Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cam Combo S166

  • Página 1 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 1...
  • Página 2 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 2...
  • Página 3 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 3...
  • Página 4 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 4...
  • Página 5 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 5...
  • Página 6 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 6...
  • Página 7 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 7...
  • Página 8 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 8...
  • Página 9 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 9...
  • Página 10 In caso di parti rotte o mancanti si raccomanda l’utilizzo esclusivo di pezzi di ricambio originali forniti dal produttore. IMPORTANTE: Il produttore CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.P.A. si riserva di apportare modifiche al prodotto per ragioni di natura tecnica o commerciale.ATTENZIONE: Non lasciare...
  • Página 11 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 11 ISTRUZIONI PER L’USO nazionali.Non lasciare il bambino incustodito sul seggiolino.Non usare su sedili anteriori dotati di airbag frontali. Non usare prodotti di seconda mano, perché non se ne conosce la storia. Posizionare sempre correttamente le imbottiture sul petto del bambino perché...
  • Página 12 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 12 ISTRUZIONI PER L’USO gancio metallico posto dietro lo schienale 19. Congiungere i ganci ed infilarli del seggiolino. nella fibbia. Un clic ne segnalerà la corretta 8. Sfilare la cintura dallo schienale. chiusura.
  • Página 13 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 13 ISTRUZIONI PER L’USO pulsante e tirare il poggiatesta verso l’alto; attorcigliata e che appoggi bene sotto i viceversa per abbassarlo. Uno scatto braccioli della seduta. segnalerà il passaggio da una posizione 39.
  • Página 14 Should the product be used for any other purpose the manufacturer declines all responsibility. Never use replacement parts other than those supplied or approved by Cam Il Mondo Del Bambino, as this could cause damage to your product and make it unsafe. IMPORTANT! CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.P.A reserve the right to alter or modify any product for technical or commercial reasons without prior notice.
  • Página 15 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 15 INSTRUCTIONS FOR USE they are essential for his safety. Do not lubricate the moving parts of the car seat. Do not leave the car seat in the car under the sun: the plastic and metal parts could overheat.
  • Página 16 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 16 INSTRUCTIONS FOR USE the car seat safety straps. loosened himself from the car seat. Fitting the car seat in the vehicle. A safety harness that is tightened 12. Position the car seat on the seat of properly does not allow an excessive amount of play between the strap and the vehicle so that it rests fully on the...
  • Página 17 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 17 INSTRUCTIONS FOR USE Caution: The correct positioning of the loosened himself from the car seat. headrest is essential for the safety of How to remove the cover. your child. under 40.
  • Página 18 Dans le cas contraire, le fabricant décline toute responsabilité. En cas de pièces cassées ou manquantes, utiliser seulement les pièces de rechange fournies par le fabricant. IMPORTANT! Le producteur CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.P.A. se réserve la possibilité d’apporter des modifications au produit pour raisons techniques ou commerciales.
  • Página 19: Utilisation Dans Le Véhicule

    COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 19 NOTICE D’EMPLOI soleil. Ne pas retirer les logos du produit pour éviter d’endommager le tissu. La majeure partie des accidents arrive en ville : toujours utiliser le siège auto, même pour de brefs trajets.
  • Página 20 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:33 Pagina 20 NOTICE D’EMPLOI avec l’autre ceinture. 21. Tirer la courroie de l’ajusteur pour 11. Tirer la courroie de l’ajusteur pour faire adhérer les ceintures de sécurité à tendre les ceintures de sécurité du siège l’enfant.
  • Página 21 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 21 NOTICE D’EMPLOI haut; vice-versa pour l’abaisser. Un déclic ceinture, contrôler qu’elle n’est pas signalera le passage d’une position à entortillée et qu’elle appuie bien sous les l’autre. accoudoirs de l’assise. Attention: Un positionnement correct de 39.
  • Página 22 Andernfalls lehnt das Unternehmen die Haftung ab. Wenn Teile defekt sind oder fehlen, empfiehlt sich die ausschliesliche Nutzung von vom Hersteller gelieferten Originalersatzteilen. WICHTIG: Der Hersteller CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.P.A. behalt sich das Recht vor, Anderungen am Produkt aus technischen oder kaufmannischen Grunden anzubringen.
  • Página 23: Verwendung Im Fahrzeug

    COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 23 GEBRAUCHSANWEISUNGEN der Sonne lassen: Die Kunststoff- und Metallteile könnten sich stark aufheizen. Den Kindersitz abdecken, wenn man das Auto in der Sonne parkt. Die Produktetiketten nicht entfernen, um Schäden am Gewebe zu vermeiden. Der Großteil der Unfälle passiert in der Stadt: Den Autokindersitz immer auch bei kurzen Strecken verwenden.
  • Página 24 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 24 GEBRAUCHSANWEISUNGEN um die Sicherheitsgurte des Kindersitzes zu der Brust des Kindes positionieren. spannen. 21. Den Gurt der Einstellvorrichtung ziehen, Installation Kindersitzes Sicherheitsgurte Kindes Fahrzeug. anhaften zu lassen. 12. Den Kindersitz auf dem Autositz so Achtung: Regelmäßig während der Fahrt positionieren, dass er vollständig auf überprüfen, dass sich das Kind nicht aus...
  • Página 25 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 25 GEBRAUCHSANWEISUNGEN 30. Die Höhe der Kopfstütze einstellen. Bauchgurt unter zwei 31. Um die Kopfstütze anzuheben, den Armlehnen der Sitzfläche durchführen. Knopf drücken und die Kopfstütze nach Den Sicherheitsgurt des Autos gut spannen; oben ziehen.
  • Página 26 IMPORTANTE! El fabricante CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.P.A. se reserva el derecho a aportar modificaciones al producto por razones de naturaleza tecnica o comercial. ATENCION! No dejar nunca al nino sin vigilancia en la silla de seguridad.
  • Página 27: Utilización En El Vehículo

    COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 27 INSTRUCCIONES DE USO son vitales para su seguridad. No lubrique las partes móviles del la silla. No deje la silla en el automóvil expuesto al sol por mucho tiempo: las piezas plásticas y metálicas pueden calentarse.
  • Página 28 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 28 INSTRUCCIONES DE USO la silla. indicará el anclaje correcto. 8. Retire el cinturón del respaldo. 20. Coloque los protectores acolchados 9. Pasar el cintrón por el agujero del en los hombros y en el pecho del bebé. respaldo a la altura deseada.
  • Página 29: Limpieza

    COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 29 INSTRUCCIONES DE USO 31. Para levantar el reposacabezas, debajo de los dos apoyabrazos del presione botón tire asiento. reposacabezas hacia arriba; Tensar el cinturón de seguridad del viceversa para bajarlo. Un clic indicará auto, controle que no esté...
  • Página 30 UPOZORNĚNI! Použivejte sedačku pouze k tomu učelu, ke kteremu je určena. Při nedodrženi niže uvedenych postupů při montaži, udržbě, čištěni a uživani nebere vyrobce odpovědnost za připadne reklamace. UPOZORNĚNI! CAM IL MONDO DEL BAMBINO ma všechna prava na vylepšeny vyrobku pro technicke nebo komerčni důvody.
  • Página 31: Použití Ve Vozidle

    COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 31 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITí bez dozoru. Nepoužívejte na předním sedadle pokud je aktivní čelní airbag. Nepoužívejte sedačku z ,,druhé ruky“, protože není známa historie a zaručena bezvadnost výrobku. Vždy správně umístěte vycpávky ramenních pásů, je to nezbytné...
  • Página 32 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 32 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITí umístěná zadní straně správně přes ramena a hrudník dítěte. autosedačky. 21. Dotáhněte bezpečnostní pásy, 8. Protáhněte pásy skrz sedačku. přesvědčte se, že jsou pásy 9. Pás vložte do otvoru v sedačce správně...
  • Página 33 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 33 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITí 31. Pro zvednutí hlavové opěrky Opatrně dotáhněte bezpečnostní stiskněte tlačítko pro nastavení pás a přesvědčte se, že není výšky hlavové opěrky a hlavovou překroucený bezpečně opěrku posuňte směrem nahoru umístěný...
  • Página 34 которых оно было разработано. Производитель снимает с себя ответственность, если изделие используется не по назначению. Используйте запасные части, поставляемые производителем, или одобренные Cam Il Mondo Del Bambino, в противно случае это может нанести вред Вашему ребенку и сделать изделие опасным. ВНИМАНИЕ! Производитель CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.P.A. оставляет...
  • Página 35 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 35 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ национальными законами. Не оставляйте Вашего ребенка без присмотра в автокресле. Не используйте на переднем сиденье при наличии фронтальных подушек безопасности. Не используйте подержанный продукт, так как он может иметь...
  • Página 36 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 36 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ положении. Если это не так, чтобы расстегнуть ремни. отрегулируйте высоту ремня перед 17. Отодвиньте ремни и расположите использованием автокресла. их по бокам автокресла. Изменение положения ремня 18.
  • Página 37: Запасные Части

    COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 37 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ транспортного средства. расположен под подлокотниками 30. Отрегулируйте высоту подголовника. автокресла. Для поднятия подголовника 39. Пристегните ремень; должен быть нажмите кнопку и потяните слышен щелчок. подголовник наверх или опустите вниз, Всегда...
  • Página 38: Fontos Figyelmeztetes

    FONTOS FIGYELMEZTETES: A termek csak rendeltetesszerűen hasznalhato. Ellenkező esetben a gyarto nem vallal felelősseget. Kizarolag olyan alkatreszeket hasznaljon, melyet a gyarto, Cam Il Mondo Del Bambino ajanl, vagy hagy jova; ellenkező esetben a termek megserulhet, illetve a biztonsagat veszelyezteti. FONTOS FIGYELMEZTETES: A gyarto, Cam Il Mondo Del Bambino fenntartja a jogot barmilyen kereskedelmi es technikai valtoztatasra előzetes bejelentes...
  • Página 39 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 39 HASZNáLATI ÚTMUTATó műanyag és a fém részek túlmelegethetnek. Ha az autóval napon parkol, takarja le az ülést valamivel. Ne távolítsa el a termékről a logókat, nehogy sérüljön a huzat. A legtöbb baleset városban történik: mindig használja a biztonsági ülést, még egészen kis távolságokon is! Miden utasnak kötelező...
  • Página 40 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 40 FIGYELEM! Minden pont, amit az övnek során is, hogy nem nyitotta-e ki a érintenie kell, pirossal van jelölve. Ne gyermek az övcsatot így kiengedve vezesse sehol máshol az övet, csak ott, magát az üléséből.
  • Página 41 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 41 HASZNáLATI ÚTMUTATó FIGYELEM! A fejtámla helyes beállítása a FIGYELEM!: Néha ellenőrizze az utazás gyermeke biztonsága szempontjából során is, hogy nem nyitotta-e ki a elengedhetetlen. Semmilyen kürölmények gyermek az övcsatot így kiengedve közt nem szabad eltávolítani a fejtámlát! magát az üléséből.
  • Página 42: Instruções De Utilização

    Nunca use pecas sobresselentes senao as aprovadas pelo fabricante, pois isso poderia provocar danos e tornar o produto inseguro. IMPORTANTE! Cam Il Mondo Del Bambino S.p.A reservase o direito de alterar ou modificar qualquer produto por razoes tecnicas ou comerciais sem aviso previo.
  • Página 43 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 43 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO a segurança dela.Não lubrifique as partes móveis do assento auto. Não deixe o assento auto dentro do carro ao sol: As partes plásticas e metálicas podem sobreaquecer.Tape o assento auto se o carro estiver estacionado ao sol.
  • Página 44 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 44 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 9. Conduza a cinta de segurança 19. Junte as duas línguas e aperte a através da ranhura do encosto à altura fivela. Ouvirá um estalido que indica desejada.
  • Página 45 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 45 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO apoiado e contra o encosto do carro. 37. Sente a criança no assento auto. Coloque o assento auto no banco do Coloque o cinto diagonal no peito da carro virado para a frente.
  • Página 46: Οδηγιεσ Χρησεωσ

    ο κατασκευαστής αποποιείται πάσας ευθύνης. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά μέρη άλλα εκτός αυτών των οποίων παρέχει ή εγκρίνει η Cam Il Mondo Del Bambino, καθώς αυτό θα μπο- ρούσε να βλάψει το προϊόν και να το καταστήσει μη ασφαλές. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η Cam Il Mondo Del Bambino S.p.A διατηρεί...
  • Página 47 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 47 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ του προϊόντος είναι άγνωστο. Τοποθετείτε πάντα τα μαξιλαράκι σωστά πάνω στο στήθος του παιδιού, καθώς είναι απαραίτητα για την ασφάλειά του. Μην λιπαίνεται τα κινούμενα μέρη του καθίσματος αυτοκινήτου. Μην αφήνετε το κάθισμα αυτοκινήτου μέσα στο αυτοκίνητο...
  • Página 48 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 48 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ από την πλάτη. βρεφικού καθίσματος αυτοκινήτου. 9. Περάστε τον ιμάντα ασφαλείας μέσα 18. Τοποθετήστε το παιδί σας μέσα στο στην εγκοπή της πλάτης, στο απαιτούμενο βρεφικό κάθισμα. ύψος.
  • Página 49 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 49 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ τον ιμάντα. 37. Τοποθετήστε το παιδί μέσα στο 29. Αφαιρέστε τον ρυθμιστή ζώνης. κάθισμα. Τοποθέτηση του παιδιού σας. Τοποθετήστε την διαγώνια ζώνη του Τοποθετήστε το βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου...
  • Página 50 Koristie proizvod samo za ono za što je namijenjen. Ukoliko se proizvod koristi za bilo koju drugu svrhu proizvođač odbacuje bilo kakvu odgovornost. Nikad nemojte koristiti rezervne dijelove osim onih kojim vas opskrbljuje ili vam odobrava Cam Il Mondo Del Bambino, jer bi to moglo naškoditi vašem proizvodu I učiniti ga nesigurnim.
  • Página 51 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 51 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU proizvoda, uvijek provjerite da li je auto sjedalica ispravno postavljena u Vaš automobil. Svi putnici moraju koristiti sigurnosne pojaseve. Prilikom dugih putovanja radite češće prekide u vožnji kako bi se Vaše dijete moglo slobodno kretati. Nikada nemojte dopustiti da se dijete igra s sigurnosnim pojasom ili kopčom na auto sjedalici.
  • Página 52 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 52 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU remen na metalnu kuku. Ponovite isti 21. Povucite pojas za podešavanje postupak s drugim pojasom. kako biste osigurali da pojasevi budu 11. Povucite pojas za podešavanje prikladni za dijete.
  • Página 53 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 53 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU 31. Da biste podigli naslon za glavu, Dobro zategnite sigurnosni pojas, pritisnite gumb i povucite naslon za provjerite da nije zapetljan i da čvrsto glavu prema gore;...
  • Página 54 Nikdy nenahradzujte inymi ako dodanymi či schvalenymi vyrobcom. Mohlo by to sposobiť poškodenie či zničenie vyrobku. UPOZORNENIE! CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.P.A si vyhradzuje všetky prava na zmenu či upravenie vyrobku bez akychkoľvek...
  • Página 55: Použitie Vo Vozidle

    COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 55 NáVOD NA POUŽITIE zadnych sedadlach automobilu. Z bezpečnostnych dovodov musi byť tato brožura po cely čas uschovana v priehradke zadnej časti autosedačky. PoUŹivanie teJto aUtoSeDaĆky Je poDRiaDenE eURopSkeJ noRme ece R 44. nad touto normou su určite obmedzenia, ktore su predpisane miestnymi alebo štatnymi zakonmi.
  • Página 56 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 56 NáVOD NA POUŽITIE pásov. Pásy by mali byť čo najbližšie k Posaďte dieťa sedačky. ramenám dieťaťa. Ak tomu tak nie je, Umiestnite ramenné pásy cez dieťa. nastavte výšku pásov pred použitím 19.
  • Página 57 Opatrne dotiahnite bezpečnostný pás a nepoužívajte rozpúšťadlá. Riaďte sa presvedčte sa, že nie je prekrútený a je pokynmi prácam štítku, bezpečne umiestnený pod lakťovými umiestnenom na poťahu. Plastové časti opierkami. čistite vlažnou vodou s mydlom. 33. Zapnite bezpečnostný pás vozidla, Nepoužívajte...
  • Página 58 V primeru, da se izdelek uporablja za drug namen, proizvajalec zavrača kakršnokoli odgovornost. Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih je odobrilo podjetje Cam Il Mondo Del Bambino, saj bi se v nasprotnem primeru izdelek lahko poškodoval in ne bil varen.
  • Página 59 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 59 NAVODILA ZA UPORABO blazinami. Ne uporabljajte rabljenih izdelkov, ker zgodovina izdelka ni znana. Vedno postavite blazinice pravilno na otrokovo prsni koš, ker so bistvene za njegovo varnost. Ne mažite gibljivih delov avtosedeža. Ne pustite avtosedeža v avtomobilu na soncu: plastični in kovinski deli se lahko pregrejejo.
  • Página 60 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 60 NAVODILA ZA UPORABO 11. Povlecite nastavitveni trak, da ramena otroka. zategnete varnostne pasove. 21. Povlecite nastavitveni trak toliko, da Vgradnja avtosedeža v vozilo. zagotovite, pasovi udobno 12. Položite otroški avtosedež na sedež prilegajo otroku.
  • Página 61 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 61 NAVODILA ZA UPORABO 31. Da dvignite naslon za glavo pritisnite da pas ni zasukan in da je trdno gumb in potegnite naslon za glavo nameščen pod nasloni za roke na navzgor;...
  • Página 62 In cazul utilizării produsului in orice alt scop, producătorul iși declină orice responsabilitate. Nu folosiţi niciodată alte piese de schimb decat cele furnizate sau aprobate de către Cam Il Mondo Del Bambino, deoarece acest fapt ar putea provoca deteriorarea produsului dumneavoastră, și ar afecta siguranța acestuia.
  • Página 63: Utilizare Într-Un Vehicul

    COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 63 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE durata călătoriei, verificați ca nu cumva copilul să se fi eliberat din scaunul de mașină. Nu folosiți produse second-hand, deoarece nu se cunoaște originea produsului. Nu ungeți componentele mobile ale scaunului. Nu lăsați scaunul în mașină...
  • Página 64 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 64 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pentru a schimba poziția curelelor mașină. hamului: 15. Apăsați ajustorul și, în același timp, 6. Apăsați ajustorul și trageți în același trageți ambele curele de siguranță ale timp de ambele centuri de siguranță...
  • Página 65: Piese Componente

    COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 65 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE prin fanta din scaun și îndepărtați mașină. catarama de pe loc. Treceți partea în diagonală a centurii de 29. Îndepărtați cârligul metalic al curelei. siguranță a scaunului de mașină pe 30.
  • Página 66: Инструкция За Употреба

    използвате продукта с каквато и да е друга цел, производителят се освобождава от всякаква отговорност. Никога не използвайте резервни части, освен предоставените и одобрени от Cam Il Mondo Del Bambino, тъй като това може да предизвика повреда на продукта и да го направи опасен. ВАЖНО! Cam Il Mondo Del Bambino си запазва...
  • Página 67 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 67 ИНСТРУКЦИЯ зА УПОТРЕбА слънце. Не отстранявайте логата от продукта, за да предотвратите повреждане на дамаската. Повечето пътни инциденти се случват в града: винаги използвайте столчето за кола, дори за кратки пътувания. Преди да закупите продукта, винаги проверявайте...
  • Página 68 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 68 ИНСТРУКЦИЯ зА УПОТРЕбА върху седалката и върху облегалката. между колана и столчето за кола. Внимание: Предпазният колан на столчето за кола 13. Поставете пътническата седалка в трябва да приляга плътно, да не пада от изправено...
  • Página 69 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 69 ИНСТРУКЦИЯ зА УПОТРЕбА Внимание: правилното позициониране на не усукан и е добре обезопасен под облегалката за глава е от съществено подлакътниците на столчето за кола. значение за безопасността на вашето 39.
  • Página 70 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 70...
  • Página 71 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 71...
  • Página 72 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 17:34 Pagina 72...

Tabla de contenido