Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cam QUANTICO

  • Página 1 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 1...
  • Página 2 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 2...
  • Página 3 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 3...
  • Página 4 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 4...
  • Página 5 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 5...
  • Página 6 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 6...
  • Página 7: Mportante

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 7 ISTRUZIONI PER L’USO MPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per futura consultazione. La sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa se le presenti istruzioni non venissero rispettate. IMPORTANTE: Utilizzare sempre il prodotto come è...
  • Página 8 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 8 ISTRUZIONI PER L’USO costituisce parte integrante delle prestazioni della ritenuta. Qualora sorgessero problemi nell’installazione e nell’uso del prodotto, rivolgersi al costruttore. per ragioni di sicurezza, conservare sempre il presente libretto nell’apposita sede posta sul retro del seggiolino.
  • Página 9: Parti Di Ricambio

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 9 ISTRUZIONI PER L’USO sicurezza attraversa guida possono essere sostituite solo da cinghia posto sotto il poggiatesta. ricambi originali. 6. Far sedere il bambino nel Il rivestimento può essere lavato a seggiolino.
  • Página 10 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 10 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! Read the instructions carefully and keep for future reference. Your child’ s safety could be at risk if you do not follow the instructions. IMPORTANT! Only use the product for the purpose that it was designed for.
  • Página 11 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 11 INSTRUCTIONS FOR USE (max 30°), with a mild neutral detergent. Do not tumble dry, do not iron, and do not use solvents. Should any problems arise during the fitting, or use of this product, contact the manufacturer. Please note...
  • Página 12: Spare Parts

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 12 INSTRUCTIONS FOR USE Caution: The points where the release the ISOFIT connectors. seat belts pass are marked in red. Remove the car seat. Do not pass the car seat belts in...
  • Página 13 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 13 NOTICE D’EMPLOI IMPORTANT! Lire attentivement cette notice avant l’utilisation et la conserver pour toute consultation ultérieure. La sécurité de votre enfant pourrait être compromise si ces instructions n’étaient pas respectées. IMPORTANT! Veuillez utiliser ce produit uniquement pour l’usage prévu.
  • Página 14 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 14 NOTICE D’EMPLOI solvants ; Si jamais apparaissaient des problèmes dans l’installation et l’utilisation du produit, s’adresser au constructeur. Bien que le règlement ECE R44 n’interdise pas l’utilisation des sièges auto des groupes 1-2-3 sur les sièges avant dotés d’airbags, il est conseillé...
  • Página 15: Pièces De Rechange

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 15 NOTICE D’EMPLOI des ceintures de sécurité sont NETTOYAGE identifiés en rouge. Ne pas faire passer les ceintures de sécurité de Attention housses la voiture dans des positions constituent une partie intégrante différentes de celles indiquées.
  • Página 16 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 16 GEBRAUCHSANWEISUNGE WICHTIG: Die Anweisungen vor der Verwendung des Produkts aufmerksam lesen und sie fur zukunftige Konsultationen aufbewahren. Die Sicherheit des Kindes konnte beeintrachtigt werden, wenn die vorliegenden Anweisungen nicht berucksichtigt werden. WICHTIG: Das Produkt immer verwenden, wie es hergestellt wurde.
  • Página 17 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 17 GEBRAUCHSANWEISUNGEN leistungen der halterung sind. Die verk lauwarmem Wasser (max. 30°) mit neutralwaschmittel gewaschen werden. nicht schleudern, nicht bugeln, keine losungsmittel verwenden. Wenn probleme beim einbau und bei der verwendung des produkts auftreten sollten, sich an den hersteller wenden.
  • Página 18 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 18 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Kindersitzes auch auf Sitzen ohne Den Kindersitz entfernen. IsoFix-Verbindern zu ermöglichen. REINIGUNG Achtung: Die Durchzugspunkte Sicherheitsgurte sind Achtung: Die Bezüge sind ein fester Bestandteil des Kindersitzes: Der markiert. Die Sicherheitsgurte des...
  • Página 19 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 19 INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SILLA DE PASEO Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. La seguridad del nino podria verse comprometida si las siguientes instrucciones no fuesen respetadas.
  • Página 20: Instalación

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 20 INSTRUCCIONES DE USO nino. No utilizar la silla de auto sin la vestidura. La vestidura no debe ser sustituida por otra que no sea aprobada por el fabricante, porque constituye parte integrante de las prestaciones de retencion del articulo.
  • Página 21: Limpieza

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 21 INSTRUCCIONES DE USO “Clic” en ambos lados. PARA SACAR LA SILLA DE AUTO. Nota: La silla de auto también se 12. Retire los cinturones de las puede instalar sin los conectores guías.
  • Página 22 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 22 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ UPOZORNĚNI! PřED POUŽITIM SI PřEČTĚTE DůKLADNĚ NAVOD A USCHOVEjTE PRO POZDĚjšI NAHLEDNUTI. Vaše ditě může byt poraněno, pokud nebudete postupovat podle navodu. UPOZORNĚNI! Použivejte sedačku pouze k tomu učelu, ke kteremu je určena.
  • Página 23: Popis Částí

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 23 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ čalouněni. Latkove čalouněni nesmi byt nahrazeno jinym, pouze originalni časti, nebo častmi doporučenymi vyrobcem. Potah smi byt pran v teple vodě (max 30°) s jemnym saponatem. Nesušte v sušičce, nežehlete a nepouživejte žadna rozpouštědla.
  • Página 24: Náhradní Díly

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 24 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ isofix vozidla. Měli byste slyšet Stiskněte tlačítko pro kliknutí na obou stranách. uvolnění ISOFIT konektorů odpojte ISOFIT konektory. Poznámka: Autosedačku použít použití ISOFIT Vyjměte autosedačku z vozidla.
  • Página 25 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 25 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ВНИМАНИЕ: Внимательно ознакомитесь с инструкцией перед использованием и всегда ее придерживайтесь. Безопасность Вашего ребенка гарантирована, если Вы будете придерживаться данной инструкции. ВНИМАНИЕ! Используйте изделие только в тех целях, для которых оно было разработано. Производитель...
  • Página 26 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 26 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Свяжитесь с производителем, если при использовании изделия возникли какие-либо проблемы. Пожалуйста, помните, что группа 1-2-3 автомобильных кресел могут использоваться на переднем сиденье автомобиля, только если подушка безопасности транспортного средства...
  • Página 27: Запасные Части

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 27 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ можно было установить на сиденье Снять автокресло. без разъемов. Внимание: в местах, где ремни ОчИСТКА безопасности должны проходить, Предостережение: Чехол являются отмечены красным. Не используйте неотъемлемой частью автокресла: ремни...
  • Página 28 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 28 HASZNáLATI ÚTMUTATó FONTOS FIGYELMEZTETES: KERjUK FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A TAjEKOZTATOT ES TARTSA MEG A KESőBBIEK SORAN. Gyermeke biztonsaga kerulhet veszelybe, ha nem tartja be a benne foglaltakat. FONTOS...
  • Página 29 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 29 HASZNáLATI ÚTMUTATó feheritőt. Ha a rogzitessel kapcsolatban barmilyen kerdes merulne fel, forduljon a gyartohoz, vagy a forgalmazohoz. az 1-2-3 korcsoportos autosulesek hasznalhatok a gepjarmű első utasulesen is, es kivetelt kepeznek az ece R 44 szabalyozas alol, mely szerint az első...
  • Página 30 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 30 HASZNáLATI ÚTMUTATó ülés ISOfix nélkül is. TISZTÍTáS FIGYELEM! Minden pont, amit az Figyelmeztetés: huzatok biztonsági ülés szerves részét övnek érintenie kell, pirossal van képezik: az ülést tilos használni a jelölve.
  • Página 31: Instruções De Utilização

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 31 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! Leia as instrucoes cuidadosamente e guarde-as para consulta futura. A seguranca da sua crianca pode ser posta em risco se nao seguir estas instrucoes. IMPORTANTE! Use este produto somente para o fim a que se destina.
  • Página 32: Componentes

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 32 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ser lavada em agua tepida (max.30oc), com um detergente suave. Nao seque na maquina, nao passar a ferro e nao usar quaisquer solventes. Se surgirem quaisquer problemas durante a montagem ou utilizacao deste produto, contacte o fabricante ou o revendedor.
  • Página 33: Como Retirar O Assento Auto

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 33 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO para que o assento auto possa os engates do ISOFIT . também ser instalado sem os Retire o assento auto . ganchos IsoFix. Cuidado: Os pontos onde o cinto LIMPEZA segurança...
  • Página 34: Οδηγιεσ Χρησεωσ

    το προϊόν χρησιμοποιηθεί για οποιονδήποτε άλλο σκοπό ο κατασκευαστής αποποιείται πάσας ευθύνης. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά μέρη άλλα εκτός αυτών των οποίων παρέχει ή εγκρίνει η Cam Il Mondo Del Bambino, καθώς αυτό θα μπο- ρούσε να βλάψει το προϊόν και να το...
  • Página 35 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 35 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ανταλλακτικό, ή αυτό το οποίο προτείνει ο κατασκευαστής. Το ύφασμα μπορεί να πλυθεί σε χλιαρό νερό (max 30°), με ουδέτερο καθαριστικό. Μην το στύψετε, μην το σιδερώ- σετε, και μην χρησιμοποιήσετε χλωρίνη. Εάν...
  • Página 36 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 36 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ τοποθετηθεί και σε καθίσματα απελευθέρωσης για να ελευθερώσετε αυτοκινήτου τα οποία δεν διαθέτουν τους συνδέσμους ISOFIT. συνδέσμους IsoFix. Αφαιρέστε το κάθισμα αυτοκινήτου. Προσοχή: Τα σημεία όπου περνούν...
  • Página 37 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 37 UPUTE ZA MONTIRANjE I UPORABU VAŽNO! Pažljivo pročitajte upute i zadržite za buduće korištenje. Sigurnost vašeg djeteta može biti ugroženo ako ne slijedite ove upute. VAŽNO! Koristie proizvod samo za ono za što je namijenjen. Ukoliko se proizvod koristi za bilo koju drugu svrhu proizvođač...
  • Página 38: Sastavni Dijelovi

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 38 UPUTE ZA MONTIRANjE I UPORABU da se ne smije montirati kad je zračni jastuk aktivan, kao prema Regulation ece R 44. međutim preporučamo da se ova auto sjedalica koristi samo na stražnjem dijelu sjedala. iz sigurnosnih razloga, čuvati stalno ovaj priručnik u posebnom pretincu na stražnjem dijelu...
  • Página 39: Rezervni Dijelovi

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 39 UPUTE ZA MONTIRANjE I UPORABU crveno. Nemojte provlačiti ČIšĆENjE sigurnosne pojaseve Oprez: Navlaka je sastavni dio automobilu u bilo kojem položaju auto sjedalice: auto sjedalica se osim onih koji su prikazani.
  • Página 40 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 40 NáVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE! PRED POUŽITIM SI STAROSTLIVO PREČITAjTE TIETO INšTRUKCIE USCHOVAjTE NESKORšIEMU NAHLIADNUTIU. Pri nedodržani tychto pokynov, može byť ohrozena bezpečnosť Vašho dieťaťa. UPOZORNENIE! Vyrobok použivajte vyhradne k učelu pre ktory bol vyrobeny.
  • Página 41 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 41 NáVOD NA POUŽITIE detsku autosedačku bez čalunenia. Latkove čalunenie nesmie byť nahradene inym, len originalnou časťou, alebo časťami doporučenymi vyrobcom. Poťah smie byť prany v teplej vode /max 30 stupňov/ s jemnym saponatom.
  • Página 42: Náhradné Diely

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 42 NáVOD NA POUŽITIE Poznámka: Autosedačku možno ISOFIT konektory. použiť aj bez použitia ISOFIT Vyberte autosedačku z vozidla. konektorov. Na použitie bez ISOFIT konektorov je zle úplne ČISTENIE Upozornenie: Poťah zasunúť...
  • Página 43 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 43 NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNO! Natančno preberite navodila ter jih shranite za kasnejšo uporabo. Neupoštevanje navodil lahko ogrozi varnost vašega otroka. POMEMBNO! Izdelek uporabljajte samo za namen, za katerega je bil ustvarjen.
  • Página 44: Sestavni Deli

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 44 NAVODILA ZA UPORABO sredstvom. ne sušite v sušilnem stroju, ne likajte in ne čistite s topili. Če imate pri namestitvi ali uporabi izdelka kakršnekoli težave, se obrnite na proizvajalca. Prosimo, upoštevajte, da je avtomobilske sedeže...
  • Página 45: Rezervni Deli

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 45 NAVODILA ZA UPORABO popolnoma potisnete navznoter Odstranite avtosedež. tako, potem lahko avtosedež namesti tudi na sedežih ČIšČENjE brez priključkov IsoFix. Pozor: oblazinjenje je sestavni del Pozor: točke, kjer mora potekati otroškega avtosedeža: avtosedeža...
  • Página 46 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 46 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE IMPORTANT! Citiţi cu atenţie instrucţiunile inainte de a folosi produsul şi păstraţi-le in condiţii de siguranţă pentru referinţe viitoare. Siguranţa copilului dumneavoastră ar putea fi pusă in pericol, dacă nu urmaţi cu atentie instrucţiunile.
  • Página 47: Componente

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 47 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE cu alta originală sau cu cele recomandate de producător, deoarece aceasta constituie o parte integrantă a sistemului de siguranţă. husa textilă poate fi spălată in apă caldă (max 30°c), cu un detergent neutru.
  • Página 48: Piese Componente

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 48 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE astfel încât scaunul de mașină să eliberare pentru drumul poată fi instalat pe locuri fără conectorilor ISOFIX. conectori IsoFix. Scoateți scaunul de mașină. Atenție: Punctele de trecere pentru centurile de siguranță...
  • Página 49 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 49 ВАЖНО! Прочетете тези инструкции внимателно и ги запазете за бъдеща справка. Безопасността на детето ви може да бъде застрашена, ако не спа звате тези инструкции. ВАЖНО! Използвайте продукта само за целта, за...
  • Página 50 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 50 3 могат да бъдат поставяни на предната седалка и според Правило ece R 44 не попадат в изискването да не се поставят на предна седалка, когато въздушната възглавница е активна. Въпреки това ние...
  • Página 51: Резервни Части

    6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 51 закрепване могат да бъдат освобождаване, за да освободите напълно прибрани, така че приспособленията за закрепване столчето за кола може да се ISOFIT. монтира и на седалки без IsoFix. Отстранете столчето за кола.
  • Página 52 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:53 Pagina 52...

Este manual también es adecuado para:

5165

Tabla de contenido