duct section, and secure all joints with aluminum tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and attach it onto the adapter duct.
  • Página 32 Dimensions for installation Rear Venting (Default) BACK 12.1" 30.75cm Side Venting 1.5" 3.8cm 14.9" 5.3" 37.85cm 13.4cm Bottom Venting 12.1" 30.75cm...
  • Página 33 DRYER USE CONTROL PANEL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating the appliance. 15 16 POWER Button Press to turn your dryer on or off. If your dryer is on for more than 10 minutes without any buttons being pressed, it automatically turns off.
  • Página 34 Dry Level Press the button to select the dryness level. Different dryness level will result in different drying time. For clothes to be ironed manually, a lower dryness level should be selected. Control lock Press and hold the Dry Level and Time Dry at the same time for three seconds to turn on the Control Lock function.
  • Página 35 ECO DRY Press to select the ECO DRY mode. The ECO DRY mode is a power saving mode that reduces power while providing efficient drying performance. • To save energy, turn ECO DRY on. • To dry quickly, turn ECO DRY off. Wrinkle Care Press to turn the Wrinkle Care program on or off.
  • Página 36 DRYING A LOAD OF LAUNDRY 1. Power on your dryer. • Press this Power button to power your dryer on. • The “Clean Filter” light in the process bar will flash 10 times when your dryer is powered on • You should clean the filter before the dryer is loaded.
  • Página 37 Damp Wrinke Maximim Cycle Fabric type Dryness Time+- Temp Care Cycle Amount Signal Very Dry • Cotton More Dry Normal • Underwear Medium Less Dry • Linen Damp Dry Very Dry Electric: More Dry Bedding • Quilt Medium Less Dry Gas:low Damp Dry Very Dry...
  • Página 38 5. Unloading your laundry. • The dryer will beep 6 times after the cycle is done. FILTER CLEAN To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter before or after every load. • To shorten drying time. •...
  • Página 39 SPECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Items Drying guide • Bedspreads & Follow the care label instructions or dry in Heavy Comforters Duty cycle.
  • Página 40 Smart Control Use Your Appliance with the MSmartHome App Before you start, make sure that: 1. Your smartphone is connected to home WiFi network,and you know the network password. 2. Make sure you are near the home appliance. 3. The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router. Follow the below steps to enter the remote control state Download the MSmartHome app On an app market (Google Play Store, Apple App Store), search for...
  • Página 41 6. Connect your device to WiFi according to the instructions on app, if the connection fails, please follow the instructions provided by the app to continue with the operation. 8: 88 7. Start the remote control Press smart control button once, then the machine will enter the remote control state and you can start the machine remotely , which means it has entered the remote control state and you can start to control remotely.
  • Página 42 Procedures to reset the WiFi configuration. 1. Press [ ] 3 seconds to turn on the WiFi function and re-enter the network configuration process. 2. “AP” will be displayed on the digital display. 3. Reconnect to the network based on the content of previous page.
  • Página 43 DRYER CARE WARNING • Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: inlet valve, control board and temperature-regulating thermistor (located on blower housing).
  • Página 44 • After cleaning the exhaust hood, check that the flapper or louvers move freely. • Reassemble the exhaust duct and hood, checking that the joints are secure and sealed. • Operate the dryer and verify that the exhaust air is not obstructed in the vent and that there are no leaks in the system.
  • Página 45 Problem Solution • The unit is Check the load for objects such as coins, loose noisy. buttons, nails, broken zips, etc. Remove promptly. • It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. •...
  • Página 46 ERROR CODES Error Warning Solutions Possible Cause The PCB failed. Call the service center for help do not use dryer. The unit will complete the current operating cycle but garments could be over dried. The humidity sensor failed. The unit can still operate under the Time Cycles.
  • Página 47 APPENDIX FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
  • Página 48 U.S. and Canada. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332 or email customerserviceusa@midea.com. If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies. LIMITED WARRANTY...
  • Página 49 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 50 REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
  • Página 52 El diseño y las período de la garantía original especificaciones están sujetos del producto. a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más información. NÚMEROS DE MODELO MLTE45N4BWW MLTG45N4BWW www.midea.com Versión A...
  • Página 53 Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por la compra de este producto de Midea de alta calidad. Su secadora de Midea está diseñada para un rendimiento fiable y sin problemas. Tome un momento para registrar su nueva secadora. Registre su nueva secadora en www.midea.com bajo la pestaña Support (Soporte).
  • Página 54 Verificación final ..................27 Procedimiento de reversión de la puerta ........28 Cambie la ubicación de ventilación de la secadora....30 USO DE LA SECADORA ..............33 Panel de control ..................33 Cómo secar una carga de ropa ............36 Consejos para cargas especiales ............. 39 Control inteligente .................40 CUIDADO DE LA SECADORA ............43 Limpieza y mantenimiento ..............
  • Página 55 SEGURIDAD DE LA SECADORA SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte.
  • Página 56 ADVERTENCIA Peligro de incendio • El incumplimiento de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, muerte o daños a la propiedad. • No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape. • Instale todas las secadoras de ropa de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
  • Página 57 • No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato ni intente realizar ningún mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación del usuario publicadas que comprenda y tiene las habilidades para llevar a cabo.
  • Página 58 No se siente en la parte superior de la secadora. • Debido a las continuas mejoras de los productos, Midea America se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación empacadas con el producto antes de seleccionar gabinetes, realizar recortes o comenzar la instalación.
  • Página 59 Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos -www.P65Warnings.ca.gov. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO REQUISITOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Peligro de incendio • La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un instalador calificado.
  • Página 60 REQUISITOS BÁSICOS Asegúrese de tener todo lo necesario para la instalación adecuada. • Se requiere un TOMACORRIENTE ELÉCTRICO CONECTADO A TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. • Una secadora eléctrica con CABLE DE ALIMENTACIÓN (excepto Canadá). • Las TUBERÍAS DE GAS (si es una secadora de gas) deben cumplir con los códigos nacionales y locales.
  • Página 61 INSTALACIONES EMPOTRADAS O EN ARMARIO O INSTALACIÓN EN LA PARED ADVERTENCIA • La secadora debe tener un escape hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en cualquier lugar dentro de la casa. • No se debe instalar ningún otro aparato que quema combustible en el mismo armario que la secadora.
  • Página 62 1 in (25 mm) 24 in (610 mm) 2 in (51 mm) 5 in (127 mm) 3 in (76 mm) 48 in (31000 mm) 24 in (15500 mm) 3 in (76 mm) NOTA: El frente del armario debe tener dos aberturas de aire sin obstrucción para contar con un área total mínima combinada de 72 in (465 cm con un espacio libre mínimo de 3 in (76 mm) en la parte superior y...
  • Página 63 REQUISITOS DE CONDUCTOS Recomendado Usar solo para la instalación de corto plazo 4" DIÁ. 4" DIÁ. 4" DIÁ. Tipo cubierta protectora 4" 2 1/2" 4 pulgadas (10.2 cm) 2.5 pulgadas (6.4 cm) N.º de codos Rígido metálico Rígido metálico de 90° 90 ft (27.4 m) 60 ft (18.3 m) 60 ft (18.3 m)
  • Página 64 ADVERTENCIA La instalación correcta del escape es SU RESPONSABILIDAD. • Utilice un conducto de aluminio rígido o acero galvanizado rígido de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. • No utilice un diámetro más pequeño que el diámetro recomendado. Los conductos de más de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro pueden •...
  • Página 65 REQUISITOS DE ESCAPE ADVERTENCIA • No debe dirigirse el escape de la secadora a una chimenea, una pared, un techo, un ático, un entrepiso ni un espacio oculto de un edificio. • La secadora debe tener un escape hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un nicho o armario.
  • Página 66 Además, se debe instalar una toma de gas con rosca nacional de tubos (National Pipe Thread, N.P.T.) de 1/8” (0.3 cm) accesible para la conexión de un calibrador de prueba, justo antes (aguas arriba) de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. La secadora se debe desconectar del sistema de tuberías de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema.
  • Página 67 REQUISITOS ELÉCTRICOS El diagrama de cableado se encuentra en la placa posterior de la unidad. ADVERTENCIA • La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico calificado si no está seguro de si la secadora está conectada a tierra correctamente.
  • Página 68 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Cuando lo permitan los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cable de alimentación, marcado para el uso con una secadora, que está certificado por UL y clasificado a un mínimo de 120/240 voltios y 30 amperios con tres conductores de cable de cobre N.º...
  • Página 69 CONEXIÓN A TIERRA Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra del producto reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Modelos de gas y eléctricos •...
  • Página 70 Solo para secadora eléctrica Secadora eléctrica Secadora de gas PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Si la secadora requiere piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el distribuidor donde compró la secadora o el centro de atención al cliente de MIDEA llamando al 1-866-646-4332...
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para una instalación correcta, se recomienda contratar a un instalador calificado. EXTRACCIÓN DEL EMBALAJE • Desempaque la secadora e inspeccione si hay daños de envío. Asegúrese de haber recibido todos los artículos que se muestran a continuación. •...
  • Página 72 ELEGIR LA UBICACIÓN ADECUADA Mueva la secadora a un lugar adecuado para la instalación. Considere la posibilidad de instalar la secadora y la lavadora lado a lado, para permitir el acceso a las conexiones de gas, electricidad y escape. Coloque dos de las tapas de cartón en el suelo. Incline la secadora de lado para que repose sobre ambas partes de la almohadilla.
  • Página 73 ADVERTENCIA Utilice un conducto Secadora Pared Asegúrese de que Cinta de metal rígido de 4" su secadora esté Conducto de  4" escape (10.2 cm) de diámetro. instalada de Pegue todas las juntas, manera correcta incluso en la secadora. para que el aire Nunca utilice tornillos Conducto pueda escapar...
  • Página 74 CONECTAR LA TUBERÍA DE GAS (PARA MODELOS DE GAS) Revise la sección “Requisitos de gas” en la página 14. Retire la tapa protectora del tubo roscado. Aplique un compuesto de junta de tubería o envolturas de cinta de teflón de aproximadamente 1 1/2"...
  • Página 75 CONECTAR EL CABLEADO ELÉCTRICO Revise la sección “Requisitos eléctricos” en la página 16. ANTES DE PROBAR O PONER EN FUNCIONAMIENTO el electrodoméstico, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra” en la página 18. TOMACORRIENTE DE TRES ALAMBRES Si el tomacorrientes es de tres alambres, elija un cable de alimentación de 3 alambres con terminales de anillo o pala y alivio de tensión certificado por UL.
  • Página 76 TOMACORRIENTE DE CUATRO ALAMBRES Si el tomacorrientes es de cuatro alambres, elija un cable de alimentación de 4 alambres con terminales de anillo o pala y alivio de tensión certificado por UL. El cable de alimentación de 4 alambres debe: •...
  • Página 77 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Todos los modelos de EE. UU. se fabrican para una CONEXIÓN DEL SISTEMA DE 3 ALAMBRES. El marco de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro en el bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DEL SISTEMA DE 4 ALAMBRES para una construcción nueva o remodelada, casas móviles, o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través de un conductor...
  • Página 78 NIVELAR LA SECADORA Para garantizar que la secadora tenga un rendimiento óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y el movimiento no deseado, el suelo debe ser una superficie sólida perfectamente nivelada. • Ajuste las patas de nivelación únicamente tanto como sea necesario para nivelar la secadora.
  • Página 79 PROCEDIMIENTO DE REVERSIÓN DE LA PUERTA Paso 1: Retire la puerta de la secadora 1. Asegúrese que el cable de alimentación esté desenchufado. 2. Mientras sostiene la puerta, retire los cuatro tornillos de bisagra de la puerta, luego levante la puerta para quitarla y deje la puerta a un lado. Paso 2: Mueva las cubiertas de las bisagras de la puerta 1.
  • Página 80 Paso 1: Gire el marco de la puerta 1. Retire los 16 tornillos que sujetan el marco de la puerta a la secadora. Nota Dos de los tornillos fijan el pestillo de la puerta (P) al marco de la puerta. Tendrá que fijar el pestillo cuando vuelva a ensamblar la puerta. 2.
  • Página 81 CAMBIE LA UBICACIÓN DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Su nueva secadora se envía con el conducto de ventilación en la parte trasera. También se puede configurar para ventilar a la parte inferior o izquierda (como se ve desde la parte delantera). Se puede comprar un kit adaptador en cualquier tienda minorista.
  • Página 82 3. Preensamble un codo de 4 pulgadas (10.2 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10.2 cm) y fije todas las juntas con cinta de aluminio. Asegúrese que el extremo macho del codo esté orientado HACIA EL LADO OPUESTO de la secadora. Inserte el conjunto del codo/conducto a través de la abertura lateral y adjúntelo al conducto del adaptador.
  • Página 83 Dimensiones para la instalación Conducto de ventilación trasero predeterminado PARTE TRASERA 12.1" 30.75 cm Conducto de ventilación lateral 1.5" 3.8 cm 14.9" 5.3" 37.85 cm 13.4 cm Conducto de ventilación inferior 12.1" 30.75 cm...
  • Página 84 USO DE LA SECADORA PANEL DE CONTROL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de utilizar el aparato. 15 16 1 Botón POWER (ENCENDIDO) Púlselo para encender o apagar la secadora. Si la secadora queda encendida durante más de 10 minutos sin haberse pulsado ningún otro botón, se apagará...
  • Página 85 5 Dry Level (Nivel de sequedad) Pulse el botón para seleccionar el nivel de secado. El tiempo de secado varía según el nivel de secado. Para planchar la ropa manualmente, se debe seleccionar un nivel de sequedad más bajo. 6 Control Lock (Bloqueo de control) Mantenga presionados los botones Dry Level (Nivel de sequedad) y Time Dry (Secado cronometrado) al mismo tiempo durante tres segundos para encender la función de bloqueo de control.
  • Página 86 13 ECO DRY (SECADO ECOLÓGICO) Púlselo para seleccionar el ciclo ECO DRY (Secado ecológico). El ciclo ECO DRY es un modo de ahorro de energía que reduce la potencia al tiempo que proporciona un rendimiento de secado eficiente. • Para ahorrar energía, encienda la función ECO DRY. •...
  • Página 87 DRYING A LOAD OF LAUNDRY CÓMO SECAR UNA CARGA DE ROPA DRYING A LOAD OF LAUNDRY DRYING A LOAD OF LAUNDRY Encienda la secadora. • Pulse el botón de encendido para encender la secadora. POWER • La luz “Clean Filter” (Limpiar el filtro) en la barra de proceso parpadeará...
  • Página 88 Temperatura Wrinkle Damp Dry Ciclo Tipo de tela Sequedad Tiempo+- Eco Dry My Cycle Monto máximo de secado Care Signal Muy seco • Algodón Más seco Normal • Ropa interior Mediana Sí Sí Sí Sí Menos seco • Ropa blanca Casi seco Muy seco Más seco...
  • Página 89 5. Descargar la ropa. 5. Unloading your laundry. • La secadora emitirá un pitido 6 veces después de que finalice el ciclo. • The dryer will beep 6 times after the cycle is done. LIMPIAR EL FILTRO FILTER CLEAN Para evitar un riesgo de incendio, asegúrese de To prevent a risk of fire, make sure to clean limpiar el filtro de pelusas antes o después de the lint filter before or after every load.
  • Página 90 CONSEJOS PARA CARGAS ESPECIALES Siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos con cuidados especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, utilice la siguiente información como guía. Artículos Guía de secado •...
  • Página 91 CONTROL INTELIGENTE Smart Control Smart Control Smart Control Use Your Appliance with the MSmartHome App Use Your Appliance with the MSmartHome App Utilice el aparato con la aplicación MSmartHome Use Your Appliance with the MSmartHome App Before you start, make sure that: Antes de comenzar, asegúrese de que: Before you start, make sure that: Before you start, make sure that:...
  • Página 92 6. Conecte su dispositivo al WiFi de acuerdo con las instrucciones de la aplicación. Si la conexión falla, siga las instrucciones proporcionadas por la 6. Connect your device to WiFi according to the instructions on app, if the aplicación para continuar con la operación. connection fails, please follow the instructions provided by the app to continue with the operation.
  • Página 93 Procedimientos para restablecer la configuración de WiFi. Smart Presione [       ] durante 3 segundos para activar la función de WiFi y Control vuelva a ingresar en el proceso de configuración de red. Se mostrará “AP” en la pantalla digital. Vuelva a conectarse a la red en función del contenido de la página anterior.
  • Página 94 CUIDADO DE LA SECADORA ADVERTENCIA • Ciertas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio. Personal de servicio – No entre en contacto con las siguientes piezas mientras el aparato esté energizado: válvula de entrada, placa de control y termistor regulador de temperatura (ubicado en la carcasa del soplador).
  • Página 95 • Después de limpiar la campana de escape, verifique que las láminas o rejillas se muevan libremente. • Vuelva a ensamblar el conducto y la campana de escape, verificando que las juntas estén fijas y selladas. • Opere la secadora y verifique que el aire de escape no esté obstruido en el conducto de ventilación y que no haya fugas en el sistema.
  • Página 96 Problema Solución • La unidad es Revise la carga para ver si hay objetos como monedas, ruidosa. botones clavos, uñas, cremalleras rotas, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento de calefacción continuamente durante el ciclo de secado.
  • Página 97 CÓDIGOS DE ERROR Código de error Posible causa Soluciones Ha fallado el Llame al centro de servicio PCB. para obtener ayuda y no utilice la secadora. Ha fallado La unidad completará el ciclo el sensor de de funcionamiento actual, humedad. pero las prendas podrían estar demasiado secas.
  • Página 98 APÉNDICE CUADRO DE CUIDADO DE LAS TELAS Los siguientes símbolos proporcionan las instrucciones de cuidado de las prendas. Las etiquetas de cuidado de la ropa incluyen símbolos para el lavado, blanqueado, secado y planchado o limpieza en seco cuando es necesario. El uso de símbolos asegura uniformidad entre los fabricantes de prendas nacionales o importadas.
  • Página 99 REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o en Canadá y se aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió.
  • Página 100 Si desea una garantía más larga o completa que la garantía limitada que incluye este aparato principal, debe preguntar a Midea o a su distribuidor sobre la compra de una garantía extendida.
  • Página 101 PROTEJA SU PRODUCTO: Guardaremos en los archivos el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto de Midea para ayudarle a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro, por ejemplo debido al incendio o robo.
  • Página 102 Extensión gratuita de 3 meses* del período de la garantía limitada original. Simplemente envíe una foto de su comprobante de compra por mensaje de texto al: *La extensión de la garantía es por los tres meses inmediatamente después de la finalización del período de la garantía origina...

Este manual también es adecuado para:

Mltg45n4bww